www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po home.pt-br.po


From: Leandro Guimarães Faria Corcete
Subject: www/po home.pt-br.po
Date: Sat, 31 Jan 2009 01:34:28 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Leandro Guimarães Faria Corcete <leandro>       09/01/31 
01:34:28

Modified files:
        po             : home.pt-br.po 

Log message:
        Some new translations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21

Patches:
Index: home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pt-br.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- home.pt-br.po       31 Jan 2009 00:16:27 -0000      1.20
+++ home.pt-br.po       31 Jan 2009 01:33:50 -0000      1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-30 22:14-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-30 23:31-0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -297,27 +297,25 @@
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
 "\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
-msgstr ""
-"<strong>US Citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
-"\"> Assine a petição da EFF</a> em favor do compartilhamento de músicas."
+msgstr "<strong>Cidadãos estadunidenses:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\"> assinem a petição da EFF</a> 
em favor do compartilhamento de músicas."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
 "\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
-msgstr "<strong>EUA:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Defenda o conhecimento público 
contra a \"marca do broadcast\"</a>"
+msgstr "<strong>EUA:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">defenda o conhecimento público 
contra a \"marca do broadcast\"</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
 "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
-msgstr "<strong>Mundo:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Peça à OMPI para mudar seu nome e 
missão</a>."
+msgstr "<strong>Mundo:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">peça à OMPI para mudar seu nome e 
missão</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
 "awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
-msgstr "<strong>Mundo:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Concientize-se a respeito dos perigos do 
acordo de radiodifusão OMPI</a>."
+msgstr "<strong>Mundo:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">concientize-se a respeito dos perigos do 
acordo de radiodifusão OMPI</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
@@ -333,9 +331,7 @@
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
 "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
-msgstr ""
-"<strong>EUA:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Assine as "
-"petições contra as patentes de software e o DMCA</a>."
+msgstr "<strong>EUA:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">assine as petições contra as 
patentes de software e o DMCA</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -349,16 +345,7 @@
 "\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</"
 "a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
 "\">xmorph</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Colaboração permanente:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Assuma a manutenção de um pacote de software GNU:</a> <a 
href="
-"\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
-"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
-"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
-"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+msgstr "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">assuma a manutenção de um pacote de 
software GNU:</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a 
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a 
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a 
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a 
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a 
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a 
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a 
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
@@ -366,11 +353,7 @@
 "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
 "more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
 "libcdio</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Colaboração permanente:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribua</a> com o desenvolvimento de softwares para "
-"gravação de CD e DVD em <a href=\"/software/libcdio/index."
-"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+msgstr "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">contribua</a> com o desenvolvimento de 
softwares para gravação de CD e DVD em <a 
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
@@ -378,7 +361,7 @@
 "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
 "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
 "application development."
-msgstr "<strong>Colaboração permanente:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Contribua</a> como um usuário e 
desenvolvedor do <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, um ambiente 
livre orientado a objetos para desenvolvimento de aplicativos."
+msgstr "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">contribua</a> como um usuário e 
desenvolvedor do <a href=\"http://gnustep.org/\";>GNUstep</a>, um arcabouço 
livre orientado a objetos para desenvolvimento de aplicativos."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
@@ -387,7 +370,7 @@
 "html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
 "priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
 "translation team."
-msgstr "<strong>Colaboração permanente:</strong> Ajude-nos a traduzir os 
artigos do sítio gnu.org para a sua <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">língua 
nativa</a> ou <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">torne-se um 
coordenador</a> de uma equipe de tradução do www.gnu.org."
+msgstr "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> ajude-nos a traduzir 
os artigos do sítio gnu.org para a sua <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">língua 
nativa</a> ou <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">torne-se um 
coordenador</a> de uma equipe de tradução do www.gnu.org."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
@@ -708,112 +691,110 @@
 msgid ""
 "<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Chess game</em>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Jogo "
-"de xadrez</em>"
+msgstr "<a href=\"/software/chess/\">Chess</a> &mdash; <em 
class=\"netscape4\">Jogo de xadrez</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Highly portable C++ class library</em>"
-msgstr "Common C++ — biblioteca de classes C++ altamente portáveis"
+msgstr "<a href = \"/software/commoncpp/\">Common C++</a> — biblioteca de 
classes C++ altamente portáveis"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
-msgstr "Cpio — Arquivador que lida com vários tipos de arquivos cpio e tar"
+msgstr "<a href = \"/software/cpio/\">Cpio</a> — Arquivador que lida com 
vários tipos de arquivos cpio e tar"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
 "++, and GNU utilities for DOS </em>"
-msgstr "DJGPP — GCC, G++, e utilitários GNU para DOS"
+msgstr "<a href = \"/software/djgpp/\">DJGPP</a> — GCC, G++, e utilitários 
GNU para DOS"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
 "manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
-msgstr "DMD — um gestor de serviços que substitui o init do SysV"
+msgstr "<a href = \"/software/DMD/\">DMD</a> — um gestor de serviços que 
substitui o init do SysV"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Graphical music notation program</em>"
-msgstr "Denemo — programa gráfico de notação musical"
+msgstr "<a href = \"/software/denemo/\">Denemo</a> — programa gráfico de 
notação musical"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
 "diagram drawing program</em>"
-msgstr "Dia — programa de desenho de diagramas baseado em Gtk"
+msgstr "<a href = \"/software/dia/\">Dia</a> — programa de desenho de 
diagramas baseado em Gtk"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Finds differences between and among files</em>"
-msgstr "Diffutils — encontra diferenças entre e dentro de arquivos"
+msgstr "<a href = \"/software/diffutils/\">Diffutils</a> — encontra 
diferenças entre e dentro de arquivos"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Multi-player role-playing simulation</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/dominion/\">Dominion</a> — simulação de 
atuação multijogadores"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
 "for software</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> — Sistema para 
rastrear defeitos, mudanças, melhorias e requisitos de <i>software</i>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Modular development environment </em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/edma/\">EDMA</a> — ambiente modular de 
desenvolvimento"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Online information archiving system</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/EPrints/\">EPrints</a> — sistema em linha de 
arquivamento de informações"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Elliptical curve class library</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/ecc/\">Ecc</a> — biblioteca de classes de 
curvas elípticas"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
 "oriented text editor</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/ed/\">Ed</a> — editor de textos em linhas"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">CAD electrical circuit design system </em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/electric/\">Electric</a> — sistema de projeto 
de circuitos elétricos auxiliado por computador "
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Extensible, real-time editor</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/emacs/\">Emacs</a> — editor de textos 
extensível e em tempo real"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/epsilon/\">Epsilon</a> — linguagem de 
programação em ordem ômega de tipagem forte"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
 "Project</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/ffp/\">FFP</a> — projeto de filmes livres"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]