www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/po/software.pot fry/po/happy-birt...


From: Yavor Doganov
Subject: www education/po/software.pot fry/po/happy-birt...
Date: Mon, 29 Jun 2009 20:26:21 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/06/29 20:26:21

Modified files:
        education/po   : software.pot 
        fry/po         : happy-birthday-to-gnu.ar.po 
                         happy-birthday-to-gnu.pot 
        gnu/po         : gnu-history.ar.po gnu-history.bg.po 
                         gnu-history.ca.po gnu-history.fr.po 
                         gnu-history.ml.po gnu-history.pot 
                         gnu-history.sr.po linux-and-gnu.ar.po 
                         linux-and-gnu.bg.po linux-and-gnu.ca.po 
                         linux-and-gnu.fa.po linux-and-gnu.fr.po 
                         linux-and-gnu.ml.po linux-and-gnu.pot 
                         linux-and-gnu.sr.po 
        links/po       : companies.fr.po companies.pot 
        philosophy     : free-sw.es.html 
        philosophy/po  : compromise.bg.po compromise.es.po 
                         compromise.it.po compromise.ml.po 
                         compromise.pot 
                         your-freedom-needs-free-software.fa.po 
                         your-freedom-needs-free-software.fr.po 
                         your-freedom-needs-free-software.ml.po 
                         your-freedom-needs-free-software.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/software.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ar.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.bg.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ca.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ml.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.sr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.bg.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.fa.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ml.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.sr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.fr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.es.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.bg.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.es.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.it.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ml.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.ml.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: education/po/software.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/software.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/software.pot   21 Apr 2009 08:26:19 -0000      1.3
+++ education/po/software.pot   29 Jun 2009 20:25:55 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-21 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/gcompris/\";>Gcompris</a> is a "
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/gcompris/\";>GCompris</a> is a "
 "suite of educational software for young children."
 msgstr ""
 
@@ -324,10 +324,10 @@
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
 "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
 "broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
@@ -338,11 +338,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgid "Copyright &copy; 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po  14 Apr 2009 08:27:37 -0000      1.2
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po  29 Jun 2009 20:26:00 -0000      1.3
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-09 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-02 13:28+0300\n"
 "Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -207,14 +207,14 @@
 msgstr "انخرط في جنو!"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "We started the GNU Project with a specific overall goal: to create a free "
 "software operating system, the GNU System.  The scope of GNU is far-"
 "reaching: any job that computer users want to do <a href=\"http://www.gnu.";
 "org/gnu/gnu-history.html\">should be doable by free software</a>, and is "
 "thus a potential part of GNU.  For instance, any program found in a typical "
-"<a href=\"http://www.gnu.org/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions";
-"\">GNU/Linux distribution</a> is a candidate."
+"<a href=\"/distros\">GNU/Linux distribution</a> is a candidate."
 msgstr ""
 "بدأنا مشروع جنو بهدف محدد شامل: إنشاء نظام
تشغيل حر، نظام جنو. نظرة جنوصعبة "
 "المنال: أي مهمة يريد مستخدمو الحاسوب 
إنجازها <a href=\"http://www.gnu.org/";
@@ -404,10 +404,10 @@
 "توزيعة جنو/لينكس مبنية على فيدورا."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions";
-"\">More GNU distributions</a> and a <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/";
-"\">complete list of GNU packages</a>"
+"<a href=\"/distros\">More GNU distributions</a> and a <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/GNU/\">complete list of GNU packages</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.gnu.org/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions";
 "\">مزيد من توزيعات جنو</a> و<a 
href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>قائمة "

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.pot    9 Feb 2009 21:27:44 -0000       1.2
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.pot    29 Jun 2009 20:26:00 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-09 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -169,9 +169,8 @@
 "far-reaching: any job that computer users want to do <a "
 "href=\"http://www.gnu.org/gnu/gnu-history.html\";>should be doable by free "
 "software</a>, and is thus a potential part of GNU.  For instance, any "
-"program found in a typical <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\";>GNU/Linux
 "
-"distribution</a> is a candidate."
+"program found in a typical <a href=\"/distros\">GNU/Linux distribution</a> "
+"is a candidate."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
@@ -315,9 +314,7 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<a "
-"href=\"http://www.gnu.org/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\";>More "
-"GNU distributions</a> and a <a "
+"<a href=\"/distros\">More GNU distributions</a> and a <a "
 "href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>complete list of GNU packages</a>"
 msgstr ""
 

Index: gnu/po/gnu-history.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ar.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/gnu-history.ar.po    5 Apr 2009 20:25:59 -0000       1.11
+++ gnu/po/gnu-history.ar.po    29 Jun 2009 20:26:03 -0000      1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-history\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-12 20:14+0300\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -154,15 +154,15 @@
 "الأموال لمساعدة تطوير جنو."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "By 1990 we had either found or written all the major components except "
 "one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
 "Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.  Combining Linux with "
 "the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the "
 "GNU/Linux system.  Estimates are that tens of millions of people now use GNU/"
-"Linux systems, typically via <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions</a> such as Slackware, "
-"Debian, Red Hat, and others."
+"Linux systems, typically via <a href=\"/distros\">distributions</a> such as "
+"Slackware, Debian, Red Hat, and others."
 msgstr ""
 "بحلول عام 1990 أصبح لدينا كل الأشياء 
الأساسية باستثناء شيء واحد&mdash;"
 "النواة. ومن ثمَّ لينكس، النواة شبيهة 
يونكس، تم تطويرها بواسطة لينوس تورفالدس "
@@ -234,12 +234,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "من فضلك أرسل لإف.إس.إف ولاستفسارات جنو ل<a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
@@ -260,15 +261,11 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
-"Free Software Foundation, Inc.,"
+"Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "حق النسخ &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2001، 2002، 2003، 
2005، 2007 مؤسسة "
 "البرمجيات الحرة المحدودة،"
 
