www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po home.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/po home.it.po
Date: Thu, 15 Jan 2009 18:22:21 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      09/01/15 18:22:21

Modified files:
        po             : home.it.po 

Log message:
        Translation updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57

Patches:
Index: home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- home.it.po  14 Jan 2009 21:29:13 -0000      1.56
+++ home.it.po  15 Jan 2009 18:21:14 -0000      1.57
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-14 16:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "GNUstep Developers Wanted"
-msgstr ""
+msgstr "Servono sviluppatori per GNUstep"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
@@ -247,6 +247,10 @@
 "make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.gnustep.org/";
 "\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
 msgstr ""
+"GNUstep è un ambiente desktop orientato agli oggetti pienamente funzionale. "
+"Occorrono sviluppatori che scrivano applicazioni GNUstep affinché possiamo "
+"offrire un ottimo prodotto agli utenti. Si veda <a href=\"http://www.gnustep.";
+"org/\">http://www.gnustep.org/</a> per ulteriori informazioni."
 
 # type: Attribute 'alt' of: <h1><img>
 msgid "Freedom Fry"
@@ -317,7 +321,6 @@
 "Software Directory</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
@@ -411,7 +414,6 @@
 "\"> Firmate la petizione contro i brevetti sul software e la DMCA</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -424,14 +426,12 @@
 msgstr ""
 "<strong>Contributi a lungo termine:</strong>  <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Adottate un pacchetto GNU abbandonato:</a> <a href=\"/"
-"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, "
-"<a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/"
-"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href="
-"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, "
-"<a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
-"\">xmorph</a>."
+"software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
+"\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a "
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
@@ -477,128 +477,112 @@
 "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Altre possibili iniziative</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio/Video GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Chi siamo</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Chi siamo</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Chi siamo</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Chi siamo</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.it.html\">Dove andiamo</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Licenze di Software Libero</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Pacchetti GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Manuali GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Il server che ospita i progetti, "
-"savannah.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>Sito FTP di GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
-msgstr "<a href=\"/provide.it.html\">Cosa forniamo</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/ftp.html\">Lista dei mirror FTP di GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Pagine Gialle GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
 "Distros</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Distribuzioni libere "
+"GNU/Linux</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.it.html\">Dove andiamo</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/server/standards/\">Standard Web GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/server/\">Linee guida per il server GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards/\">Standard di programmazione GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/prep/maintain/\">Informazioni per i maintainer di GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Chi siamo</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Chi lavora a GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.it.html\">Dove andiamo</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.it.html\">Perché esistiamo</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Arte GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Divertimento GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "More information"
@@ -645,7 +629,6 @@
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Mailing list di GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -653,51 +636,56 @@
 "\">ThankGNUs</a>."
 msgstr ""
 "Altre aree del sito GNU: <a href=\"/manual/manual.html\">Documentazione</a>, "
-"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafica e arte</a>, <a href=\"http://";
-"audio-video.gnu.org/\">Audio e video GNU</a>, <a href=\"/fun/fun.html"
-"\">Divertimento</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
+"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafica e arte</a>, <a href=\"/fun/fun."
+"html\">Divertimento</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonials.it.html\">Cosa pensano gli utenti del "
-"software GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"#skipgnulist\">Salta la lista del software GNU</a>"
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
-#, fuzzy
 msgid "GNU software"
-msgstr "Software Libero: ultimi arrivi"
+msgstr "Software GNU"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
 "drawing package</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/3dldf/\">3DLDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">pacchetto di disegno 3D</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Aerial "
 "combat simulation game</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/acm/\">ACM</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Gioco di "
+"simulazione di combattimenti aerei</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Service discovery system for DotGNU</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/abdabi/\">Abdabi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Sistema di reperimento dei servizi per DotGNU</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Project to produce a multiplayer game</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/Aetherspace/\">Aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Progetto di gioco multiutente</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Processes outgoing mail</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Elabora la posta in uscita</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -705,150 +693,203 @@
 "\"netscape4\">Software for designing and simulating submicron semiconductor "
 "devices</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software per progettare e simulare dispositivi a "
+"semiconduttori</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Spell checker</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Controllore ortografico</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Produces shell scripts which automatically configure source code</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/autoconf/\">Autoconf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produce shell script che configurano automaticamente i sorgenti</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Automated program and text generation</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generazione automatica di programmi e testi</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Generates Makefile.in files </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/automake/\">Automake</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Genera i file Makefile.in</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">translates a web service expressed in BPEL into an oWFN</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/bpel2owfn/\">BPEL2oWFN</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">traduce un servizio web da BPEL in oWFN</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNOME "
 "mail client</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/balsa/\">Balsa</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client e-mail per GNOME</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Converts text strings to printed bars</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converte stringhe di testo in codici a barre</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
 "of the GNU operating system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/bash/\">Bash</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Shell "
+"del sistema operativo GNU</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">GNU telephony server</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server di telefonia GNU</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">distributed version control</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/bzr/\">Bazaar Version Control </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">controllo versione distribuito</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Interactive "
 "algebraic language </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/bc/\">Bc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Linguaggio "
+"algebrico interattivo</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Collection of binary utilities</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Raccolta di utility binarie</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Replacement for the parser generator &#39;yacc&#39;</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/bison/\">Bison</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Alternativa al generator di parser &#39;yacc&#39;</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Fund-raising/contact management software for non-profits</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/calendula/\">Calendula</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software di gestione contatti o raccolta fondi per organizzazioni senza "
