[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www copyleft/copyleft.ar.html gnu/linux-and-gnu...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www copyleft/copyleft.ar.html gnu/linux-and-gnu... |
Date: |
Tue, 09 Dec 2008 21:27:36 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/12/09 21:27:36
Modified files:
copyleft : copyleft.ar.html
gnu : linux-and-gnu.bg.html linux-and-gnu.fr.html
linux-and-gnu.ml.html linux-and-gnu.sr.html
gnu/po : linux-and-gnu.ar.po
licenses : why-not-lgpl.ar.html why-not-lgpl.bg.html
why-not-lgpl.fr.html why-not-lgpl.sr.html
licenses/po : license-list.fr.po
philosophy/po : can-you-trust.ar.po free-sw.pot
Added files:
gnu : linux-and-gnu.ar.html
philosophy : can-you-trust.ar.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.ar.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.bg.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.ml.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.sr.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.ar.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.ar.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.bg.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.fr.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.sr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.ar.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: copyleft/copyleft.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.ar.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- copyleft/copyleft.ar.html 9 Dec 2008 09:27:28 -0000 1.6
+++ copyleft/copyleft.ar.html 9 Dec 2008 21:27:10 -0000 1.7
@@ -83,7 +83,7 @@
<p>
ÙÙ
Ùذج بدÙÙ ÙÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø <a
href="/copyleft/lesser.html">رخصة جÙÙ
اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغر٠(Ø¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù) (Ù
تاØØ© ÙÙ ÙسÙ
-إتش‌تÙ‌Ø¥Ù
‌Ø¥Ù</a>
Ù<ahref="/copyleft/lesser.txt">Ùص</a>Ø
+إتش‌تÙ‌Ø¥Ù
‌Ø¥Ù</a> Ù<a
href="/copyleft/lesser.txt">Ùص</a>Ø
Ù<a href="/copyleft/lesser.texi">تخئÙÙÙ</a>). Ù
طبÙØ© عÙ٠بعض
(ÙÙÙس ÙÙ) Ù
Ùتبات
جÙÙ. ÙتعÙÙ
اÙÙ
زÙد ØÙ٠اÙاستخداÙ
اÙÙ
رجØ
ÙØ¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥ÙØ Ù
Ù
ÙضÙ٠اÙرأ اÙÙ
Ùا٠<a
href="/licenses/why-not-lgpl.ar.html"><cite>ÙÙ
اذا Ùجب
@@ -139,8 +139,8 @@
Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
-ÙضÙ٠أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ
-<ahref="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+ÙضÙ٠أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
<p>
@@ -167,7 +167,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2008/12/09 09:27:28 $
+$Date: 2008/12/09 21:27:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/linux-and-gnu.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.bg.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/linux-and-gnu.bg.html 7 Oct 2008 20:28:08 -0000 1.17
+++ gnu/linux-and-gnu.bg.html 9 Dec 2008 21:27:14 -0000 1.18
@@ -300,7 +300,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2008/10/07 20:28:08 $
+$Date: 2008/12/09 21:27:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -322,6 +322,8 @@
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Bosnian -->
Index: gnu/linux-and-gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.fr.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/linux-and-gnu.fr.html 1 Nov 2008 20:29:07 -0000 1.24
+++ gnu/linux-and-gnu.fr.html 9 Dec 2008 21:27:14 -0000 1.25
@@ -339,7 +339,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2008/11/01 20:29:07 $
+$Date: 2008/12/09 21:27:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -361,6 +361,8 @@
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Bosnian -->
Index: gnu/linux-and-gnu.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.ml.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/linux-and-gnu.ml.html 7 Oct 2008 20:28:09 -0000 1.1
+++ gnu/linux-and-gnu.ml.html 9 Dec 2008 21:27:14 -0000 1.2
@@ -332,7 +332,7 @@
<!-- timestamp start -->
à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:
-$Date: 2008/10/07 20:28:09 $
+$Date: 2008/12/09 21:27:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -354,6 +354,8 @@
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Bosnian -->
Index: gnu/linux-and-gnu.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.sr.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/linux-and-gnu.sr.html 7 Oct 2008 20:28:09 -0000 1.13
+++ gnu/linux-and-gnu.sr.html 9 Dec 2008 21:27:14 -0000 1.14
@@ -306,7 +306,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2008/10/07 20:28:09 $
+$Date: 2008/12/09 21:27:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -328,6 +328,8 @@
<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Bosnian -->
Index: gnu/po/linux-and-gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/linux-and-gnu.ar.po 8 Dec 2008 05:48:19 -0000 1.1
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ar.po 9 Dec 2008 21:27:19 -0000 1.2
@@ -21,12 +21,21 @@
msgstr "ÙÙÙÙس ÙجÙÙ - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgstr "جÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة,
ÙÙÙÙس, Ø¥Ù
اÙس, ج٠س٠سÙ, ÙÙÙÙس, برÙ
جÙات Øرة,
ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة جÙÙ, Ùرد, جÙÙ Ùرد, Ùرد"
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+"جÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس,
Ø¥Ù
اÙس, ج٠س٠سÙ, ÙÙÙÙس, برÙ
جÙات "
+"Øرة, ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة جÙÙ, Ùرد, جÙÙ Ùرد, Ùرد"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so
that computer users can have the freedom to share and improve the software they
use."
