www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ca.shtml software/po/software.ca.po so...


From: Yavor Doganov
Subject: www home.ca.shtml software/po/software.ca.po so...
Date: Thu, 23 Apr 2009 20:26:21 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/04/23 20:26:21

Modified files:
        .              : home.ca.shtml 
        software/po    : software.ca.po software.fr.po software.it.po 
                         software.pot software.sk.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.shtml?cvsroot=www&r1=1.95&r2=1.96
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ca.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.it.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.sk.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: home.ca.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.shtml,v
retrieving revision 1.95
retrieving revision 1.96
diff -u -b -r1.95 -r1.96
--- home.ca.shtml       16 Apr 2009 08:26:03 -0000      1.95
+++ home.ca.shtml       23 Apr 2009 20:26:12 -0000      1.96
@@ -57,9 +57,10 @@
 
 <img src="/graphics/Gnewsenselogo.png" style="float: right; margin: 10px;" 
alt="" />
 
-<p><span class="highlight">We recommend the <a
-href="/distros/free-distros.html">GNU/Linux distributions</a> that are 100%
-free software; in other words, entirely freedom-respecting</span>.</p>
+<p><span class="highlight">Nosaltres recomanem les <a
+href="/distros/free-distros.ca.html"> Distribucions GNU/Linux</a> que
+s&oacute;n 100% programari lliure; &eacute;s a dir, que respecten
+completament les llibertats de l'usuari</span>.</p>
 
 <p>GNU &eacute;s un acr&ograve;nim recursiu de &ldquo;GNU No &eacute;s
 Unix&rdquo;; es pronuncia <em>g-noo</em>, en una s&iacute;l&middot;laba,
@@ -195,31 +196,31 @@
 l'elaboraci&oacute; de l'esborrany de la llic&egrave;ncia GPLv3.</li>
   <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Amplieu el Directori de
 Programari Lliure</a>.</li>
-  <li><strong>High priority projects:</strong> <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Contribute</a> to these
-free software projects we are emphasizing: <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash";> Gnash (GNU Flash
-Player)</a>, <br /><a
+  <li><strong>Projectes prioritaris:</strong> <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Contribuïu</a> a aquests
+projectes de programari lliure destacats: <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash";> Gnash (Reproductor
+de Flash GNU)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot";> Coreboot
-(campaign for a free BIOS)</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement";> free
-replacement for skype</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting";> video
-editing</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";> free
-replacement for Google Earth</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense";> gNewSense (the
-all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a
+(campanya per una BIOS lliure)</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement";>
+substitut lliure de skype</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting";> edició de
+vídeo</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment";> substitut
+lliure de Google Earth</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense";> gNewSense (el
+sistema GNU/Linux completament lliure)</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave";> GNU Octave
-(free software Matlab replacement)</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";> free
-replacement for OpenDWG libraries</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> reversible
-debugging in GDB</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> free software
-drivers for mesh routers</a>, <br /><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";>free replacement
-for Oracle Forms</a>, <br /><a
+(substitut lliure de Matlab)</a>,  <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";>
+substitut lliure de les llibreries OpenDWG</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb";> depurador
+reversible GDB</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh";> controladors lliures
+per a mesh routers</a>, <br /><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";>substitut lliure
+d'Oracle Forms</a>, <br /><a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf";>GNU PDF</a>.</li>
   <li><strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a
 href="/server/takeaction.html#music-sharing">signeu la petici&oacute; de la
@@ -294,8 +295,8 @@
 <li><a href="/prep/ftp.html">Llista de miralls del servidor FTP de GNU</a></li>
 <li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/";>Directori de Serveis de
 GNU</a></li>
-<li><a href="/links/links.ca.html#FreeGNULinuxDistributions">Distribucions
-lliures de GNU/Linux</a></li>
+<li><a href="/distros/free-distros.ca.html">Distribucions lliures de
+GNU/Linux</a></li>
 <li><a href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a></li>
 <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">Grups d'usuaris de GNU</a></li>
 <li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU necessita 
ajuda</a></li>
@@ -1541,11 +1542,11 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Darrera actualitzaci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>,
-29/3/2009</div>
+23/4/2009</div>
  <p><!-- timestamp start -->
 Last Updated:
    