+"scopo di lucro</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Maintains configuration of a heterogenous UNIX network</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/cfengine/\">Cfengine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gestisce la configurazioen di una rete UNIX eterogenea</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Chess game</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/chess/\">Chess </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gioco degli scacchi</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Highly portable C++ class library</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/commoncpp/\">Common C++</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Libreria di classi C++ ad alta portabilità</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Archiver that handles various types of cpio and tar archives</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programma di archiviazione che gestisce vari tipi di archivi cpio e tar</"
+"em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
 "++, and GNU utilities for DOS </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/djgpp/\">DJGPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GCC, G"
+"++, e utility GNU in ambiente DOS </em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Service "
 "manager that&#39;s a replacement for SysV-init</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/DMD/\">DMD</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Gestore "
+"di servizi che sostituisce SysV-init</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Graphical music notation program</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/denemo/\">Denemo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programma grafico di scrittura musicale</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GTK-based "
 "diagram drawing program</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/dia/\">Dia</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Programma "
+"di disegno di diagrammi basato su GTK</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Finds differences between and among files</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/diffutils/\">Diffutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Trova differenze tra due o più files</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Multi-player role-playing simulation</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/dominion/\">Dominion</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gioco di ruolo multiutente</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -856,138 +897,186 @@
 "\"netscape4\">System for tracking bugs, changes, enhancements, and requests "
 "for software</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/dcl/\">Double Choco Latte</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Sistema per gestire bugs, modifiche, miglioramenti e richieste "
+"per il software</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Modular development environment </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/edma/\">EDMA </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Ambiente di sviluppo modulare</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Online information archiving system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/EPrints/\">EPrints</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Sistema di archiviazione dell'informazione online</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Elliptical curve class library</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ecc/\">Ecc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Libreria "
+"di classi per curve ellittiche</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Line-"
 "oriented text editor</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ed/\">Ed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Editor di "
+"testo riga per riga</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">CAD electrical circuit design system </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/electric/\">Electric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Sistema di progettazione di circuiti elettrici</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Extensible, real-time editor</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Editor personalizzabile</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Strongly-typed omega-order programming language</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/epsilon/\">Epsilon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Linguaggio di programazione fortemente tipato</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
 "Project</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ffp/\">Ffp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free Film "
+"Project</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Tools to find files and to operate on groups of files</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/findutils/\">Findutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strumenti per trovare files e operare su gruppi di files</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Web-"
 "based groupware system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/Forum/\">Forum</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Sistema di collaborazione basato su web</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Free enhancement of the Dink Smallwood game engine</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/FreeDink/\">FreeDink</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Miglioramento libero del motore del gioco Dink Smallwood</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Free UCS outline fonts</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/freefont/\">Freefont</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Caratteri liberi UCS</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
 "Compiler Collection</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Compiler Collection</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
 "and interpreter for Common Lisp</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcl/\">GCL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compilatore e interprete per il Common Lisp</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Content "
 "based image retrieval system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gift/\">GIFT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Sistema "
+"di ritrovamento immagini basato sul contenuto</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
 "image manipulation program</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gimp/\">GIMP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programma GNU per manipolare immagini</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
 "Linear Programming Kit</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Kit di "
+"programmazione lineare GNU</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
 "Internet groupware project</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/glue/\">GLUE</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Progetto GNU di collaborazione via Internet</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Core "
 "library that forms the basis of GTK+ and GNOME</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/glib/\">GLib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Libreria di base su cui si appoggiano GTK+ e GNOME</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
 "complete Ada95 compilation system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Un "
+"sistema di compilazione Ada95 completo</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Hybrid database server with a kernel for semantic computing</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnowsys/\">GNOWSYS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server ibrido di database con un kernel per calcoli semantici</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Automatic login and keep-alive utility for Internet connections.</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/alive/\">GNU Alive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility per il login automatico e il mantenimento della connessione "
+"Internet</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -995,114 +1084,155 @@
 "\"netscape4\">Unfinished free implementation of the Java extension "
 "libraries</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/classpathx/\">GNU Classspathx</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementazione libera, non completata, delle librerie estese "
+"Java</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Unfinished project to develop a complete ERP system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuenterprise/\">GNU Enterprise</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Progetto, non completato, per lo sviluppo di un sistema ERP "
+"completo</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Graphical font editor</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gfe/\">GNU Font Editor</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Editor grafico di caratteri</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Source code tag system for C, C++, Java, and Yacc</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/global/\">GNU GLOBAL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Sistema di tagging del codice sorgente per C, C++, Java e Yacc</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
 "GRand Unified Bootloader </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/grub/\">GNU GRUB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"GRand Unified Bootloader </em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Flash Movie Player</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnash/\">GNU Gnash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Riproduttore di animazioni Flash</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Internationalized string preparation library</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/libidn/\">GNU Libidn</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Libreria per la preparazione di stringhe internazionalizzate</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Is a utility to manipulate a MAC address</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/macchanger/\">GNU MAC Changer </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Utility per manipolare il MAC address</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Secure messaging system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnumessenger/\">GNU Messenger </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Sistema di messaggistica sicuro</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">set of libraries and programs to manage the PDF file format</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnupdf/\">GNU PDF</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Insieme di librerie e programmi per elaborare files PDF</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">manages smartcard passwords</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnupoc/\">GNU POC</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">gestione delle password su smartcard</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Pascal compiler of the GNU Project</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/GNUPascal/\">GNU Pascal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compilatore Pascal del Progetto GNU</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
