[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/po home.es.po
From: |
Xavier Reina |
Subject: |
www/po home.es.po |
Date: |
Thu, 01 Jan 2009 00:22:01 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Xavier Reina <xavi_> 09/01/01 00:22:01
Modified files:
po : home.es.po
Log message:
Updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
Patches:
Index: home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- home.es.po 30 Dec 2008 09:29:13 -0000 1.45
+++ home.es.po 1 Jan 2009 00:20:20 -0000 1.46
@@ -1,20 +1,22 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/home.html
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-#
# Emilio Silva, 2004.
# Miguel Vázquez Gocobachi <address@hidden>, 2006.
-# Xavier Reina <address@hidden>, 2006, 2007, 2008.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-01 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System"
@@ -310,7 +312,6 @@
"Software Libre</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/"
"campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
@@ -407,7 +408,6 @@
"software y el DMCA</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -423,10 +423,10 @@
"html#unmaint\">Asumir el control de los paquetes de GNU que no cuentan con "
"mantenimiento:</a> <a href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/"
"software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</"
-"a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/"
+"a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a> <a href=\"/software/"
"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
+"\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
"href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
@@ -455,7 +455,6 @@
"a objetos para la programación de aplicaciones."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -476,128 +475,109 @@
"colaborar</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">GNU Audio/Video</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Listas de distribución de GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">Audio y vÃdeo de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.es.html\">Quiénes somos</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\" title=\"General Public License\">GPL de
GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.es.html\">Quiénes somos</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\" title=\"Lesser General Public
License\">LGPL de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.es.html\">Quiénes somos</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\" title=\"GNU Free Documentation
License\">GFDL</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.es.html\">Quiénes somos</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\" title=\"Affero GPL de GNU\">AGPL de
GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.es.html\">Hacia dónde vamos</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/license-list.es.html\">Licencias de software
libre</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU Packages</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Listas de distribución de GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Paquetes de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Manuales de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU Mailing Lists</a>"
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Listas de distribución de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">El servidor donde se alojan nuestros "
-"proyectos:Â savannah.gnu.org</a>"
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\">GNU FTP Site</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Listas de distribución de GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\">Web del FTP de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
-msgstr "<a href=\"/provide.es.html\">Lo que proporcionamos</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/ftp.html\">Lista de espejos de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Directory</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">Directorio de
servicios de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux "
"Distros</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a
href=\"/links/links.es.html#FreeGNULinuxDistributions\">Distribuciones libres
de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">planet.gnu.org</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Listas de distribución de GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">planet.gnu.org</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.es.html\">Hacia dónde vamos</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.es.html\">Grupos de usuarios de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Listas de distribución de GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU busca
ayuda</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/server/standards/readme_index.es.html\">Estándares web de
GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/server/\">GNU Server Guidelines</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/server/server.es.html\">Guias del servidor de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Listas de distribución de GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards/\">Estándares de programación de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/prep/maintain/\">Información para mantener GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.es.html\">Quiénes somos</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.es.html\">Quién es quién</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.es.html\">Hacia dónde vamos</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">GNUgracias</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.es.html\">Por qué existimos</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.es.html\">Arte de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Humor GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
msgid "More information"
@@ -644,7 +624,6 @@
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Listas de distribución de GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -652,21 +631,17 @@
"\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
"Otras secciones de la web: <a href=\"/manual/manual.html\">documentación de "
-"software</a>,<a href=\"/graphics/graphics.html\">imágenes y arte</a>,<a
href="
-"\"/fun/fun.html\">humor</a>,<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Gracias "
-"GNU</a>."
+"software</a>,<a href=\"/graphics/graphics.es.html\">imágenes y arte</a>,<a
href="
+"\"/fun/fun.html\">humor</a>,<a
href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">GNUgracias</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonials.es.html\">Qué piensan los usuarios "
-"acerca del software GNU</a>"
+"<a href=\"#skipgnulist\">Ignorar la lista de software de GNU</a>"
# type: Attribute 'title' of: <link>
-#, fuzzy
msgid "GNU software"
-msgstr "Nuevo software libre"
+msgstr "Software de GNU"
# type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -2681,13 +2656,11 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU Project Software in the Free "
"Software Directory</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Añadir al Directorio de "
-"Software Libre</a>."
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Software del proyecto GNU en el
Directorio de Software Libre</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/po home.es.po,
Xavier Reina <=