www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/initial-announcement.it.html gnu/po/ini...


From: Yavor Doganov
Subject: www gnu/initial-announcement.it.html gnu/po/ini...
Date: Thu, 10 Sep 2009 08:25:44 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/09/10 08:25:44

Modified files:
        gnu            : initial-announcement.it.html 
        gnu/po         : initial-announcement.it.po 
        licenses/po    : exceptions.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.it.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.it.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/exceptions.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: gnu/initial-announcement.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/initial-announcement.it.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/initial-announcement.it.html    2 Aug 2009 20:28:59 -0000       1.12
+++ gnu/initial-announcement.it.html    10 Sep 2009 08:25:29 -0000      1.13
@@ -122,6 +122,7 @@
 <p>Per completezza qui sotto è riprodotto il messaggio di posta elettronica
 originale, nella forma in cui è stato inviato.</p>
 
+<div dir="ltr">
 <pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.-->
 
 From CSvax:pur-ee:address@hidden
@@ -223,7 +224,7 @@
   166 Prospect St
   Cambridge, MA 02139
 </pre>
-
+</div>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -239,8 +240,8 @@
 Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a
 href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF.  <br />Inviate
-segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle
-pagine web a <a
+segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o suggerimenti
+relativi alle pagine web a <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.
 </p>
 
@@ -254,9 +255,8 @@
 </p>
 
 <p>
-Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
+Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,
 </p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
 <p>La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua 
integrità
 sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota sia
 riprodotta.
@@ -273,7 +273,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2009/08/02 20:28:59 $
+$Date: 2009/09/10 08:25:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -282,23 +282,27 @@
 <div id="translations">
 <h4>Traduzioni di questa pagina</h4>
 
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
 <!-- If you add a new language here, please -->
 <!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
 <!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
 <!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
 <!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
 <ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/gnu/initial-announcement.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 <!-- Bulgarian -->
 <li><a 
href="/gnu/initial-announcement.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 <!-- Catalan -->
-<li><a 
href="/gnu/initial-announcement.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<li><a 
href="/gnu/initial-announcement.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
 <!-- Czech -->
 <li><a href="/gnu/initial-announcement.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
 <!-- German -->
@@ -306,21 +310,21 @@
 <!-- English -->
 <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
 <!-- Spanish -->
-<li><a 
href="/gnu/initial-announcement.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<li><a 
href="/gnu/initial-announcement.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
 <!-- French -->
-<li><a 
href="/gnu/initial-announcement.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<li><a 
href="/gnu/initial-announcement.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 <!-- Hebrew -->
 <li><a 
href="/gnu/initial-announcement.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>
 <!-- Italian -->
-<li><a href="/gnu/initial-announcement.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<li><a href="/gnu/initial-announcement.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
 <!-- Dutch -->
 <li><a href="/gnu/initial-announcement.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
 <!-- Polish -->
-<li><a href="/gnu/initial-announcement.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<li><a href="/gnu/initial-announcement.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
 <!-- Brazilian Portuguese -->
 <li><a href="/gnu/initial-announcement.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
 <!-- Swedish -->
-<li><a href="/gnu/initial-announcement.sv.html">Svenska</a>&nbsp;[sv]</li>
+<li><a href="/gnu/initial-announcement.sv.html">svenska</a>&nbsp;[sv]</li>
 </ul>
 </div>
 

Index: gnu/po/initial-announcement.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.it.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/initial-announcement.it.po   9 Sep 2009 22:52:41 -0000       1.13
+++ gnu/po/initial-announcement.it.po   10 Sep 2009 08:25:36 -0000      1.14
@@ -470,12 +470,6 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -503,7 +497,6 @@
 "projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"

Index: licenses/po/exceptions.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/exceptions.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/exceptions.pot  26 Jun 2009 20:25:51 -0000      1.1
+++ licenses/po/exceptions.pot  10 Sep 2009 08:25:40 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-01 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -25,6 +25,25 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #:  
+msgid "Autoconf Configure Script Exception"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The purpose of this exception is to allow distribution of Autoconf's typical "
+"output under terms of the recipient's choice (including proprietary).  This "
+"is necessary because Autoconf includes some its own code&mdash;which would "
+"otherwise licensed under GPLv3&mdash;in its output."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception.html\">Autoconf Configure Script "
+"Exception</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#:  
 msgid "GCC Runtime Library Exception"
 msgstr ""
 
@@ -61,6 +80,12 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/autoconf-exception-3.0.html\";>Autoconf "
+"Configure Script Exception v3.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
 "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception-3.1.html\";>GCC RLE "
 "v3.1</a>, <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception-3.0.html\";>GCC "
 "RLE v3</a>"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]