 "GNU Bulletion Board System</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/pipo/\">GNU Pipo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Sistema di BBS di GNU</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Validate free proxies for users behind firewalls</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/proxyknife/\">GNU Proxyknife</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Convalida i proxy liberi per gli utenti dietro un firewall</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">a "
 "language and environment for statistical computing and graphics. </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnur/\">GNU R</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Un "
+"linguaggio ed ambiente per calcoli e grafici statistici</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">SASL network authentication library</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gsasl/\">GNU SASL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Libreria per l'autenticazione di rete SASL</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Database management system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnusql/\">GNU SQL</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Sistema di gestione database</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Implementation of the Smalltalk object oriented language</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/smalltalk/\">GNU Smalltalk</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Implementazione del linguaggio orientato agli oggetti "
+"Smalltalk</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Eartraining program for GNOME</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/solfege/\">GNU Solfege</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programma di addestramento dell'orecchio per GNOME</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -1110,12 +1240,17 @@
 "\"netscape4\">Script to organize a directory containing ogg and mp3 files.</"
 "em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/songanizer/\">GNU Songanizer</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Script per ridinare una directory contenente files ogg e mp3.</"
+"em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Scientific text editor</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/GNUTeXmacs/\">GNU TeXmacs</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Editor di testi scientifici</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -1123,90 +1258,121 @@
 "tool for analyzing files that contain control characters and terminal "
 "control sequences.</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/teseq/\">GNU Teseq</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">uno strumento per analizzare files che contengono caratteri di controllo "
+"e sequenze di controllo del terminale.</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Is a libparted-based partitioning tool</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/fdisk/\">GNU fdisk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Un programma di partizionamento basato su libparted</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Interpreter for the Postscript and PDF graphics languages</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ghostscript/\">GNU ghostscript </a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Interprete dei linguaggi grafici Postscript e PDF</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Plays the game of Go</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnugo/\">GNU go</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gioco del Go</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Library for evaluating mathematical expressions</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/libmatheval/\">GNU libmatheval</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Libreria per la valutazione di espressioni matematiche</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Generates assembly language code at run-time</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/lightning/\">GNU lightning</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Genera codice assembly a tempo di esecuzione</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Real-time game</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnurobots/\">GNU robots</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gioco in tempo reale</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Anti-spam server</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/sauce/\">GNU sauce</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server antispam</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Creates tar archives</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Crea "
+"archivi tar</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Prints source code to PostScript printers</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/trueprint/\">GNU trueprint</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Stampa codice sorgente su stampanti PostScript</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Personal and small business money-management software </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnucash/\">GNUCash</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gestione del denaro per privati e piccole aziende</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
 "light-weight audio server</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3d</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Un server audio che necessita di poche risorse</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Software for a paperless medical practice</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnumed/\">GNUMed</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software per una medicina senza carta</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">3D "
 "Rubik&#39;s cube game</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gioco del cubo di Rubik tridimensionale</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
 "general purpose circuit simulator</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnucap/\">GNUcap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulatore di circuiti</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -1215,54 +1381,73 @@
 "falling platforms in order to avoid touching the lower part of the screen.</"
 "em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnujump/\">GNUjump</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">SDLjump è un semplice gioco in cui si deve saltare su piattaforme cadenti 
"
+"ed evitare di toccare il lato basso dello schermo.</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
 "newsreader</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnus/\">GNUs</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Lettore "
+"di news per Emacs</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
 "graphical, object oriented programming environment</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Ambiente di programmazione grafico orientato agli oggetti</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
 "library implementing TLS 1.0 and SSL 3.0 protocols</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnutls/\">GNUtls</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Una "
+"libreria che implementa i protocolli TLS 1.0 e SSL 3.0</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Object-oriented extension to &#39;guile&#39;</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/goops/\">GOOPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Estensione orientata agli oggetti di &#39;guile&#39;</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routines "
 "for numerical computing</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gsl/\">GSL</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Routine "
+"per il calcolo numerico</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
 "toolkit for X windows development</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gtk/\">GTK+</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Raccolta "
+"di strumenti GNU per lo sviluppo in X windows</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Functions "
 "for 3D surfaces meshed with interconnected triangles</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gts/\">GTS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Funzioni "
+"per superfici 3D e triangoli interconnessi</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Hardware simulator for debugging</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/GUSS/\">GUSS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulatore di hardware a scopi di verifica</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -1270,540 +1455,725 @@
 "program for calculating and printing calendars, and is the GNU "
 "implementation of the universally known cal and calendar programs.</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programma per calcolare e stampare calendari, usata dai programmi cal e "
+"calendar.</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Educational suite for children from 2 to 10 </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcompris/\">Gcompris</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Raccolta di progammi educativi per bambini da 2 a 10 anni</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Replacement for Vixie cron</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcron/\">Gcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Sostituisce Vixie cron</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