-   $Date: 2009/04/16 08:26:03 $
+   $Date: 2009/04/23 20:26:12 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/software.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ca.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- software/po/software.ca.po  21 Apr 2009 20:26:27 -0000      1.9
+++ software/po/software.ca.po  23 Apr 2009 20:26:17 -0000      1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-19 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 16:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-29 13:07+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -195,9 +195,9 @@
 "href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/"
 "\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href=\"patchwork/"
 "\">patchwork</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a "
-"href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href="
-"\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href="
-"\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>."
+"href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"toutdoux/"
+"\">toutdoux</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/"
+"\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>."
 msgstr ""
 "De tant en tant es retiren alguns paquets de GNU, generalment perquè s'han "
 "substituït o integrat en altres paquets. Aquí en teniu la llista; deixem "
@@ -233,12 +233,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."

Index: software/po/software.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- software/po/software.fr.po  21 Apr 2009 20:26:27 -0000      1.8
+++ software/po/software.fr.po  23 Apr 2009 20:26:17 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-19 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 16:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 20:13+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -203,9 +203,9 @@
 "href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/"
 "\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href=\"patchwork/"
 "\">patchwork</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a "
-"href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href="
-"\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href="
-"\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>."
+"href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"toutdoux/"
+"\">toutdoux</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/"
+"\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>."
 msgstr ""
 "De temps en temps, des paquetages GNU sont d&eacute;class&eacute;s, g&eacute;"
 "n&eacute;ralement parce qu'ils sont p&eacute;rim&eacute;s ou qu'ils ont "
@@ -243,12 +243,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"

Index: software/po/software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.it.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- software/po/software.it.po  22 Apr 2009 08:27:49 -0000      1.20
+++ software/po/software.it.po  23 Apr 2009 20:26:17 -0000      1.21
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-19 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 16:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 23:29+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -168,6 +168,7 @@
 msgstr "Pacchetti GNU abbandonati"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've been "
 "superseded by, or integrated into, other packages.  Here is the list; we "
@@ -193,9 +194,9 @@
 "href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/"
 "\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href=\"patchwork/"
 "\">patchwork</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a "
-"href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href="
-"\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href="
-"\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>."
+"href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"toutdoux/"
+"\">toutdoux</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/"
+"\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>."
 msgstr ""
 "I Pacchetti GNU a volte vengono abbandonati, in generale perché sono stati "
 "superati o sono stati integrati in altri pacchetti. Ecco un elenco per chi "
@@ -232,12 +233,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilimente in inglese, a <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"

Index: software/po/software.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- software/po/software.pot    19 Apr 2009 08:27:26 -0000      1.10
+++ software/po/software.pot    23 Apr 2009 20:26:17 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-19 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 16:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -157,9 +157,9 @@
 "href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a "
 "href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a "
 "href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a "
-"href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a "
-"href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a "
-"href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>."
+"href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a "
+"href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a "
+"href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -170,10 +170,10 @@
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
 "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
 "broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>

Index: software/po/software.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.sk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/po/software.sk.po  22 Apr 2009 20:11:03 -0000      1.1
+++ software/po/software.sk.po  23 Apr 2009 20:26:17 -0000      1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-19 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 16:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-22 22:54+0300\n"
 "Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -170,6 +170,7 @@
 msgstr "Vyradené GNU balíčky"
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've been "
 "superseded by, or integrated into, other packages.  Here is the list; we "
@@ -195,9 +196,9 @@
 "href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/"
 "\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href=\"patchwork/"
 "\">patchwork</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a "
-"href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href="
-"\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href="
-"\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>."
+"href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"toutdoux/"
+"\">toutdoux</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/"
+"\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>."
 msgstr ""
 "GNU balíčky môžu byť príležitostne vyradené, najmä v prípadoch, ak 
boli "
 "nahradené iným alebo začlenené do iného balíčka.  Tu je ich zoznam; 
pôvodné "
@@ -233,12 +234,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Vaše otázky pre FSF &amp; GNU posielajte prosím na <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\"><em>address@hidden</em></a>.  Môžete tiež využiť <a 
href=\"/contact/"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]