www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po takeaction.bg.po whatsnew.bg.po


From: Yavor Doganov
Subject: www/server/po takeaction.bg.po whatsnew.bg.po
Date: Wed, 18 Feb 2009 10:36:32 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/02/18 10:36:32

Modified files:
        server/po      : takeaction.bg.po whatsnew.bg.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.bg.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.bg.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22

Patches:
Index: takeaction.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.bg.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- takeaction.bg.po    17 Feb 2009 21:28:10 -0000      1.28
+++ takeaction.bg.po    18 Feb 2009 10:35:55 -0000      1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-17 16:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 13:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-18 12:25+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,11 +88,12 @@
 "пълноценна работна среда."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<a id=\"gnewsense\"><strong>Vote for gNewSense preinstalled on Dell laptops</"
 "strong></a>"
-msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>Допринесете за проекта 
GNUstep</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"gnewsense\"><strong>Гласувайте gNewSense да се 
преинсталира на "
+"лаптопите на Dell</strong></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -100,6 +101,9 @@
 "your vote to show support for Dell selling laptops preinstalled and verified "
 "to work with a fully free operating system.</a>"
 msgstr ""
+"<a 
href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\";>Дайте "
+"вашия глас в подкрепа на продажбата на 
лаптопи на Dell с предварително "
+"инсталирана и работеща напълно свободна 
операционна система.</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -211,9 +215,12 @@
 "a>.  Please sign the <a href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/EDMDetails.";
 "aspx?EDMID=31752\">Early Day Motion</a>."
 msgstr ""
+"Използвайте тази връзка, за да пишете до 
вашия <a href=\"http://www.";
+"writetothem.com/\">представител в Европейския 
парламент</a>.  Моля подпишете "
+"и инициативата <a 
href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/EDMDetails.aspx?";
+"EDMID=31752\">Early Day Motion</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a href="
 "\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"
@@ -345,7 +352,6 @@
 msgstr "Участвайте в проекти на GNU."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Finally visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU Project</"
 "a> for more information."
@@ -383,12 +389,12 @@
 "тази статия."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Авторски права &copy; 2004, 2005, 2006, 2007 Фондация 
за свободен софтуер"
+"Авторски права &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 
Фондация за "
+"свободен софтуер"
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -416,12 +422,6 @@
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Други преводи на тази страница"
 
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St., Fifth Floor, Boston, MA "
-#~ "02110-1301, USA"
-
 #
 #
 #

Index: whatsnew.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.bg.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- whatsnew.bg.po      17 Feb 2009 09:28:13 -0000      1.21
+++ whatsnew.bg.po      18 Feb 2009 10:35:55 -0000      1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew.{html,include}\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-17 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-12 22:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-18 12:34+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,9 +101,8 @@
 "\"/press/press.html#releases\"><strong>комюникета</strong></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
 msgid "16 February 2009"
-msgstr "9 януари 2009 г."
+msgstr "16 февруари 2009 г."
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -111,11 +110,13 @@
 "dok/270/address@hidden">this conference</"
 "a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the Internet?\"."
 msgstr ""
+"Европейци, моля посетете <a 
href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/";
+"dok/270/address@hidden">тази конференция</"
+"a> относно пакета „Телеком“, наречена 
„Кой иска да контролира Интернет?“."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
 msgid "1 February 2009"
-msgstr "9 януари 2009 г."
+msgstr "1 февруари 2009 г."
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -124,11 +125,15 @@
 "Software PDF readers and their advantages at <a href=\"http://pdfreaders.org/";
 "\">pdfreaders.org</a>."
 msgstr ""
+"PDF е отворен стандарт, поддържан от 
свободния софтуер, но много документи в "
+"този формат ви дават указания да 
използвате програма на определена 
софтуерна "
+"фирма.  Научете повече за свободните 
програми за преглед на документи във "
+"формат PDF и техните преимущества на <a 
href=\"http://pdfreaders.org/";
+"\">pdfreaders.org</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
 msgid "27 January 2009"
-msgstr "9 януари 2009 г."
+msgstr "27 януари 2009 г."
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -207,38 +212,3 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
 msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "23 December 2008"
-#~ msgstr "23 декември 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "If your school is committed to Free Software then we want to hear from "
-#~ "you so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has "
-#~ "your school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If "
-#~ "so, contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\">address@hidden</a> to let us know."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако училището ви е отдадено на свободния 
софтуер, бихме искали да чуем за "
-#~ "това, за да го включим в списъка. 
Училището инсталирало ли е системи GNU/"
-#~ "Линукс, или възприело ли е твърдата 
политика да отхвърля несвободен "
-#~ "софтуер?  Ако е така, свържете се с <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\">address@hidden</a>, за да ни уведомите."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-#~ msgid "05 December 2008"
-#~ msgstr "5 декември 2008 г."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#~ msgid ""
-#~ "The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://";
-#~ "wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the "
-#~ "Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info "
-#~ "(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
-#~ msgstr ""
-#~ "ФСС търси разработчици да помогнат при 
адаптирането на <a href=\"http://";
-#~ "wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> към "
-#~ "поративния комютър — архитектура, 
базирана на MIPS.  Ако може да "
-#~ "помогнете, моля свържете се с address@hidden 
или Ричард Столман: address@hidden"
-#~ "org."




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]