 "Debugger</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gdb/\">Gdb</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Debugger</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Replacement for the &#39;dbm&#39; and &#39;ndbm&#39; libraries</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gdbm/\">Gdbm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Sostituisce le librerie &#39;dbm&#39; e &#39;ndbm&#39;</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Generates a C function that parses and validates command line options</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gengetopt/\">Gengetopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Genera una funzione C che fa parsing e convalida delle opzioni su linea "
+"di comando</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Tools to produce multi-lingual messages</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gettext/\">Gettext</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strumenti per produrre messaggi multi-lingue</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Fully-featured GNU gradebook</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Registro dei voti di GNU</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Bug "
 "tracking system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnats/\">Gnats</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Sistema di gestione bug</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Web interface to the GNU bug management system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">Gnatsweb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Interfaccia web al sistema di gestione dei bug di GNU.</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">GUI frontend for multiple archivers</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnochive/\">Gnochive</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Interfaccia grafica per vari programmi di compressione</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
 "GNU desktop</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnome/\">Gnome</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">L'ambiente Desktop di GNU</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">HTML and text editor</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnotepad/\">Gnotepad+</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Editor di HTML e testo</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Math program intended to replace commercial spreadsheets</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnumeric/\">Gnumeric</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programma di matematica pensato per sostituire i fogli elettronici "
+"commerciali</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Nutrition analysis software</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnutrition/\">Gnutrition</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software di analisi nutrizionale</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">GNU version of popular web browser</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuzilla/\">Gnuzilla / IceCat</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Versione GNU del celebre browser web</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Middleware component of the DotGNU project</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/goldwater/\">Goldwater</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Componente middleware del progetto DotGNUq</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphic "
 "Object Relationship Modeler</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gorm/\">Gorm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strumento per fare modelli grafici di relazioni tra oggetti</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Generates a hash function</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Genera una funzione di hash</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Software testing framework </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/greg/\">Greg</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework per test sul software</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Finds "
 "lines that match entered patterns</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/grep/\">Grep</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Trova "
+"le righe che corrispondono ai parametri indicati</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Software for econometric analysis</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software di analisi econometrica</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Digital metronome</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gtick/\">Gtick</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Metronomo digitale</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Graphical keyboard</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gtkeyboard/\">Gtkeyboard</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Tastiera grafica</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Typing tutor program</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programma per imparare la dattilografia</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
 "extensibility library</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/guile/\">Guile</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"extensibility library</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Helps Scheme programmers develop visual applications</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Aiuta i prgrammatori Scheme a sviluppare applicazioni visuali</"
+"em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Creates a data path in HTTP requests</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/httptunnel/\">Httptunnel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Crea un canale dati nelle richieste HTTP</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Information and text management program</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/hyperbole/\">Hyperbole</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programma di gestione delle informazioni e del testo</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Tools for indexing</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/idutils/\">Idutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strumenti per l'indicizzazione</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C "
 "source beautifier</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/indent/\">Indent</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Migliora esteticamente il codice C</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Collection of common network programs</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/inetutils/\">Inetutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Raccolta di programmi di rete</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Mathematics program</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/jacal/\">Jacal</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programma di matematica</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
 "and Emacs Lisp on a Java VM</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scheme "
+"e Emacs Lisp su una macchina virtuale Java</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Display "
 "paginator</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/less/\">Less</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Mostra "
+"un file di testo pagina per pagina</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Provides CVS functionality in library form</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/libcvs-perl/\">LibCVS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fornisce funzionalità CVS sotto forma di libreria</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Cryptographic library</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Libreria di crittografia</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Converts between character encodings</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converte tra codifiche di caratteri</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Music typesetter</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/lilypond/\">Lilypond</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Impaginazione musicale</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Manages discussion lists</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gestisce liste di discussione</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">A set of libraries and programs for handling e-mail messages</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/mailutils/\">Mailutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Un insieme di librerie e programmi per gestire messaggi e-mail</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/melting/\">Melting</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Nearest-neighbor compilation of nucleic acid hybridation</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Programming language for the Web</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Linguaggio di programmazione per il web</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Unix file manager</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/mc/\">Midnight Commander</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">File manager per Unix</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Full text inverted index query library</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/mifluz/\">Mifluz </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Full text inverted index query library</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Converts a mailing lists file to an HTML file</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/mll2html/\">Mll2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converte un archivio di mailing list in un file HTML</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Multiplayer, networked strategy game</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/motti/\">Motti</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Gioco "
+"di strategia multiutente in rete</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Multilingual text editor for Emacs</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/mule/\">Mule</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Editor "
+"multilingua per Emacs</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
 "for assertion checking and logging in GNU C/C++</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/nana/\">Nana</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Libreria per controllare e tracciare asserzioni in GNU C/C++</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Pico "