-msgstr "Ù
ÙØ° عاÙ
1983Ø ØªØ·ÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر
جÙ٠عÙ٠طراز ÙÙÙÙÙØ³Ø ÙÙÙ
تÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب ØرÙتÙÙ
ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات
اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا."
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"Ù
ÙØ° عاÙ
1983Ø ØªØ·ÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر جÙÙ
عÙ٠طراز ÙÙÙÙÙØ³Ø ÙÙÙ
تÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù "
+"اÙØاسÙب ØرÙتÙÙ
ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات
اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا."
# type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "What's New"
@@ -41,112 +50,414 @@
msgstr "ÙÙÙÙس ÙÙ
شرÙع جÙÙ"
# type: Content of: <p>
-msgid "<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a></strong>"
+msgid ""
+"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
msgstr "بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستاÙÙ
اÙ</a>"
# type: Content of: <div><blockquote><p>
-msgid "For more information see also the <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>, and <a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
-msgstr "ÙÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات راجع Ø£Ùضا <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">أسئÙØ© جÙÙ/ÙÙÙÙس
اÙشائعة</a>Ø Ù<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ÙÙ
اذا
جÙÙ/ÙÙÙÙسØ</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Many computer users run a modified version of <a
href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">the GNU system</a> every day,
without realizing it. Through a peculiar turn of events, the version of GNU
which is widely used today is often called “Linux”, and many of its
users are <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\"> not aware</a>
that it is basically the GNU system, developed by the <a
href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Project</a>."
-msgstr "اÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب ÙشغÙÙÙ
إصدار Ù
عد٠Ù
Ù<a
href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">ÙظاÙ
جÙÙ</a> ÙÙ
ÙÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠استÙعاب Ø°ÙÙ. Ø·Ùا٠دÙرة اÙØ£Øداث
اÙÙرÙØ¯Ø©Ø Ø¥ØµØ¯Ø§Ø± جÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
بشÙÙ Ùاسع ÙسÙ
Ù٠عادة ”ÙÙÙÙس“Ø ÙاÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ù
ستخدÙ
ÙÙ
<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html\"> غÙر Ù
درÙÙÙ</a>
Ø£ÙÙ ÙظاÙ
جÙÙ Ø£Ø³Ø§Ø³Ø§Ø Ø§ÙÙ
Ø·ÙÙر بÙاسطة<a
href=\"/gnu/gnu-history.ar.html\">Ù
شرÙع جÙÙ</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "There really is a Linux, and these people are using it, but it is just
a part of the system they use. Linux is the kernel: the program in the system
that allocates the machine's resources to the other programs that you run. The
kernel is an essential part of an operating system, but useless by itself; it
can only function in the context of a complete operating system. Linux is
normally used in combination with the GNU operating system: the whole system is
basically GNU with Linux added, or GNU/Linux. All the so-called
“Linux” distributions are really distributions of GNU/Linux."