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
@@ -292,3 +289,7 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "ترجمات هذه الصفحة"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

Index: gnu/po/gnu-history.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.bg.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/gnu-history.bg.po    24 Jun 2009 13:13:42 -0000      1.5
+++ gnu/po/gnu-history.bg.po    29 Jun 2009 20:26:04 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 14:52+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -170,15 +170,15 @@
 "средства, които да подпомогнат 
разработката на GNU."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "By 1990 we had either found or written all the major components except "
 "one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
 "Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.  Combining Linux with "
 "the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the "
 "GNU/Linux system.  Estimates are that tens of millions of people now use GNU/"
-"Linux systems, typically via <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions</a> such as Slackware, "
-"Debian, Red Hat, and others."
+"Linux systems, typically via <a href=\"/distros\">distributions</a> such as "
+"Slackware, Debian, Red Hat, and others."
 msgstr ""
 "До 1990 г. ние бяхме или намерили, или 
написали всички главни компоненти, "
 "освен един — ядрото.  Тогава Линукс, ядро, 
подобно на ядрото на „Юникс“, бе "
@@ -266,12 +266,13 @@
 "</ol>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"
@@ -290,19 +291,14 @@
 "преводи на тази статия."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
-"Free Software Foundation, Inc.,"
+"Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Авторски права &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 
2005, 2007, "
 "2009 Фондация за свободен софтуер"
 
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110-1301, USA"
-
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
@@ -327,3 +323,9 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Други преводи на тази страница"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301, USA"

Index: gnu/po/gnu-history.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ca.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/gnu-history.ca.po    5 Apr 2009 20:26:02 -0000       1.3
+++ gnu/po/gnu-history.ca.po    29 Jun 2009 20:26:04 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-history.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-04 16:24+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -165,15 +165,15 @@
 "de 1985, inicialment per recollir fons que permetessin desenvolupar GNU."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "By 1990 we had either found or written all the major components except "
 "one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
 "Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.  Combining Linux with "
 "the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the "
 "GNU/Linux system.  Estimates are that tens of millions of people now use GNU/"
-"Linux systems, typically via <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions</a> such as Slackware, "
-"Debian, Red Hat, and others."
+"Linux systems, typically via <a href=\"/distros\">distributions</a> such as "
+"Slackware, Debian, Red Hat, and others."
 msgstr ""
 "Cap a 1990 havíem escrit o desenvolupat tots els components principals, "
 "llevat d'un: el nucli. Poc després, el 1991, Linus Torvalds va desenvolupar "
@@ -250,12 +250,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
@@ -279,15 +280,11 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
-"Free Software Foundation, Inc.,"
+"Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007 Free "
 "Software Foundation, Inc.,"
 
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
@@ -311,3 +308,7 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduccions d'aquesta pàgina"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

Index: gnu/po/gnu-history.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/gnu-history.fr.po    18 Apr 2009 20:26:12 -0000      1.7
+++ gnu/po/gnu-history.fr.po    29 Jun 2009 20:26:04 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -180,15 +180,15 @@
 "au d&eacute;veloppement de GNU."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "By 1990 we had either found or written all the major components except "
 "one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
 "Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.  Combining Linux with "
 "the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the "
 "GNU/Linux system.  Estimates are that tens of millions of people now use GNU/"
-"Linux systems, typically via <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions</a> such as Slackware, "
-"Debian, Red Hat, and others."
+"Linux systems, typically via <a href=\"/distros\">distributions</a> such as "
+"Slackware, Debian, Red Hat, and others."
 msgstr ""
 "Au d&eacute;but des ann&eacute;es 90, nous avions trouv&eacute; ou &eacute;"
 "crit les composants majeurs, except&eacute; un&nbsp;: le noyau. Puis le "
@@ -273,12 +273,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
@@ -298,17 +299,14 @@
 "la soumission de traductions de cet article."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
-"Free Software Foundation, Inc.,"
+"Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
 "Free Software Foundation, Inc.,"
 
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
@@ -333,3 +331,7 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traductions de cette page"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