 "clone for *NIX</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/nano/\">Nano</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Clone "
+"di Pico per *NIX</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">File manager and graphical shell</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/nautilus/\">Nautilus</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">File manager e shell grafica</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Displays and updates text on text-only terminals</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ncurses/\">Ncurses</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mostra e aggiorna il testo su terminali testuali</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Paths Survey reporting program </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ninpaths/\">Ninpaths </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Paths Survey reporting program </em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">OCR "
 "program based on feature extraction</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programma di OCR basato sulla feature extraction</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">High-level language for numerical computations</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/octave/\">Octave</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Linguaggio di alto livello per calcoli numerici</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Lightweight spreadsheet program</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programma molto leggero di foglio elettronico</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
 "printed circuit board layouts </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/pcb/\">PCB</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Designs "
+"printed circuit board layouts </em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Groupware suite </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/phpgroupware/\">PHP Groupware</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Suite di groupware</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Converts data between formats</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/pips/\">PIPS</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converte dati in vari formati</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Statistics package</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/pspp/\">PSPP</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Pacchetto di statistica</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Framework for 3D graphics production</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/panorama/\">Panorama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework per produzione di grafica 3D</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Webserver and dynamic content container</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/paperclips/\">Paperclips</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Webserver e contenitore di contenuti dinamici</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Applies a patch to a file</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/patch/\">Patch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Applica una patch a un file</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Utility for rapid patch development and submission</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/patchwork/\">Patchwork</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility per sviluppo e invio rapido delle patch</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Tool to manage file archives</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/paxutils/\">Paxutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strumento per gestire archivi</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Plotting and graphics utilities</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/plotutils/\">Plotutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Utility per il plotting e la grafica</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
 "to find function prototypes</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/proto/\">Proto</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Strumenti per trovare i prototipi delle funzioni</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
 "Portable Threads library</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/pth/\">Pth</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"Portable Threads library</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Index "
 "generator</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ptx/\">Ptx</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generatore di indici</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">XQuery "
 "to Java compiler</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/qexo/\">Qexo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compilatore da XQuery a Java</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Back-end software for the FSF&#39;s Directory of Free Software</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/quagga/\">Quagga</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software di gestione per la Directory del Software Libero</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Batch "
 "processing and local rsh replacement system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/queue/\">Queue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Sistema di elaborazione a blocchi e sostituto di rsh</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Version "
 "control and project management software</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Software "
+"di controllo versione e gestione progetto</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Remote authentication and accounting system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/radius/\">Radius</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Sistema di autenticazione remota</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Lets users edit command lines as they are typed in</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/readline/\">Readline</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Permette agli utenti di modificare i comandi durante la loro digitazione</"
+"em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Front end to the &#39;recode&#39; translation library</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/recode/\">Recode</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Front end alla libreria di conversione &#39;recode&#39;</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Defines "
 "and implements a mark-up language</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/sxml/\">SXML</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Definisce e implementa un linguaggio di markup</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Runs separate screens on a single terminal</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/screen/\">Screen</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Esegue schermi diversi su un singolo terminale</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A stream-"
 "oriented non-interactive text editor</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/sed/\">Sed</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Editor "
+"non interattivo orientato agli stream</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Server framework</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Server framework</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">access all shared memory</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/shmm/\">Shared Memory Manager</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Accede a tutta la memoria condivisa</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Creates and helps unpack shell archives</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Crea e aiuta a scompattare archivi shell</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
 "GNU portable shell tool</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/shtool/\">Shtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The "
+"GNU portable shell tool</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Eiffel compiler</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/smarteiffel/\">SmartEiffel</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Compilatore Eiffel</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
 "to develop a free version of Java Swing</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/snug/\">Snug</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Progetto per produrre una versione libera di Java Swing</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">PHP-"
 "based, semantic website revision system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/sovix/\">Sovix</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Sistema di revisione semantica di un sito web basato su PHP</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Racing game</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/speedx/\">SpeedX</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gioco di corse</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Programs for controlling terminals</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/termutils/\">Termutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programmi per controllare terminali</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Produces manuals, ASCII text, and on-line documentation</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Produce manuali e docmentazione in testo ASCII e online</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">IRC "
 "to MySQL gateway</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/thales/\">Thales</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">gateway tra IRC e MySQL</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -1812,408 +2182,545 @@
 "(libobjects) is a library of general-purpose, non-graphical Objective C "
 "objects</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/libobjects/\">The GNU Objective C Class Library</a> "
+"&mdash; <em class=\"netscape4\">La GNU Objective C Class Library "
+"(libobjects) è una libreria di oggetti Objective C generici non grafici</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reports "
