www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po home.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/po home.it.po
Date: Sat, 18 Jul 2009 15:05:51 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      09/07/18 15:05:51

Modified files:
        po             : home.it.po 

Log message:
        Translation updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.95&r2=1.96

Patches:
Index: home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.95
retrieving revision 1.96
diff -u -b -r1.95 -r1.96
--- home.it.po  16 Jul 2009 08:28:23 -0000      1.95
+++ home.it.po  18 Jul 2009 15:05:43 -0000      1.96
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-22 23:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-18 17:05+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,14 +109,14 @@
 "libero; in altre parole, pienamente rispettose della libertà</span>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
 "&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
 "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Il nome GNU è un acronimo ricorsivo per &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; (GNU "
-"Non è Unix) e si pronuncia &ldquo;gh-nu&ldquo; (con la g dura)."
+"Non è Unix) e si pronuncia &ldquo;gh-nu&ldquo; (con la <em>g</em> dura, una "
+"sola sillaba senza pause tra la <em>g</em> e la <em>n</em>)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "What is Free Software?"
@@ -716,23 +716,3 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduzioni</a> di "
 "questa pagina"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-";
-#~ "pact-support-free-software\">European Parliament 2009 elections: a pact "
-#~ "to support Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-";
-#~ "pact-support-free-software\">Elezioni Europee 2009: un patto a sostegno "
-#~ "del Software Libero</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-";
-#~ "second-reading-dangerous-amendments/\">Fight the proposed EU telecom "
-#~ "package!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-";
-#~ "second-reading-dangerous-amendments/\">Opponetevi alla proposta UE sul "
-#~ "\"pacchetto telecomunicazioni\"!</a>"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]