Index: gnu/po/gnu-history.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ml.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/gnu-history.ml.po    5 Apr 2009 20:26:02 -0000       1.6
+++ gnu/po/gnu-history.ml.po    29 Jun 2009 20:26:04 -0000      1.7
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-08 09:44+0300\n"
 "Last-Translator: Shyam Karanattu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
@@ -158,15 +158,15 @@
 "fsf.org/\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ 
</a>സ്ഥാപിതമായി."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "By 1990 we had either found or written all the major components except "
 "one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
 "Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.  Combining Linux with "
 "the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the "
 "GNU/Linux system.  Estimates are that tens of millions of people now use GNU/"
-"Linux systems, typically via <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions</a> such as Slackware, "
-"Debian, Red Hat, and others."
+"Linux systems, typically via <a href=\"/distros\">distributions</a> such as "
+"Slackware, Debian, Red Hat, and others."
 msgstr ""
 "1990-ഓടെ കേര്‍ണല്‍ ഒഴികെ 
മറ്റെല്ലാ പ്രധാന ഘടകങ്ങളും 
എഴുതുകയോ കണ്ടെത്തുകയോ 
ചെയ്തു. പിന്നീടു് "
 "1991-ല്‍ ലിനസ് ടോര്‍വാള്‍ഡ്സ് 
യുനിക്സ് മാതൃകയിലുള്ള 
ലിനക്സ് എന്ന കേര്‍ണല്‍ 
നിര്‍മ്മിയ്ക്കുകയും 1992-ല്‍ അ
തു് "
@@ -237,12 +237,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "എഫ് എസ് എഫ് -നെ കുറിച്ചും 
ഗ്നു -വിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a 
href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ലേയ്ക്കു് അ
യയ്ക്കുക. എഫ് എസ് എഫുമായി 
ബന്ധപ്പെടാന്‍ "
@@ -263,15 +264,11 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
-"Free Software Foundation, Inc.,"
+"Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "പകര്‍പ്പവകാശം &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 
2003, 2005, 2007 ഫ്രീ "
 "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ "
 
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "51 ഫ്രാങ്ക്ലിന്‍ 
സ്റ്റ്രീട്ട്, അഞ്ചാം നില, 
ബോസ്റ്റണ്‍, എം എ 02110-1301, യു എസ് എ"
-
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
@@ -296,3 +293,7 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "ഈ താളിന്റെ പരിഭാഷ"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr "51 ഫ്രാങ്ക്ലിന്‍ 
സ്റ്റ്രീട്ട്, അഞ്ചാം നില, 
ബോസ്റ്റണ്‍, എം എ 02110-1301, യു എസ് എ"

Index: gnu/po/gnu-history.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/gnu-history.pot      5 Apr 2009 20:26:03 -0000       1.3
+++ gnu/po/gnu-history.pot      29 Jun 2009 20:26:04 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -118,8 +118,7 @@
 "Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.  Combining Linux with "
 "the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the "
 "GNU/Linux system.  Estimates are that tens of millions of people now use "
-"GNU/Linux systems, typically via <a "
-"href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions</a> such "
+"GNU/Linux systems, typically via <a href=\"/distros\">distributions</a> such "
 "as Slackware, Debian, Red Hat, and others."
 msgstr ""
 
@@ -170,10 +169,10 @@
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
 "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
-"broken links and other corrections (or suggestions) to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
@@ -186,11 +185,7 @@
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
-"Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>

Index: gnu/po/gnu-history.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.sr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/gnu-history.sr.po    5 Apr 2009 20:26:03 -0000       1.4
+++ gnu/po/gnu-history.sr.po    29 Jun 2009 20:26:04 -0000      1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-19 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -165,15 +165,15 @@
 "а."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "By 1990 we had either found or written all the major components except "
 "one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
 "Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.  Combining Linux with "
 "the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the "
 "GNU/Linux system.  Estimates are that tens of millions of people now use GNU/"
-"Linux systems, typically via <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions</a> such as Slackware, "
-"Debian, Red Hat, and others."
+"Linux systems, typically via <a href=\"/distros\">distributions</a> such as "
+"Slackware, Debian, Red Hat, and others."
 msgstr ""
 "До 1990. смо или нашли или написали све 
главне делове, осим једног — језгра. "
 "Онда је Линус Торвалдс изградио 
униксолико језгро — Линукс 1991., а 1992. га "
@@ -251,12 +251,13 @@
 "</ol>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
@@ -278,15 +279,11 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
-"Free Software Foundation, Inc.,"
+"Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 
1999, 2001, "
 "2002, 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
 
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
@@ -314,3 +311,7 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Преводи ове странице"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/linux-and-gnu.ar.po  9 Jun 2009 08:26:21 -0000       1.7
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ar.po  29 Jun 2009 20:26:04 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-28 11:41+0300\n"
 "Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -291,15 +291,15 @@
 "منصة مبكرة لتطوير دبيان جنو/لينكس."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
 "called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include non-free software&mdash;"
 "their developers follow the philosophy associated with Linux rather than "
-"that of GNU.  But there are also <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free GNU/Linux distros</a>.  "
-"The FSF supports computer facilities for two of these distributions, <a href="
-"\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://gnewsense.org/";
-"\">gNewSense</a>."
+"that of GNU.  But there are also <a href=\"/distos\"> completely free GNU/"
+"Linux distros</a>.  The FSF supports computer facilities for two of these "
+"distributions, <a href=\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://";
+"gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
 msgstr ""
 "اليوم توجد تنويعات كثيرة مختلفة من نظام 
جنو/لينكس (تسمى عادة &rdquo;"
 "توزيعات&ldquo;). معظمها تحتوي برمجيات غير 
حرة&mdash;مطوروها يتبعون الفلسفة "
@@ -463,12 +463,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
جنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
 "org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "

Index: gnu/po/linux-and-gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/linux-and-gnu.bg.po  13 Apr 2009 21:18:25 -0000      1.5
+++ gnu/po/linux-and-gnu.bg.po  29 Jun 2009 20:26:04 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-17 13:09+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -317,23 +317,23 @@
 "и ранния стадий на разработка на Дебиан 
GNU/Линукс."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
 "called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include non-free software&mdash;"
 "their developers follow the philosophy associated with Linux rather than "
-"that of GNU.  But there are also <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free GNU/Linux distros</a>.  "
-"The FSF supports computer facilities for two of these distributions, <a href="
-"\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://gnewsense.org/";
-"\">gNewSense</a>."
+"that of GNU.  But there are also <a href=\"/distos\"> completely free GNU/"
+"Linux distros</a>.  The FSF supports computer facilities for two of these "
+"distributions, <a href=\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://";
+"gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
 msgstr ""
 "Днес има много различни варианти на 
системата GNU/Линукс (често наричани "
 "„дистрибуции“).  Повечето от тях включват 
несвободен софтуер — техните "
 "разработчици следват философията, 
свързана с Линукс, вместо тази на GNU.  Но "
-"има и <a href=\"/distros/free-distros.html\">напълно "
-"свободни дистрибуции на GNU/Линукс</a>.  ФСС 
поддържа компютърни съоръжения "
-"за две от тези дистрибуции — <a 
href=\"http://ututo.org\";>Ututo</a> и <a "
-"href=\"http://gnewsense.org\";>gNewSense</a>."
+"има и <a href=\"/distros/free-distros.html\">напълно 
свободни дистрибуции на "
+"GNU/Линукс</a>.  ФСС поддържа компютърни 
съоръжения за две от тези "
+"дистрибуции — <a href=\"http://ututo.org\";>Ututo</a> и <a 
href=\"http://";
+"gnewsense.org\">gNewSense</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -501,12 +501,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ca.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/linux-and-gnu.ca.po  26 Jan 2009 09:27:50 -0000      1.7
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ca.po  29 Jun 2009 20:26:04 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 19:09+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -316,15 +316,15 @@
 "desenvolupament de la distribució Debian GNU/Linux."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
 "called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include non-free software&mdash;"
 "their developers follow the philosophy associated with Linux rather than "
-"that of GNU.  But there are also <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free GNU/Linux distros</a>.  "
-"The FSF supports computer facilities for two of these distributions, <a href="
-"\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://gnewsense.org/";
-"\">gNewSense</a>."
+"that of GNU.  But there are also <a href=\"/distos\"> completely free GNU/"
+"Linux distros</a>.  The FSF supports computer facilities for two of these "
+"distributions, <a href=\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://";
+"gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
 msgstr ""
 "Actualment hi ha moltes variants diferents del sistema GNU/Linux (sovint se "
 "les anomena \"distros\"). La majoria inclouen programari no lliure; els seus "
@@ -499,12 +499,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."

Index: gnu/po/linux-and-gnu.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.fa.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/linux-and-gnu.fa.po  22 May 2009 08:27:40 -0000      1.4
+++ gnu/po/linux-and-gnu.fa.po  29 Jun 2009 20:26:04 -0000      1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-22 10:42+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -306,15 +306,15 @@
 "اولیهٔ توسعهٔ توزیع گنو/لینوکس دبیان نیز 
سرمایه‌گذاری کرده است."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
 "called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include non-free software&mdash;"
 "their developers follow the philosophy associated with Linux rather than "
-"that of GNU.  But there are also <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free GNU/Linux distros</a>.  "
-"The FSF supports computer facilities for two of these distributions, <a href="
-"\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://gnewsense.org/";
-"\">gNewSense</a>."
+"that of GNU.  But there are also <a href=\"/distos\"> completely free GNU/"
+"Linux distros</a>.  The FSF supports computer facilities for two of these "
+"distributions, <a href=\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://";
+"gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
 msgstr ""
 "امروزه انواع مختفلی از سیستم گنو/لینوکس 
(که اغلب «توزیع» نامیده می‌شوند) وجود "
 "دارد. بیشتر آنها شامل نرم‌افزارهای غیر 
آزاد نیز می‌شوند&mdash;توسعه‌دهندگان‌شان "
@@ -482,12 +482,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "لطفا سوالات و پرسش‌های خود در رابطه با گنو 
و بنیاد نرم‌افزارهای آزاد را به <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> ارسال 
کنید. همچنین <a "

