www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po words-to-avoid.es.po words-to...


From: Yavor Doganov
Subject: www/philosophy/po words-to-avoid.es.po words-to...
Date: Thu, 30 Apr 2009 08:25:31 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/04/30 08:25:31

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.es.po words-to-avoid.fr.po 
                         words-to-avoid.pot words-to-avoid.sr.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15

Patches:
Index: words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- words-to-avoid.es.po        12 Apr 2009 20:26:14 -0000      1.7
+++ words-to-avoid.es.po        30 Apr 2009 08:25:26 -0000      1.8
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-30 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 17:22+0200\n"
 "Last-Translator: Hernan Giovagnoli <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -737,12 +737,13 @@
 msgstr "«Sistema LAMP»"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "&ldquo;LAMP&rdquo; stands for &ldquo;Linux, Apache, MySQL and PHP&rdquo;"
 "&mdash;a common combination of software to use on a web server, except that "
 "&ldquo;Linux&rdquo; really refers to the GNU/Linux system.  So instead of "
 "&ldquo;LAMP&rdquo; it should be &ldquo;GLAMP&rdquo;: &ldquo;GNU, Linux, "
-"Apache, MySQL and PHP&rdquo;"
+"Apache, MySQL and PHP&rdquo;."
 msgstr ""
 "«LAMP» es el significado de «Linux, Apache, MySQL y PHP», una 
combinación "
 "común de software para usar en un servidor web; excepto que «Linux» se "

Index: words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- words-to-avoid.fr.po        22 Apr 2009 07:47:32 -0000      1.10
+++ words-to-avoid.fr.po        30 Apr 2009 08:25:26 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-30 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-22 10:47+0300\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -801,12 +801,13 @@
 msgstr "&laquo;&nbsp;Syst&egrave;me LAMP&nbsp;&raquo;"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "&ldquo;LAMP&rdquo; stands for &ldquo;Linux, Apache, MySQL and PHP&rdquo;"
 "&mdash;a common combination of software to use on a web server, except that "
 "&ldquo;Linux&rdquo; really refers to the GNU/Linux system.  So instead of "
 "&ldquo;LAMP&rdquo; it should be &ldquo;GLAMP&rdquo;: &ldquo;GNU, Linux, "
-"Apache, MySQL and PHP&rdquo;"
+"Apache, MySQL and PHP&rdquo;."
 msgstr ""
 "&laquo;&nbsp;LAMP&nbsp;&raquo; signifie &laquo;&nbsp;Linux, Apache, MySQL et "
 "PHP&nbsp;&raquo; &mdash;&nbsp;une combinaison courante de logiciels &agrave; "

Index: words-to-avoid.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- words-to-avoid.pot  12 Apr 2009 20:26:15 -0000      1.9
+++ words-to-avoid.pot  30 Apr 2009 08:25:26 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-30 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -510,7 +510,7 @@
 "PHP&rdquo;&mdash;a common combination of software to use on a web server, "
 "except that &ldquo;Linux&rdquo; really refers to the GNU/Linux system.  So "
 "instead of &ldquo;LAMP&rdquo; it should be &ldquo;GLAMP&rdquo;: &ldquo;GNU, "
-"Linux, Apache, MySQL and PHP&rdquo;"
+"Linux, Apache, MySQL and PHP&rdquo;."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>

Index: words-to-avoid.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- words-to-avoid.sr.po        12 Apr 2009 20:26:15 -0000      1.14
+++ words-to-avoid.sr.po        30 Apr 2009 08:25:27 -0000      1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-30 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -713,12 +713,13 @@
 msgstr "„ЛАМП систем“"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "&ldquo;LAMP&rdquo; stands for &ldquo;Linux, Apache, MySQL and PHP&rdquo;"
 "&mdash;a common combination of software to use on a web server, except that "
 "&ldquo;Linux&rdquo; really refers to the GNU/Linux system.  So instead of "
 "&ldquo;LAMP&rdquo; it should be &ldquo;GLAMP&rdquo;: &ldquo;GNU, Linux, "
-"Apache, MySQL and PHP&rdquo;"
+"Apache, MySQL and PHP&rdquo;."
 msgstr ""
 "„ЛАМП“ је скраћеница која значи „Линукс, 
Апаш, Мајескуел (енг. <em>MySQL</"
 "em>) и Пехапе“. То је честа комбинација 
софтвера на веб серверима. Проблем "




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]