www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www copyleft/copyleft.ar.html copyleft/copyleft...


From: Yavor Doganov
Subject: www copyleft/copyleft.ar.html copyleft/copyleft...
Date: Mon, 29 Jun 2009 08:26:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/06/29 08:26:10

Modified files:
        copyleft       : copyleft.ar.html copyleft.ca.html 
                         copyleft.fa.html copyleft.fr.html 
                         copyleft.ru.html copyleft.sr.html 
        gnu            : fs-user-groups.fr.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.ar.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.ca.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.fa.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.fr.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.sr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/fs-user-groups.fr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21

Patches:
Index: copyleft/copyleft.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.ar.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- copyleft/copyleft.ar.html   1 Mar 2009 09:29:22 -0000       1.9
+++ copyleft/copyleft.ar.html   29 Jun 2009 08:25:57 -0000      1.10
@@ -149,9 +149,9 @@
 </p>
 
 <p>
-حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2003، 2004،
-2005، 2006، 2007، 2008 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة،</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+
 <p>النسخ والتوزيع الحرفي لمدخلة المقال م
ُجازة في كل أنحاء العالم، بدون أرباح،
 في أي وسيط، مع وضع هذه الملاحظة في عين 
الاعتبار.
 </p>
@@ -167,7 +167,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 حُدّثت:
 
-$Date: 2009/03/01 09:29:22 $
+$Date: 2009/06/29 08:25:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/copyleft.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.ca.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- copyleft/copyleft.ca.html   1 Mar 2009 09:29:22 -0000       1.2
+++ copyleft/copyleft.ca.html   29 Jun 2009 08:25:58 -0000      1.3
@@ -174,8 +174,8 @@
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+
 <p>Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article en
 qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que es conservi aquesta nota.
 </p>
@@ -189,7 +189,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2009/03/01 09:29:22 $
+$Date: 2009/06/29 08:25:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/copyleft.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.fa.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- copyleft/copyleft.fa.html   4 Mar 2009 21:26:26 -0000       1.4
+++ copyleft/copyleft.fa.html   29 Jun 2009 08:25:58 -0000      1.5
@@ -160,8 +160,8 @@
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+
 <p>نسخه‌برداری کلمه به کلمه و توزیع کل این م
قاله در سراسر جهان و در هر
 رسانه‌ای، بدون پرداخت حق امتیاز مجاز م
ی‌باشد، به شرطی که این اعلان/حق امتیاز
 حفظ شود.
@@ -176,7 +176,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 آخرین به روز رسانی:
 
-$Date: 2009/03/04 21:26:26 $
+$Date: 2009/06/29 08:25:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/copyleft.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.fr.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- copyleft/copyleft.fr.html   1 Mar 2009 09:29:22 -0000       1.35
+++ copyleft/copyleft.fr.html   29 Jun 2009 08:25:58 -0000      1.36
@@ -196,8 +196,8 @@
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+
 <p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est
 permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit
 préservée.
@@ -213,7 +213,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2009/03/01 09:29:22 $
+$Date: 2009/06/29 08:25:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/copyleft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.ru.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- copyleft/copyleft.ru.html   1 Mar 2009 09:29:22 -0000       1.17
+++ copyleft/copyleft.ru.html   29 Jun 2009 08:25:58 -0000      1.18
@@ -180,8 +180,8 @@
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+
 <p>Разрешается дословное копирование и 
распространение этой статьи целиком
 на любом носителе, при условии сохранения 
этого замечания.
 </p>
@@ -195,7 +195,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2009/03/01 09:29:22 $
+$Date: 2009/06/29 08:25:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/copyleft.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.sr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- copyleft/copyleft.sr.html   1 Mar 2009 09:29:22 -0000       1.4
+++ copyleft/copyleft.sr.html   29 Jun 2009 08:25:58 -0000      1.5
@@ -163,10 +163,9 @@
 </p>
 
 <p>
-<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 
1999, 2000,
-2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation,
-Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+
 <p>Дозвољено је дословно умножавање и 
расподела овог целог чланка широм света,
 без надокнаде, на било којем медијуму, уз 
услов да је очувано ово
 обавештење.
@@ -195,7 +194,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ажурирано:
 
-$Date: 2009/03/01 09:29:22 $
+$Date: 2009/06/29 08:25:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/fs-user-groups.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/fs-user-groups.fr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/fs-user-groups.fr.html  27 Apr 2009 20:26:05 -0000      1.20
+++ gnu/fs-user-groups.fr.html  29 Jun 2009 08:26:06 -0000      1.21
@@ -108,6 +108,8 @@
 libres, Bangalore</a></li>
       <li><a href="http://www.symonds.net/~fsug-kochi/";>Groupe d'utilisateurs 
de
 logiciels libres, Kochi</a></li>
+      <li><a href="http://www.geocities.com/fsug_calicut/index.html";>Free 
Software
+User Group - Kozhikode</a></li>
       <li><a href="http://www.freelists.org/list/fsug-thrissur";>Groupe 
d'utilisateurs
 de logiciels libres, Thrissur, Kerala</a></li>
       <li><a href="http://freedomnetwork.co.cc/";>Freedom in Technology 
Supporter and
@@ -124,8 +126,6 @@
       <li><a href="http://pinerolo.linux.it/";>SLIP (Software LIbero 
Pinerolo)</a></li>
       <li><a href="http://www.fsugpadova.org/";>FSUG Padova (Groupe 
d'utilisateurs de
 logiciels libres, Padova)</a></li>
-      <li><a href="http://www.fsugitalia.org";>Groupe d'utilisateurs de 
logiciels
-libres, Italie</a></li>
     </ul>
 
   <h4 id="Mexico">Mexique</h4>
@@ -200,12 +200,11 @@
 <div id="footer">
 
 <p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez
-envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux
-<a href="/people/webmeisters.html">webmestres de GNU</a> à l'adresse <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -216,10 +215,9 @@
 </p>
 
 <p>
-Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free
-Software Foundation, Inc.,
+Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free
+Software Foundation, Inc.
 </p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
 <p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est
 permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit
 préservée.
@@ -235,7 +233,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2009/04/27 20:26:05 $
+$Date: 2009/06/29 08:26:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -244,30 +242,31 @@
 <div id="translations">
 <h4>Traductions de cette page</h4>
 
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
 <!-- If you add a new language here, please -->
 <!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
 <!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
 <!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
 <!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
 <ul class="translations-list">
 <!-- English -->
 <li><a href="/gnu/fs-user-groups.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
 <!-- French -->
-<li><a href="/gnu/fs-user-groups.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<li><a href="/gnu/fs-user-groups.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 <!-- Dutch -->
 <li><a href="/gnu/fs-user-groups.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
 <!-- Polish -->
-<li><a href="/gnu/fs-user-groups.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<li><a href="/gnu/fs-user-groups.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
 </ul>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]