Index: gnu/po/linux-and-gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/linux-and-gnu.fr.po  18 Jan 2009 09:27:52 -0000      1.6
+++ gnu/po/linux-and-gnu.fr.po  29 Jun 2009 20:26:04 -0000      1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-17 15:40+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -345,15 +345,15 @@
 "&agrave; un de ses stades initiaux."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
 "called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include non-free software&mdash;"
 "their developers follow the philosophy associated with Linux rather than "
-"that of GNU.  But there are also <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free GNU/Linux distros</a>.  "
-"The FSF supports computer facilities for two of these distributions, <a href="
-"\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://gnewsense.org/";
-"\">gNewSense</a>."
+"that of GNU.  But there are also <a href=\"/distos\"> completely free GNU/"
+"Linux distros</a>.  The FSF supports computer facilities for two of these "
+"distributions, <a href=\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://";
+"gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
 msgstr ""
 "Aujourd'hui il &eacute;xiste de nombreuses variantes du syst&egrave;me GNU/"
 "Linux souvent appel&eacute;s &laquo;&nbsp;distributions&nbsp;&raquo;. La "
@@ -544,12 +544,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ml.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/linux-and-gnu.ml.po  13 Apr 2009 21:18:25 -0000      1.5
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ml.po  29 Jun 2009 20:26:04 -0000      1.6
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-07 11:51+0300\n"
 "Last-Translator: Shyam K <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
@@ -308,23 +308,23 @@
 "ഉപയോഗിയ്ക്കുകയും 
ചെയ്യുന്നു. എഫ്എസ്എഫ് 
ഡെബിയന്‍ ഗ്നു/ലിനക്സിന്റെ 
ആദ്യഘട്ട വികസനത്തിനും 
പണമിറക്കി."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
 "called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include non-free software&mdash;"
 "their developers follow the philosophy associated with Linux rather than "
-"that of GNU.  But there are also <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free GNU/Linux distros</a>.  "
-"The FSF supports computer facilities for two of these distributions, <a href="
-"\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://gnewsense.org/";
-"\">gNewSense</a>."
+"that of GNU.  But there are also <a href=\"/distos\"> completely free GNU/"
+"Linux distros</a>.  The FSF supports computer facilities for two of these "
+"distributions, <a href=\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://";
+"gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
 msgstr ""
 "ഇന്നു് ഗ്നു/ലിനക്സ് 
സിസ്റ്റത്തിന്റെ പല 
വ്യത്യസ്ത വ്യതിയാനങ്ങളും 
ഉണ്ടു് (പലപ്പോഴും &ldquo;"
 "വിതരണങ്ങള്‍&rdquo; എന്നാണവയെ 
വിളിയ്ക്കുന്നതു്). അവയില്‍ 
കൂടുതലും സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറും "
 "ചേര്‍ക്കുന്നുണ്ടു് &mdash; അ
വയുടെ രചയിതാക്കള്‍ 
ഗ്നുവിനു് പകരം ലിനക്സുമായി 
ബന്ധപ്പെട്ട 
തത്വശാസ്ത്രമാണു് "
-"പിന്തുടരുന്നതു്. പക്ഷേ <a 
href=\"/distros/free-distros.html\"> "
-"മുഴുവനായും സ്വതന്ത്രമായ 
ഗ്നു/ലിനക്സ് 
വിതരണങ്ങളുമുണ്ടു് </a>. <a 
href=\"http://ututo.org";
-"\">ഉട്ടുട്ടോ</a>,  <a 
href=\"http://gnewsense.org/\";>ഗ്ന്യൂസെന്‍സ്</a> 
എന്നീ രണ്ടു് "
-"വിതരണങ്ങളെ എഫ്എസ്എഫ് 
കമ്പ്യൂട്ടര്‍ സൌകര്യങ്ങള്‍ 
വഴി പിന്തുണയ്ക്കുന്നു."
+"പിന്തുടരുന്നതു്. പക്ഷേ <a 
href=\"/distros/free-distros.html\"> മുഴുവനായും 
സ്വതന്ത്രമായ ഗ്നു/"
+"ലിനക്സ് വിതരണങ്ങളുമുണ്ടു് 
</a>. <a href=\"http://ututo.org\";>ഉട്ടുട്ടോ</a>,  <a href="
+"\"http://gnewsense.org/\";>ഗ്ന്യൂസെന്‍സ്</a> 
എന്നീ രണ്ടു് വിതരണങ്ങളെ 
എഫ്എസ്എഫ് കമ്പ്യൂട്ടര്‍ "
+"സൌകര്യങ്ങള്‍ വഴി 
പിന്തുണയ്ക്കുന്നു."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -485,12 +485,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "എഫ് എസ് എഫ് -നെ കുറിച്ചും 
ഗ്നു -വിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a 
href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ലേയ്ക്കു് അ
യയ്ക്കുക. എഫ് എസ് എഫുമായി 
ബന്ധപ്പെടാന്‍ "

Index: gnu/po/linux-and-gnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/linux-and-gnu.pot    15 Jan 2009 21:28:36 -0000      1.3
+++ gnu/po/linux-and-gnu.pot    29 Jun 2009 20:26:04 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -212,9 +212,8 @@
 "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
 "called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include non-free "
 "software&mdash;their developers follow the philosophy associated with Linux "
-"rather than that of GNU.  But there are also <a "
-"href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free "
-"GNU/Linux distros</a>.  The FSF supports computer facilities for two of "
+"rather than that of GNU.  But there are also <a href=\"/distos\"> completely "
+"free GNU/Linux distros</a>.  The FSF supports computer facilities for two of "
 "these distributions, <a href=\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a "
 "href=\"http://gnewsense.org/\";>gNewSense</a>."
 msgstr ""
@@ -329,10 +328,10 @@
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
 "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
 "broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.sr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/linux-and-gnu.sr.po  15 Jan 2009 21:28:36 -0000      1.3
+++ gnu/po/linux-and-gnu.sr.po  29 Jun 2009 20:26:04 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-19 14:02+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -312,15 +312,15 @@
 "Линуксом."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
 "called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include non-free software&mdash;"
 "their developers follow the philosophy associated with Linux rather than "
-"that of GNU.  But there are also <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free GNU/Linux distros</a>.  "
-"The FSF supports computer facilities for two of these distributions, <a href="
-"\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://gnewsense.org/";
-"\">gNewSense</a>."
+"that of GNU.  But there are also <a href=\"/distos\"> completely free GNU/"
+"Linux distros</a>.  The FSF supports computer facilities for two of these "
+"distributions, <a href=\"http://ututo.org\";>Ututo</a> and <a href=\"http://";
+"gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
 msgstr ""
 "Данас постоје многе различите варијанте 
система ГНУ са Линуксом (које се "
 "често називају „дистрибуцијама“). Већина 
њих садржи неслободни софтвер. "
@@ -504,12 +504,13 @@
 "</ol>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"