 "the user, system, and real time used by a process</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/time/\">Time</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Mostra "
+"l'utente sistema, e tempo di calcolo usato da un processo</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Project manager</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/toutdoux/\">ToutDoux</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gestione progetti</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Unit "
 "conversion and calculation</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/units/\">Units</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Conversione tra unità di misura</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Free software (Super) video CD authoring solution</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/vcdimager/\">VCD Imager</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Soluzione libera per produrre (Super) video CD</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Retrieves files from the Web</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/wget/\">Wget</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Scarica "
+"files dal Web</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Prints out full path of execuatbles</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/which/\">Which</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mostra il percorso completo di un eseguibile</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Window manager for X Window System</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/windowmaker/\">Window Maker</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Window manager per sistemi X Window</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Graphical chessboard</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/xboard/\">Xboard</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gioco grafico di scacchi</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Playlist manager</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/xhippo/\">Xhippo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Gestore di playlist</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Image morphing program</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/xmorph/\">Xmorph</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Programma di morphing</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Implementation of routing protocols</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/zebra/\">Zebra</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementazione di protocolli di routing</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
 "PostScript filter</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/a2ps/\">a2ps</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Any to "
+"PostScript filter</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
 "system accounting utilities</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/acct/\">acct</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"system accounting utilities</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/adns/\">adns</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Resolver library for C and C++ programs</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/aetherspace/\">aetherspace</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Software to produce alternative energy systems</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Social networking and team interaction software</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/aroundme/\">aroundme</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Social networking and team interaction software</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/auctex/\">auctex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Integrated environment for editing LaTeX and TeX files</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
 "for balanced binary trees</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/avl/\">avl</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for balanced binary trees</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/beacon/\">beacon</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simple date and category-driven Web publishing system</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
 "for matching boolean queries in text</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/bool/\">bool</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Utility "
+"for matching boolean queries in text</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Library and software for manipulating audio data</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ccaudio/\">ccaudio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library and software for manipulating audio data</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
 "stack</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ccrtp/\">ccrtp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">RTP "
+"stack</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ccscript/\">ccscript</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">C++ class framework for creating a virtual machine execution system</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Charts control flow within source code</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/cflow/\">cflow</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Charts control flow within source code</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
 "class library for writing CGI applications</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/cgicc/\">cgicc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"class library for writing CGI applications</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
 "for the programming language Simula</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/cim/\">cim </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for the programming language Simula</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/classpath/\">classpath</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free core class libraries for the Java programming language</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
 "Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/clisp/\">clisp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">ANSI "
+"Common Lisp compiler, debugger, and interpreter</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Extensible file matching and filtering</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/combine/\">combine</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensible file matching and filtering</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
 "Make&#39; replacement</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/cons/\">cons</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">&#39;"
+"Make&#39; replacement</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/coreutils/\">coreutils</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of basic file, shell and text manipulation utilities</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
 "clone of SCCS</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/cssc/\">cssc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"clone of SCCS</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Statistics and graphics package</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Statistics and graphics package</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
 "front end for command line debuggers</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ddd/\">ddd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Graphical "
+"front end for command line debuggers</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Data recovery tool</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Data recovery tool</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Framework to test programs</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/dejagnu/\">dejaGnu</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Framework to test programs</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Checks text for readability and bad usage</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/diction/\">diction</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Checks text for readability and bad usage</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Builds geometric figures</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/drgeo/\">dr. geo</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Builds geometric figures</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
 "multimedia system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/emms/\">emms</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"multimedia system</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts ASCII files to PostScript</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
 "data modeller</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"data modeller</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
 "for creating Web pages</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/fhp/\">fhp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">m4 macro "
+"for creating Web pages</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils </a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts between font formats and creates fonts</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Intelligent platform management system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/freeipmi/\">freeipmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Intelligent platform management system</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/fribidi/\">fribidi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Unicode Bidirectional (BiDi) Algorithm</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
 "compiler</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gpp/\">g++</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">C++ "
+"compiler</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Geodetic network adjustment program</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gama/\">gama</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Geodetic network adjustment program</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
 "manipulation language</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gawk/\">gawk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">String "
