www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/links/po links.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/links/po links.es.po
Date: Sat, 03 Jan 2009 15:11:11 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    09/01/03 15:11:10

Modified files:
        links/po       : links.es.po 

Log message:
        Fixed XHTML

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: links.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- links.es.po 3 Jan 2009 09:27:07 -0000       1.2
+++ links.es.po 3 Jan 2009 15:11:06 -0000       1.3
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: links.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-02 23:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:07+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -308,7 +308,7 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.cs.pdx.edu/~trent/gnu\";>Trent's pages.</a>"
-msgstr "a href=\"http://www.cs.pdx.edu/~Etrent/gnu\";>Las páginas de Trent</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.cs.pdx.edu/~Etrent/gnu\";>Las páginas de 
Trent</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.gnu.cz/\";>A GNU page in Czech.</a>"
@@ -689,7 +689,7 @@
 "database and hyperlinks them to explanations of the legal issues."
 msgstr ""
 "Chilling Effects es una colección de avisos de fin de actividades (<span "
-"style=\"font-style:italic;>cease and desist</span> en inglés) realizadas en "
+"style=\"font-style:italic;\">cease and desist</span> en inglés) realizadas 
en "
 "la red. Invitamos a los que visiten la página a que envíen sus avisos que "
 "hayan recibido o enviado. La web colecciona los avisos en una base de datos "
 "y los enlaza a comentarios de las cuestiones legales."
@@ -972,7 +972,7 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Para informarse de <ahref=\"/server/standards/translations/es/#ayudar"
+"Para informarse de <a href=\"/server/standards/translations/es/#ayudar"
 "\"><em>cómo traducir al español o enviar correcciones</em></a> de esta "
 "traducción visite el sitio web del <a href=\"/server/standards/translations/"
 "es/\">Equipo de traducción al español de GNU</a>.
"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]