Index: links/po/companies.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.fr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- links/po/companies.fr.po    28 Feb 2009 21:28:41 -0000      1.5
+++ links/po/companies.fr.po    29 Jun 2009 20:26:08 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: companies.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-16 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 18:34+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -67,12 +67,13 @@
 "N'est pas Unix&nbsp;!\">GNU</acronym>/Linux préinstallé"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<a href=\"http://laclinux.com/gnu/Start\";>Los Alamos Computers (LAC)</a> "
-"sells laptops, desktops and servers preinstalled with <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\">fully free <acronym>GNU</acronym>/Linux "
-"distributions</a>, including <a href=\"http://gnewsense.org\";>gNewSense</a>. "
-"In addition, they donate a portion of every sale of such systems to the FSF."
+"sells laptops, desktops and servers preinstalled with <a href=\"/distros"
+"\">fully free <acronym>GNU</acronym>/Linux distributions</a>, including <a "
+"href=\"http://gnewsense.org\";>gNewSense</a>. In addition, they donate a "
+"portion of every sale of such systems to the FSF."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://laclinux.com/gnu/Start\";>Los Alamos Computers (LAC)</a> "
 "vend des portables, des ordinateurs de bureau et des serveurs pr&eacute;"
@@ -107,12 +108,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"

Index: links/po/companies.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- links/po/companies.pot      16 Feb 2009 21:28:13 -0000      1.3
+++ links/po/companies.pot      29 Jun 2009 20:26:08 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-16 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -68,10 +68,9 @@
 msgid ""
 "<a href=\"http://laclinux.com/gnu/Start\";>Los Alamos Computers (LAC)</a> "
 "sells laptops, desktops and servers preinstalled with <a "
-"href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">fully free "
-"<acronym>GNU</acronym>/Linux distributions</a>, including <a "
-"href=\"http://gnewsense.org\";>gNewSense</a>. In addition, they donate a "
-"portion of every sale of such systems to the FSF."
+"href=\"/distros\">fully free <acronym>GNU</acronym>/Linux distributions</a>, "
+"including <a href=\"http://gnewsense.org\";>gNewSense</a>. In addition, they "
+"donate a portion of every sale of such systems to the FSF."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -95,10 +94,10 @@
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
 "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
 "broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/free-sw.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.es.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/free-sw.es.html  24 Jun 2009 20:26:34 -0000      1.15
+++ philosophy/free-sw.es.html  29 Jun 2009 20:26:12 -0000      1.16
@@ -74,7 +74,7 @@
 tipo de persona u organización de usarlo en cualquier tipo de sistema de
 computación, para cualquier tipo de trabajo y propósito, sin estar obligado
 a comunicarlo a su programador, o alguna otra entidad específica. En esta
-libertad, el el propósito de los <em>usuarios</em> es el que importa, no el
+libertad, el propósito de los <em>usuarios</em> es el que importa, no el
 propósito de los <em>programadores</em>. Como usuario es libre de ejecutar
 un programa para sus propósitos; y si lo distribuye a otra persona, también
 es libre para ejecutarlo para sus propósitos, pero usted no tiene derecho a
@@ -89,12 +89,12 @@
 puedan instalar fácilmente). Resulta aceptable si no existe un modo de
 producir una formato binario o ejecutable para un programa específico, dado
 que algunos lenguajes no incorporan esa característica, pero debe tener la
-libertad de redistribuir dichos formatos si encontrara programara una forma
-de hacerlo.
+libertad de redistribuir dichos formatos si encontrara o programara una
+forma de hacerlo.
 </p>
 
 <p>
-Para que las libertades para realizar cambios, y publicar versiones
+Para que las libertades para realizar cambios y publicar versiones
 mejoradas, tengan sentido, debe tener acceso al código fuente del
 programa. Por consiguiente, el acceso al código fuente es una condición
 necesaria para el software libre.
@@ -238,11 +238,11 @@
 </p>
 
 <p>
-Si está interesado en si una licencia específica la califica como licencia
-de software libre, vea nuestra <a
+Si está interesado en saber si una licencia específica califica o no como
+licencia de software libre, vea nuestra <a
 href="/licenses/license-list.es.html">lista de licencias</a>. Si la licencia
-que le preocupa no está en la lista, puede preguntarnos enviándonos un
-correo electrónico a <a
+que busca no está en la lista, puede preguntarnos enviándonos un correo
+electrónico a <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p> 
 
