[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/po home.pt-br.po
From: |
Leandro Guimarães Faria Corcete |
Subject: |
www/po home.pt-br.po |
Date: |
Sat, 31 Jan 2009 01:34:28 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Leandro Guimarães Faria Corcete <leandro> 09/01/31
01:34:28
Modified files:
po : home.pt-br.po
Log message:
Some new translations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
Patches:
Index: home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pt-br.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- home.pt-br.po 31 Jan 2009 00:16:27 -0000 1.20
+++ home.pt-br.po 31 Jan 2009 01:33:50 -0000 1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-30 22:14-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-30 23:31-0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -297,27 +297,25 @@
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
"\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
-msgstr ""
-"<strong>US Citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
-"\"> Assine a petição da EFF</a> em favor do compartilhamento de músicas."
+msgstr "<strong>Cidadãos estadunidenses:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\"> assinem a petição da EFF</a>
em favor do compartilhamento de músicas."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
-msgstr "<strong>EUA:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Defenda o conhecimento público
contra a \"marca do broadcast\"</a>"
+msgstr "<strong>EUA:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">defenda o conhecimento público
contra a \"marca do broadcast\"</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
-msgstr "<strong>Mundo:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Peça àOMPI para mudar seu nome e
missão</a>."
+msgstr "<strong>Mundo:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">peça àOMPI para mudar seu nome e
missão</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
-msgstr "<strong>Mundo:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Concientize-se a respeito dos perigos do
acordo de radiodifusão OMPI</a>."
+msgstr "<strong>Mundo:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">concientize-se a respeito dos perigos do
acordo de radiodifusão OMPI</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -333,9 +331,7 @@
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
-msgstr ""
-"<strong>EUA:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Assine as "
-"petições contra as patentes de software e o DMCA</a>."
+msgstr "<strong>EUA:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">assine as petições contra as
patentes de software e o DMCA</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#, fuzzy
@@ -349,16 +345,7 @@
"\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</"
"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
"\">xmorph</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Colaboração permanente:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Assuma a manutenção de um pacote de software GNU:</a> <a
href="
-"\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
-"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
-"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a "
-"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+msgstr "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">assuma a manutenção de um pacote de
software GNU:</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -366,11 +353,7 @@
"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
"libcdio</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Colaboração permanente:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribua</a> com o desenvolvimento de softwares para "
-"gravação de CD e DVD em <a href=\"/software/libcdio/index."
-"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+msgstr "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">contribua</a> com o desenvolvimento de
softwares para gravação de CD e DVD em <a
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -378,7 +361,7 @@
"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://"
"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
"application development."
-msgstr "<strong>Colaboração permanente:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Contribua</a> como um usuário e
desenvolvedor do <a href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, um ambiente
livre orientado a objetos para desenvolvimento de aplicativos."
+msgstr "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">contribua</a> como um usuário e
desenvolvedor do <a href=\"http://gnustep.org/\">GNUstep</a>, um arcabouço
livre orientado a objetos para desenvolvimento de aplicativos."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
@@ -387,7 +370,7 @@
"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
"translation team."
-msgstr "<strong>Colaboração permanente:</strong> Ajude-nos a traduzir os
artigos do sÃÂtio gnu.org para a sua <a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">lÃÂngua
nativa</a> ou <a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">torne-se um
coordenador</a> de uma equipe de tradução do www.gnu.org."