+"manipulation language</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gcjwebplugin/\">gcjwebplugin</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Browser plugin that executes Java applets</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
 "parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gengen/\">gengen</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"parameterized-text-generator generator based on a template</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gforth/\">gforth</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the ANS Forth language</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Fortran compiler</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gfortran/\">gfortran</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fortran compiler</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Library of 3D widgets</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library of 3D widgets</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
 "Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gmp/\">gmp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">The GNU "
+"Multiple Precision Arithmetic Library</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Project to produce a digital notary service</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnotary/\">gnotary</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to produce a digital notary service</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Revision control system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnu-arch/\">gnu-arch</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Revision control system</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnu-crypto/\">gnu-crypto</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Project to produce a full set of Java cryptographic tools</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
 "and analyzes backgammon games and matches</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnubg/\">gnubg</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Plays "
+"and analyzes backgammon games and matches</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Mail notification program</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnubiff/\">gnubiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mail notification program</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">GNU telecommunications project</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnucomm/\">gnucomm</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNU telecommunications project</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
 "for simple, daily file and system management tasks</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/git/\">gnuit</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Tools "
+"for simple, daily file and system management tasks</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
 "portability library</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"portability library</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Microkernel of the GNU system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnumach/\">gnumach</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Microkernel of the GNU system</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnunet/\">gnunet</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Anonymous peer-to-peer file-sharing</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnupg/\">gnupg (GPG)</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Complete implementation of the OpenPGP Internet standard</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnupod/\">gnupod</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Lets you use an iPod under GNU/Linux </em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Software to create digital radio signals</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuradio/\">gnuradio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Software to create digital radio signals</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -2221,234 +2728,313 @@
 "\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
 "em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuschool/\">gnuschool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Is a web application for educators, students, and school administrators.</"
+"em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Japanese version of chess</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnushogi/\">gnushogi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Japanese version of chess</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnuskies/\">gnuskies</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Project to create a free version of the xephem program</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnusound/\">gnusound</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Multitrack sound editor for Gnome</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gnusysutils/\">gnusysutils</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Planned group of utilities for system administrators</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">GNOME paint program</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gpaint/\">gpaint</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">GNOME paint program</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Prolog compiler</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gprolog/\">gprolog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Prolog compiler</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Document formatting system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/groff/\">groff</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Document formatting system</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gss/\">gss</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Implementation of the Generic Security Service API</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Guile database abstraction layer</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/guile-dbi/\">guile-dbi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile database abstraction layer</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/guile-gtk/\">guile-gtk</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Guile language bindings for Gtk+ version 1.2</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gurgle/\">gurgle</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Formerly the GNU Report Generator</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
 "for ghostscript</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gv/\">gv</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Frontend "
+"for ghostscript</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
 "vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gvpe/\">gvpe</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Secure "
+"vpn network among multiple nodes over an untrusted network</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Compresses and decompresses files</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/gzip/\">gzip</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Compresses and decompresses files</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
 "between XML files and SQL databases</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/hOpla/\">hOpla</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Link "
+"between XML files and SQL databases</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Client applications suite for fax applications</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Client applications suite for fax applications</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
 "version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/hello/\">hello</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">GNU "
+"version of &quot;Hello, world!&quot;</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
 "and converts HP-GL files to various formats</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/hp2xx/\">hp2xx</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Reads "
+"and converts HP-GL files to various formats</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
 "GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">hurd</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Project "
+"GNU&#39;s replacement for the Unix kernel</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/intlfonts/\">intlfonts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Fonts for all characters Emacs 20 can handle</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Translates Java files to HTML</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/java2html/\">java2html</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Java files to HTML</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
 "for simple expressions into Java byte code</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/jel/\">jel</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Compiler "
+"for simple expressions into Java byte code</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Internet whois client</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Internet whois client</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
 "for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/libc/\">libc</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"for use with GNU/Hurd and GNU/Linux</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/libcdio/\">libcdio</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Encapsulates CD-ROM reading and control</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/libextractor/\">libextractor</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Extracts metadata information from files</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">GNU library</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">libmicrohttpd</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">GNU library</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/libopts/\">libopts</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">AutoOpts option parser library that supports stand alone config files</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/libsigsegv/\">libsigsegv</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Library for handling page faults</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Generic library support script</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generic library support script</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/libxmi/\">libxmi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Library for rasterizing 2-D vector graphics</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/liquidwar6/\">liquidwar6</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Liquid War 6 is a unique multiplayer wargame.</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