@@ -289,7 +289,7 @@
 <q>open source</q>) que significa algo parecido (pero no idéntico) a
 <q>software libre</q>. Preferimos el término <q>software libre</q> porque,
 una vez que ha escuchado que se refiere a la libertad en lugar del precio,
-le recuerda a preocuparse por la libertad. La palabra <q>abierto</q> <a
+le hace pensar en la libertad. La palabra <q>abierto</q> <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">nunca se refiere a
 la libertad</a>.
 </p>
@@ -426,7 +426,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2009/06/24 20:26:34 $
+$Date: 2009/06/29 20:26:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/compromise.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.bg.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/compromise.bg.po      14 Apr 2009 08:27:59 -0000      1.5
+++ philosophy/po/compromise.bg.po      29 Jun 2009 20:26:17 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-27 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-07 11:57+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -355,12 +355,12 @@
 "If you want to move to free software without compromising the goal of "
 "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF resources "
 "area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work with free "
-"software, <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"> totally "
-"free GNU/Linux distros</a> to install, and thousands of free software "
-"packages that work in a 100% free software environment.  If you want to help "
-"the community stay on the road to freedom, one important way is to publicly "
-"uphold citizen values.  When people are discussing what is good or bad, or "
-"what to do, cite the values of freedom and community and argue from them."
+"software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> to "
+"install, and thousands of free software packages that work in a 100% free "
+"software environment.  If you want to help the community stay on the road to "
+"freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  When "
+"people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values of "
+"freedom and community and argue from them."
 msgstr ""
 "Ако искате да преминете към свободен 
софтуер, без да компрометирате "
 "свободата като цел, обърнете се към <a 
href=\"http://www.fsf.org/resources";
@@ -390,12 +390,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"

Index: philosophy/po/compromise.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.es.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/compromise.es.po      3 May 2009 13:36:23 -0000       1.6
+++ philosophy/po/compromise.es.po      29 Jun 2009 20:26:17 -0000      1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-27 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-03 15:34+0200\n"
 "Last-Translator: David (aka davidam9) <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -357,16 +357,17 @@
 "nuestros valores. 

 "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to move to free software without compromising the goal of "
 "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF resources "
 "area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work with free "
-"software, <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"> totally "
-"free GNU/Linux distros</a> to install, and thousands of free software "
-"packages that work in a 100% free software environment.  If you want to help "
-"the community stay on the road to freedom, one important way is to publicly "
-"uphold citizen values.  When people are discussing what is good or bad, or "
-"what to do, cite the values of freedom and community and argue from them."
+"software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> to "
+"install, and thousands of free software packages that work in a 100% free "
+"software environment.  If you want to help the community stay on the road to "
+"freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  When "
+"people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values of "
+"freedom and community and argue from them."
 msgstr ""
 "Si quiere pasarse a software libre sin comprometer el objetivo de la "
 "libertad, vea el <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>área de recursos "
@@ -396,12 +397,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
 "Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:";
@@ -453,4 +455,3 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traducciones de esta página"
-

Index: philosophy/po/compromise.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.it.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/compromise.it.po      15 Apr 2009 20:26:10 -0000      1.10
+++ philosophy/po/compromise.it.po      29 Jun 2009 20:26:18 -0000      1.11
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-27 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:14+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -356,16 +356,17 @@
 "compromessi anche per mantenere forti i nostri valori. "
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to move to free software without compromising the goal of "
 "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF resources "
 "area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work with free "
-"software, <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"> totally "
-"free GNU/Linux distros</a> to install, and thousands of free software "
-"packages that work in a 100% free software environment.  If you want to help "
-"the community stay on the road to freedom, one important way is to publicly "
-"uphold citizen values.  When people are discussing what is good or bad, or "
-"what to do, cite the values of freedom and community and argue from them."
+"software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> to "
+"install, and thousands of free software packages that work in a 100% free "
+"software environment.  If you want to help the community stay on the road to "
+"freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  When "
+"people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values of "
+"freedom and community and argue from them."
 msgstr ""
 "Se volete passare al software libero senza compromettere l'obiettivo della "
 "libertà, date uno sguardo all'area delle <a href=\"http://www.fsf.org/";
@@ -395,12 +396,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilimente in inglese, a <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"

Index: philosophy/po/compromise.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.ml.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/compromise.ml.po      14 Apr 2009 08:28:00 -0000      1.4
+++ philosophy/po/compromise.ml.po      29 Jun 2009 20:26:18 -0000      1.5
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-27 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-02 11:33+0530\n"
 "Last-Translator: Shyam K <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing<address@hidden"
@@ -339,12 +339,12 @@
 "If you want to move to free software without compromising the goal of "
 "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF resources "
 "area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work with free "
-"software, <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"> totally "
-"free GNU/Linux distros</a> to install, and thousands of free software "
-"packages that work in a 100% free software environment.  If you want to help "
-"the community stay on the road to freedom, one important way is to publicly "
-"uphold citizen values.  When people are discussing what is good or bad, or "
-"what to do, cite the values of freedom and community and argue from them."
+"software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> to "
+"install, and thousands of free software packages that work in a 100% free "
+"software environment.  If you want to help the community stay on the road to "
+"freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  When "
+"people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values of "
+"freedom and community and argue from them."
 msgstr ""
 "സ്വാതന്ത്ര്യമെന്ന 
ലക്ഷ്യത്തെ ത്യജിക്കാതെ  
സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിലേയ്ക്കു 
മാറണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍ "
 "നിങ്ങള്‍ക്കു്  <a 
href=\"http://www.fsf.org/resources\";>FSF resources area</a> യില്‍ "
@@ -372,12 +372,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "എഫ് എസ് എഫ് -നെ കുറിച്ചും 
ഗ്നു -വിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a 
href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ലേയ്ക്കു് അ
യയ്ക്കുക. എഫ് എസ് എഫുമായി 
ബന്ധപ്പെടാന്‍ "