-msgstr "ÙÙجد باÙÙع٠ÙÙÙÙØ³Ø ÙÙؤÙاء اÙÙأشخاص
ÙستخدÙ
ÙÙÙØ ÙÙÙ٠جزء ÙÙØ· Ù
٠اÙÙظاÙ
اÙØ°Ù
ÙستخدÙ
ÙÙÙ. ÙÙÙÙس Ù٠اÙÙÙاة: اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
اÙÙظاÙ
اÙØ°Ù ÙÙزع Ù
Ùارد اÙØ¢ÙØ© عÙ٠اÙبراÙ
ج
اÙأخر٠اÙت٠تشغÙÙا. اÙÙÙاة جزء جÙÙر٠Ù
Ù ÙظاÙ
اÙتشغÙÙØ ÙÙÙÙا غÙر Ù
ÙÙدة بØد ذاتÙØ§Ø ÙÙ
ÙÙ
أ٠تؤد٠Ù
ÙÙ
تÙا ÙÙØ· Ù٠سÙا٠ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù.
ÙÙÙÙس Ù
ستخدÙ
بشÙ٠طبÙع٠Ù٠جÙ
ع ÙظاÙ
تشغÙÙ
جÙÙ:اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
Ù Ù٠أساسا جÙÙ Ù
ع ÙÙÙÙس Ù
ÙضاÙØ§Ø Ø£Ù Ø¬ÙÙ/ÙÙÙÙس. Ù٠اÙتÙزÙعات اÙÙ
سÙ
اة
”ÙÙÙÙس“ ÙÙ Ù٠اÙØÙÙÙØ© تÙزÙعات
جÙÙ/ÙÙÙÙس."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Many users do not understand the difference between the kernel, which
is Linux, and the whole system, which they also call “Linux”. The
ambiguous use of the name doesn't help people understand. These users often
think that Linus Torvalds developed the whole operating system in 1991, with a
bit of help."
-msgstr "اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ùا ÙÙÙÙ
Ù٠اÙÙرÙ
بÙ٠اÙÙÙØ§Ø©Ø Ø§Ùت٠ÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø ÙÙاÙ
٠اÙÙظاÙ
Ø
اÙØ°Ù ÙسÙ
ÙÙÙ ”ÙÙÙÙس“. اÙاستخداÙ
اÙغاÙ
ض
ÙÙاسÙ
Ùا Ùساعد اÙÙاس Ù٠اÙÙÙÙ
. ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙعتÙدÙ٠عادة Ø£Ù ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس Ø·Ùر
ÙاÙ
٠اÙÙظاÙ
Ù٠عاÙ
1991Ø Ø¨Ù
ساعدة ضئÙÙØ©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Programmers generally know that Linux is a kernel. But since they have
generally heard the whole system called “Linux” as well, they often
envisage a history that would justify naming the whole system after the kernel.
For example, many believe that once Linus Torvalds finished writing Linux, the
kernel, its users looked around for other free software to go with it, and
found that (for no particular reason) most everything necessary to make a
Unix-like system was already available."
-msgstr "اÙÙ
برÙ
جÙ٠عادة ÙعرÙÙ٠أ٠ÙÙÙÙس ÙÙ
اÙÙÙاة. ÙÙ٠بÙ
ا Ø£ÙÙÙ
سÙ
عÙا عÙ
ÙÙ
ا ÙاÙ
٠اÙÙظاÙ
ÙسÙ
Ù ”ÙÙÙÙس“ باÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠أÙÙÙ
ÙتصÙرÙ٠عادة تارÙخا Ùبرر تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
٠بعد اÙÙÙاة. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø§ÙÙØ«Ùر
ÙعتÙدÙ٠أÙÙ ÙØظة Ø¥ÙÙاء ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس Ù
Ù
Ùتابة ÙÙÙÙØ³Ø Ø§ÙÙÙØ§Ø©Ø Ø¨ØØ« Ù
ستخدÙ
ÙÙا ع٠برÙ
جÙات Øرة أخر٠ÙتتÙ
اش٠Ù
عÙØ ÙØ£ÙجدÙا (بدÙÙ
سبب Ù
عÙÙ) Ù
عظÙ
اÙأشÙاء اÙضرÙرÙØ© ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
شبÙ٠بÙÙÙÙس Ùا٠Ù
ÙجÙدا باÙÙعÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "What they found was no accident—it was the not-quite-complete GNU
system. The available <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>
added up to a complete system because the GNU Project had been working since
1984 to make one. In the <a href=\"/gnu/manifesto.html\"> The GNU
Manifesto</a> we set forth the goal of developing a free Unix-like system,
called GNU. The <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\"> Initial
Announcement</a> of the GNU Project also outlines some of the original plans
for the GNU system. By the time Linux was started, GNU was almost finished."
