www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/free-distros.ca.html gnu/gnu-user-g...


From: Yavor Doganov
Subject: www distros/free-distros.ca.html gnu/gnu-user-g...
Date: Thu, 23 Apr 2009 08:27:03 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/04/23 08:27:03

Modified files:
        distros        : free-distros.ca.html 
        gnu            : gnu-user-groups.fr.html 
        licenses       : licenses.ar.html licenses.ca.html 
                         licenses.fr.html translations.ca.html 
                         translations.es.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ca.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-user-groups.fr.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.ar.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.ca.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.fr.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ca.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.es.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: distros/free-distros.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ca.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/free-distros.ca.html        22 Apr 2009 20:26:24 -0000      1.1
+++ distros/free-distros.ca.html        23 Apr 2009 08:26:51 -0000      1.2
@@ -27,7 +27,7 @@
 Si sabeu d'alguna distribució que pot considerar-se lliure i no es troba a
 la llista, pregunteu si us plau als autors de la distribució si volen seguir
 els principis del programari lliure. Si ho desitgen i volen que la seva
-distribució s'inclogui aquí, poden escriure a <address@hidden>. Algunes
+distribució s'inclogui aquí, poden escriure a &lt;address@hidden&gt;. Algunes
 distribucions estan fent un esforç per migrar a un sistema completament
 lliure. Els agraïm la feina que estan fent per arribar a aquest objectiu, i
 esperem poder incloure-les aquí algun dia.
@@ -137,7 +137,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2009/04/22 20:26:24 $
+$Date: 2009/04/23 08:26:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu-user-groups.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-user-groups.fr.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/gnu-user-groups.fr.html 28 Feb 2009 21:28:26 -0000      1.26
+++ gnu/gnu-user-groups.fr.html 23 Apr 2009 08:26:55 -0000      1.27
@@ -74,22 +74,21 @@
 list&eacute;s&nbsp;:</p>
 
 <!-- Please keep this list alphabetical. Thanks. -->
-<p><a href="#GLArgentina">Argentine</a> - <a href="#GLBrazil">Brésil</a> - <a
-href="#GLChile">Chili</a> - <a href="#GLChina">Chine</a> - <a
-href="#GLColombia">Colombie</a> - <a href="#GLEgypt">Égypte</a> - <a
-href="#GLFinland">Finlande</a> - <a href="#GLFrance">France</a> - <a
-href="#GLGermany">Allemagne</a> - <a href="#GLGreenland">Groenland</a> - <a
-href="#GLIceland">Islande</a> - <a href="#GLIndia">Inde</a> - <a
-href="#GLItaly">Italie</a> - <a href="#GLLebanon">Liban</a> - <a
-href="#GLMadagascar">Madagascar</a> - <a href="#GLMexico">Mexique</a> - <a
-href="#GLNewZealand">Nouvelle-Zélande</a> - <a href="#GLPeru">Pérou</a> - <a
+<p><a href="#GLArgentina">Argentina</a> - <a href="#GLBrazil">Brazil</a> - <a
+href="#GLChile">Chile</a> - <a href="#GLChina">China</a> - <a
+href="#GLColombia">Colombia</a> - <a href="#GLEgypt">Egypt</a> - <a
+href="#GLFinland">Finland</a> - <a href="#GLFrance">France</a> - <a
+href="#GLGermany">Germany</a> - <a href="#GLGreenland">Greenland</a> - <a
+href="#GLIceland">Iceland</a> - <a href="#GLIndia">India</a> - <a
+href="#GLItaly">Italy</a> - <a href="#GLLebanon">Lebanon</a> - <a
+href="#GLMadagascar">Madagascar</a> - <a href="#GLMexico">Mexico</a> - <a
+href="#GLNewZealand">New Zealand</a> - <a href="#GLPeru">Peru</a> - <a
 href="#GLPhilippines">Philippines</a> - <a href="#GLPortugal">Portugal</a> -
-<a href="#GLRomania">Roumanie</a> - <a href="#GLRwanda">Rwanda</a> - <a
-href="#GLSingapore">Singapour</a> - - <a href="#GLSpain">Espagne</a> - <a
-href="#GLSwitzerland">Suisse</a> - <a
-href="#GLUnitedKingdom">Royaume-Uni</a> - <a
-href="#GLUnitedStates">États-Unis</a> - <a href="#GLVenezuela">Venezuela</a>
-- <a href="#GLYemen">Yemen</a></p>
+<a href="#GLRomania">Romania</a> - <a href="#GLRwanda">Rwanda</a> - <a
+href="#GLSingapore">Singapore</a> - <a href="#GLSpain">Spain</a> - <a
+href="#GLSwitzerland">Switzerland</a> - <a href="#GLUnitedKingdom">United
+Kingdom</a> - <a href="#GLUnitedStates">United States</a> - <a
+href="#GLVenezuela">Venezuela</a> - <a href="#GLYemen">Yemen</a></p>
 
 <p id="endofcountries">
 Voici la liste des Groupes d'utilisateurs GNU/Linux list&eacute; par
@@ -284,6 +283,7 @@
 (Cluj Napoca Free Software Group)</a></li>
     </ul>
 
+ 
   <h4 id="GLRwanda">Rwanda</h4>
     <ul>
       <li><a href="http://www.rwandalinux.org";>Rwanda GNU/Linux Group</a></li>
@@ -456,7 +456,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2009/02/28 21:28:26 $
+$Date: 2009/04/23 08:26:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/licenses.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.ar.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/licenses.ar.html   19 Jan 2009 09:27:46 -0000      1.6
+++ licenses/licenses.ar.html   23 Apr 2009 08:26:59 -0000      1.7
@@ -145,6 +145,13 @@
 إف&#8204;دي&#8204;إل</a></li>
 </ul>
 