Index: philosophy/po/compromise.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/compromise.pot        27 Sep 2008 20:28:53 -0000      1.1
+++ philosophy/po/compromise.pot        29 Jun 2009 20:26:18 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-27 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -230,12 +230,12 @@
 "If you want to move to free software without compromising the goal of "
 "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF resources "
 "area</a>.  It lists hardware and machine configurations that work with free "
-"software, <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"> totally "
-"free GNU/Linux distros</a> to install, and thousands of free software "
-"packages that work in a 100% free software environment.  If you want to help "
-"the community stay on the road to freedom, one important way is to publicly "
-"uphold citizen values.  When people are discussing what is good or bad, or "
-"what to do, cite the values of freedom and community and argue from them."
+"software, <a href=\"/distros\"> totally free GNU/Linux distros</a> to "
+"install, and thousands of free software packages that work in a 100% free "
+"software environment.  If you want to help the community stay on the road to "
+"freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  When "
+"people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values of "
+"freedom and community and argue from them."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -253,10 +253,10 @@
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
 "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
 "broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po        18 Apr 2009 
08:26:21 -0000      1.3
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po        29 Jun 2009 
20:26:18 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-17 19:06+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -113,6 +113,7 @@
 "اعتماد کنیم."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The only way to assure that your software is working for you is to insist on "
 "Free/Libre software.  This means users get the source code, are free to "
@@ -121,8 +122,7 @@
 "developed <a href=\"/gnu/\">specifically for users' freedom</a>, includes "
 "office applications, multimedia, games, and everything you really need to "
 "run a computer.  See <a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>gNewSense.org</a> "
-"for a <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">totally Free/"
-"Libre version of GNU/Linux</a>."
+"for a <a href=\"/distros\">totally Free/Libre version of GNU/Linux</a>."
 msgstr ""
 "تنها راهی که می‌توانید اطمینان حاصل کنید 
که نرم‌افزار برای شما کار می‌کند تکیه "
 "بر نرم‌افزار آزاد است. نرم‌افزار آزاد به 
این معنی است که می‌توانید آن را مطالعه "
@@ -184,12 +184,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "لطفا سوالات و پرسش‌های خود در رابطه با گنو 
و بنیاد نرم‌افزارهای آزاد را به <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> ارسال 
کنید. همچنین <a "

Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po        14 Apr 2009 
08:28:00 -0000      1.4
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po        29 Jun 2009 
20:26:18 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-25 15:01+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -136,8 +136,7 @@
 "developed <a href=\"/gnu/\">specifically for users' freedom</a>, includes "
 "office applications, multimedia, games, and everything you really need to "
 "run a computer.  See <a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>gNewSense.org</a> "
-"for a <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">totally Free/"
-"Libre version of GNU/Linux</a>."
+"for a <a href=\"/distros\">totally Free/Libre version of GNU/Linux</a>."
 msgstr ""
 "La seule fa&ccedil;on de s'assurer que votre logiciel travaille pour vous "
 "est d'insister sur son caract&egrave;re libre. Cela signifie que les "
@@ -205,12 +204,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"

Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.ml.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.ml.po        14 Apr 2009 
08:28:00 -0000      1.4
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.ml.po        29 Jun 2009 
20:26:18 -0000      1.5
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-02 12:50+0530\n"
 "Last-Translator: Shyam Karanattu<address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing<address@hidden"
@@ -121,8 +121,7 @@
 "developed <a href=\"/gnu/\">specifically for users' freedom</a>, includes "
 "office applications, multimedia, games, and everything you really need to "
 "run a computer.  See <a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>gNewSense.org</a> "
-"for a <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">totally Free/"
-"Libre version of GNU/Linux</a>."
+"for a <a href=\"/distros\">totally Free/Libre version of GNU/Linux</a>."
 msgstr ""
 "നിങ്ങളുടെ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‌ 
നിങ്ങള്‍ക്കു് വേണ്ടിയാണു് 
പ്രവര്‍ത്തിയുക്കുന്നതെന്നു്
 ഉറപ്പിയ്ക്കാനുള്ള ഏകവഴി "
 "സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുപയോഗിയ്ക്കുക 
എന്നതാണു്. എന്നുവച്ചാല്‍, 
ഉപയോക്താവിനു് അതിന്റെ 
സോഴ്സ് കോഡ് "
@@ -184,12 +183,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "എഫ് എസ് എഫ് -നെ കുറിച്ചും 
ഗ്നു -വിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a 
href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ലേയ്ക്കു് അ
യയ്ക്കുക. എഫ് എസ് എഫുമായി 
ബന്ധപ്പെടാന്‍ "

Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pot  25 Aug 2008 20:30:58 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pot  29 Jun 2009 20:26:18 
-0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -85,8 +85,7 @@
 "developed <a href=\"/gnu/\">specifically for users' freedom</a>, includes "
 "office applications, multimedia, games, and everything you really need to "
 "run a computer.  See <a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>gNewSense.org</a> "
-"for a <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">totally "
-"Free/Libre version of GNU/Linux</a>."
+"for a <a href=\"/distros\">totally Free/Libre version of GNU/Linux</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -124,10 +123,10 @@
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
 "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
 "broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]