 "implementation of the SSH protocol</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/lsh/\">lsh</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"implementation of the SSH protocol</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
 "processor</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/m4/\">m4</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Macro "
+"processor</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Generates executables and other non-source programs</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/make/\">make</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Generates executables and other non-source programs</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
 "to C translator</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/marst/\">marst</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Algol "
+"to C translator</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Virtual reality micro kernel</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/maverik/\">maverik</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Virtual reality micro kernel</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
 "cron replacement</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/mcron/\">mcron</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Vixie "
+"cron replacement</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -2456,84 +3042,113 @@
 "\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
 "models</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/mcsim/\">mcsim</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Simulation software for designing, analyzing and calibrating mathematical "
+"models</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
 "and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/mdk/\">mdk</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emulator "
+"and development environment for Knuth&#39;s MIX computer</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Collection of various files</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Collection of various files</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/mit-scheme/\">mit-scheme</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">MIT/GNU Scheme programming language</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
 "powerful and user-friendly text editor</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/moe/\">moe </a> &mdash; <em class=\"netscape4\">A "
+"powerful and user-friendly text editor</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
 "mode for publishing in various modes</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/muse/\">muse</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Emacs "
+"mode for publishing in various modes</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
 "digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/octal/\">octal</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Free "
+"digital sound workstation for Unix-like systems</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Helps organize documentation</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Helps organize documentation</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
 "supporting the Session Initiation Protocol</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/osip/\">osip</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Library "
+"supporting the Session Initiation Protocol</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Translates Pascal programs into C</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/p2c/\">p2c</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Translates Pascal programs into C</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Manipulates disk partitions</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/parted/\">parted</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Manipulates disk partitions</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
 "class=\"netscape4\">Home security system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/phantomsecurity/\">phantom security</a> &mdash; <em "
+"class=\"netscape4\">Home security system</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Home automation system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/phantom_home/\">phantom_home</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Home automation system</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/phpgrabcomics/\">phpgrabcomics</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Retrieves and saves comics from the Web</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -2541,36 +3156,49 @@
 "\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
 "spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Mass spectrometric framework for simulation and analysis of mass "
+"spectrometric data of (bio-)polymers</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/protoize/\">protoize</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Creates or removes prototypes from C code</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Replacement for Red Hat&#39;s &#39;logrotate.&#39;</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Object-oriented language</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/sather/\">sather</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Object-oriented language</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/shishi/\">shishi</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Free implementation of the Kerberos 5 network security system</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Portable scheme library </em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/slib/\">slib</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Portable scheme library </em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -2578,117 +3206,153 @@
 "\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
 "tracking and removal</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/sourceinstall/\">sourceinstaller</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Graphical tool for source package configuration, installation, "
+"tracking and removal</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/spacechart/\">spacechart</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Displays the stars in space in 3D</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Speech compression format</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/speex/\">speex</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Speech compression format</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
 "checker</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/spell/\">spell</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Spell "
+"checker</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/src-highlite/\">src-highlite</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Turns source code into a file with syntax highlighting</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
 "installation process</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/stow/\">stow</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Manages "
+"installation process</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/superopt/\">superopt</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Finds the shortest instruction sequence for a given function</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/swbis/\">swbis</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Extensions to the POSIX packaging standard</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/talkfilters/\">talkfilters</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Translates English text into dialects</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Remote file editing software</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/tramp/\">tramp</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Remote file editing software</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Converts from RTF to other formats</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/unrtf/\">unrtf</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Converts from RTF to other formats</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Security boundary tool</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/userv/\">userv</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Security boundary tool</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
 "copying program</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/uucp/\">uucp</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">File "
+"copying program</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
 "end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/wdiff/\">wdiff</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Front "
+"end to GNU &#39;diff&#39;</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Repository for homeless code</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/womb/\">womb</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Repository for homeless code</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
 "time fractal zoomer</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/xaos/\">xaos</a> &mdash; <em class=\"netscape4\">Real-"
+"time fractal zoomer</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
 "\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/xlogmaster/\">xlogmaster</a> &mdash; <em class="
+"\"netscape4\">Monitors logfiles and devices</em>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
 "\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/xnee/\">xnee</a> &mdash; <em class=\"netscape4"
+"\">Records, distributes, and replays X11 protocol data</em>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the Free "
 "Software Directory</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Contribuite software alla Free "
-"Software Directory</a>."
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Software del Progetto GNU nella "
+"Directory del Software Libero</a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]