+msgstr "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> ajude-nos a traduzir
os artigos do sÃÂtio gnu.org para a sua <a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">lÃÂngua
nativa</a> ou <a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">torne-se um
coordenador</a> de uma equipe de tradução do www.gnu.org."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
@@ -708,112 +691,110 @@
msgid ""
"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> — <em class=\"netscape4"
"\">Chess game</em>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> — <em class=\"netscape4\">Jogo "
-"de xadrez</em>"
+msgstr "<a href=\"/software/chess/\">Chess</a> — <em
class=\"netscape4\">Jogo de xadrez</em>"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> — <em class=\"netscape4"
"\">Highly portable C++ class library</em>"
-msgstr "Common C++ — biblioteca de classes C++ altamente portáveis"
+msgstr "<a href = \"/software/commoncpp/\">Common C++</a> — biblioteca de
classes C++ altamente portáveis"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> — <em class=\"netscape4"
"\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
-msgstr "Cpio — Arquivador que lida com vários tipos de arquivos cpio e tar"
+msgstr "<a href = \"/software/cpio/\">Cpio</a> — Arquivador que lida com
vários tipos de arquivos cpio e tar"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> — <em class=\"netscape4\">GCC, G"
"++, and GNU utilities for DOS </em>"
-msgstr "DJGPP — GCC, G++, e utilitários GNU para DOS"
+msgstr "<a href = \"/software/djgpp/\">DJGPP</a> — GCC, G++, e utilitários
GNU para DOS"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> — <em class=\"netscape4\">Service "
"manager that's a replacement for SysV-init</em>"
-msgstr "DMD — um gestor de serviços que substitui o init do SysV"
+msgstr "<a href = \"/software/DMD/\">DMD</a> — um gestor de serviços que
substitui o init do SysV"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> — <em class=\"netscape4"
"\">Graphical music notation program</em>"
-msgstr "Denemo — programa gráfico de notação musical"
+msgstr "<a href = \"/software/denemo/\">Denemo</a> — programa gráfico de
notação musical"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> — <em class=\"netscape4\">GTK-based "
"diagram drawing program</em>"
-msgstr "Dia — programa de desenho de diagramas baseado em Gtk"
+msgstr "<a href = \"/software/dia/\">Dia</a> — programa de desenho de
diagramas baseado em Gtk"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> — <em class=\"netscape4"
"\">Finds differences between and among files</em>"
-msgstr "Diffutils — encontra diferenças entre e dentro de arquivos"
+msgstr "<a href = \"/software/diffutils/\">Diffutils</a> — encontra
diferenças entre e dentro de arquivos"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> — <em class=\"netscape4"
"\">Multi-player role-playing simulation</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/dominion/\">Dominion</a> — simulação de
atuação multijogadores"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> — <em class="
"\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
"for software</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> — Sistema para
rastrear defeitos, mudanças, melhorias e requisitos de <i>software</i>"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> — <em class=\"netscape4"
"\">Modular development environment </em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/edma/\">EDMA</a> — ambiente modular de
desenvolvimento"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> — <em class=\"netscape4"
"\">Online information archiving system</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/EPrints/\">EPrints</a> — sistema em linha de
arquivamento de informações"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> — <em class=\"netscape4"
"\">Elliptical curve class library</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/ecc/\">Ecc</a> — biblioteca de classes de
curvas elÃÂpticas"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> — <em class=\"netscape4\">Line-"
"oriented text editor</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/ed/\">Ed</a> — editor de textos em linhas"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> — <em class=\"netscape4"
"\">CAD electrical circuit design system </em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/electric/\">Electric</a> — sistema de projeto
de circuitos elétricos auxiliado por computador "
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> — <em class=\"netscape4"
"\">Extensible, real-time editor</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/emacs/\">Emacs</a> — editor de textos
extensÃÂvel e em tempo real"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> — <em class=\"netscape4"
"\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/epsilon/\">Epsilon</a> — linguagem de
programação em ordem ômega de tipagem forte"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> — <em class=\"netscape4\">Free Film "
"Project</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href = \"/software/ffp/\">FFP</a> — projeto de filmes livres"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
- www/po home.pt-br.po, Yavor Doganov, 2009/01/20
- www/po home.pt-br.po, Yavor Doganov, 2009/01/20
- www/po home.pt-br.po, Leandro Guimarães Faria Corcete, 2009/01/30
- www/po home.pt-br.po, Leandro Guimarães Faria Corcete, 2009/01/30
- www/po home.pt-br.po,
Leandro Guimarães Faria Corcete <=
- www/po home.pt-br.po, Leandro Guimarães Faria Corcete, 2009/01/30
- www/po home.pt-br.po, Leandro Guimarães Faria Corcete, 2009/01/30
- www/po home.pt-br.po, Leandro Guimarães Faria Corcete, 2009/01/30
- www/po home.pt-br.po, Leandro Guimarães Faria Corcete, 2009/01/31
- www/po home.pt-br.po, Leandro Guimarães Faria Corcete, 2009/01/31
- www/po home.pt-br.po, Leandro Guimarães Faria Corcete, 2009/01/31