+<h3 id="Exceptions">Exceptions to GNU Licenses</h3>
+
+<p>Some GNU programs have additional permissions or special exceptions to
+specific terms in one of the main licenses.  Since some of those are
+commonly used or inspire a lot of questions on their own, we've started
+collecting them on our <a href="/licenses/exceptions.html">exceptions
+page</a>.</p>
 
 <h3 id="LicenseURLs">مسارات الترخيص</h3>
 
@@ -400,7 +407,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 حٌدثًت:
 
-$Date: 2009/01/19 09:27:46 $
+$Date: 2009/04/23 08:26:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/licenses.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.ca.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/licenses.ca.html   23 Jan 2009 21:27:52 -0000      1.12
+++ licenses/licenses.ca.html   23 Apr 2009 08:26:59 -0000      1.13
@@ -54,8 +54,8 @@
 violació d'una llicència de GNU</a></li>
   <li><a href="/philosophy/university.ca.html">Com publicar programari lliure 
si
 treballeu en una universitat</a></li>
-  <li><a href="/licenses/why-assign.html">Per què la FSF demana als 
col·laboradors
-la cessió del copyright</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-assign.ca.html">Per què la FSF demana als
+col·laboradors la cessió del copyright</a></li>
   <li><a href="/graphics/license-logos.ca.html">Logotips de llicències de 
GNU</a>
 per utilitzar en el vostre projecte</li>
   <li><a href="/licenses/license-list.ca.html#LicensingMailingList">La llista 
de
@@ -161,6 +161,13 @@
 de la GNU FDL</a></li>
 </ul>
 
+<h3 id="Exceptions">Excepcions a les llicències de GNU</h3>
+
+<p>Alguns programes de GNU tenen permisos addicionals o excepcions especials a
+certes condicions d'alguna de les principals llicències. Com que alguns
+d'ells s'utilitzen habitualment i se susciten moltes preguntes al respecte,
+hem començat a recollir-les a la nostra <a
+href="/licenses/exceptions.html">pàgina d'excepcions</a>.</p>
 
 <h3 id="LicenseURLs">Adreces de les llicències</h3>
 
@@ -453,7 +460,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2009/01/23 21:27:52 $
+$Date: 2009/04/23 08:26:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/licenses.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.fr.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- licenses/licenses.fr.html   23 Nov 2008 09:26:59 -0000      1.43
+++ licenses/licenses.fr.html   23 Apr 2009 08:26:59 -0000      1.44
@@ -165,6 +165,13 @@
 de la FDL de GNU</a></li>
 </ul>
 
+<h3 id="Exceptions">Exceptions aux licences GNU</h3>
+
+<p>Certains programmes GNU ont des permissions supplémentaires ou des
+exceptions spéciales pour des termes spécifiques des licences
+principales. Puisque certains d'entre-eux sont largement utilisés ou
+inspirent beaucoup de questions, nous avons commencé à les rassembler dans
+notre <a href="/licenses/exceptions.html">page des exceptions</a>.</p>
 
 <h3 id="LicenseURLs">URL des licences</h3>
 
@@ -482,7 +489,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2008/11/23 09:26:59 $
+$Date: 2009/04/23 08:26:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/translations.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ca.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/translations.ca.html       16 Mar 2009 08:25:58 -0000      1.5
+++ licenses/translations.ca.html       23 Apr 2009 08:26:59 -0000      1.6
@@ -221,6 +221,23 @@
 </ul>
 
 <!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<h3 id="Exceptions">Unofficial translations of exceptions to GNU licenses</h3>
+
+<p>Si feu una traducció de qualsevol de les llicències, informeu-ne si us 
plau
+als caps de traducció de GNU <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+S'asseguraran que la vostra traducció respecti les directives precedents i
+hi posaran una enllaç en aquesta pàgina.</p>
+
+<h4>GNU Runtime Library Exception, version 3</h4>
+
+<ul>
+  <li><code>[zh-cn]</code> <a
+href="http://hutuworm.blogspot.com/2009/01/gcc.html";> Chinese
+(Simplified)</a> translation of the GCC RLE</li>
+</ul>
+
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -265,7 +282,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2009/03/16 08:25:58 $
+$Date: 2009/04/23 08:26:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/translations.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.es.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/translations.es.html       14 Feb 2009 21:27:46 -0000      1.3
+++ licenses/translations.es.html       23 Apr 2009 08:27:00 -0000      1.4
@@ -208,6 +208,23 @@
 </ul>
 
 <!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<h3 id="Exceptions">Unofficial translations of exceptions to GNU licenses</h3>
+
+<p>Si traduce, cualquier licencia, por favor de conocimiento de ello a los
+coordinadores de traducciones de GNU <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+Ellos comprobarán la traducción para cerciorarse que su traducción siga las
+pautas antedichas y enlazarla desde esta página.</p>
+
+<h4>GNU Runtime Library Exception, version 3</h4>
+
+<ul>
+  <li><code>[zh-cn]</code> <a
+href="http://hutuworm.blogspot.com/2009/01/gcc.html";> Chinese
+(Simplified)</a> translation of the GCC RLE</li>
+</ul>
+
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -256,7 +273,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2009/02/14 21:27:46 $
+$Date: 2009/04/23 08:27:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]