-msgstr "اÙذ٠اÙتشÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ Ù
صادÙØ©—Ùا٠ÙظاÙ
جÙ٠غÙر اÙÙ
ÙتÙ
Ù ÙÙÙÙا. <a
href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> اÙÙ
تاØØ© أضÙÙت ÙØ¥ÙÙ
ا٠اÙÙظاÙ
ÙØ£Ù Ù
شرÙع جÙ٠عÙ
Ù Ù
ÙØ° 1984 ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
تشغÙÙ. ÙÙ <a
href=\"/gnu/manifesto.html\"> بÙا٠جÙÙ</a> عÙÙÙا اÙÙدÙ
اÙبÙÙÙ ÙتطÙÙر ÙظاÙ
شبÙÙ ÙÙÙÙس ØØ±Ø ÙسÙ
٠جÙÙ.
<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">اÙإعÙاÙ
اÙابتدائÙ</a> ÙÙ
شرÙع جÙÙ Ùؤطر بعض اÙخطط
اÙأصÙÙØ© ÙÙظاÙ
جÙÙ. Ù٠اÙÙÙت اÙذ٠بدأ ÙÙÙ
ÙÙÙÙØ³Ø Ø¬ÙÙ Ùا٠تÙرÙبا اÙتÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Most free software projects have the goal of developing a particular
program for a particular job. For example, Linus Torvalds set out to write a
Unix-like kernel (Linux); Donald Knuth set out to write a text formatter (TeX);
Bob Scheifler set out to develop a window system (the X Window System). It's
natural to measure the contribution of this kind of project by specific
programs that came from the project."
-msgstr "Ù
عظÙ
Ù
شارÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙدÙÙا ÙدÙ
تطÙÙر برÙاÙ
ج Ù
Øدد ÙÙ
ÙÙ
Ø© Ù
Øددة. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس بدأ Ùتابة ÙÙاة شبÙÙØ©
ÙÙÙÙس (ÙÙÙÙس)Ø Ø¯ÙÙا٠ÙÙÙØ« بدأ Ùتابة Ù
ÙسÙ
ÙصÙص (تخ)Ø Ø¨Ùب سÙÙÙÙر بدأ تطÙÙر ÙظاÙ
ÙÙÙذة
(ÙظاÙ
اÙÙÙÙذة س). Ù
٠اÙطبÙع٠ÙÙاس اÙÙ
ساÙÙ
Ø©
ÙÙذا اÙÙÙع Ù
٠اÙÙ
شارÙع باÙبراÙ
ج اÙت٠تأت٠Ù
٠اÙÙ
شرÙع."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what
would we conclude? One CD-ROM vendor found that in their “Linux
distribution”, <a href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">GNU
software</a> was the largest single contingent, around 28% of the total source
code, and this included some of the essential major components without which
there could be no system. Linux itself was about 3%. (The proportions in 2008
are similar: in the “main” repository of gNewSense, Linux is 1.5%
and GNU packages are 15%.) So if you were going to pick a name for the system
based on who wrote the programs in the system, the most appropriate single
choice would be “GNU”."
-msgstr "إذا ØاÙÙÙا ÙÙاس Ù
ساÙÙ
Ø© Ù
شرÙع جÙ٠بÙØ°Ù
اÙطرÙÙØ©Ø Ù
اذا سÙØØ³Ø¨Ø Ø¨Ø§Ø¦Ø¹ سÙد٠رÙÙ
Ùجد
ÙٔتÙزÙعتÙÙ
ÙÙÙÙÙس“Ø Ø£Ù <a
href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">برÙ
جÙات جÙÙ</a>
ÙاÙت Ø£Ùبر Ù
ÙÙرد Ù
ØتÙ
ÙØ Ùرابة 28% Ù
Ù Ù
جÙ
Ùع
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø ÙÙذا ÙتضÙ
٠بعض اÙأجزاء
اÙجÙÙرÙØ© اÙأساسÙØ© بدÙÙÙا Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙجد
اÙÙظاÙ
. ÙÙÙÙس بØد ذات٠3% (اÙÙسب ÙÙ 2008 Ù
Ù
اثÙØ©
Ù٠اÙÙ
ستÙدع ”اÙرئÙس“ ÙجÙ‌ÙÙÙسÙÙسØ
ÙÙÙÙس 1.5% ÙØزÙ
جÙÙ 15%.) Ùذا إذا ÙÙت بصدد أخذ
اسÙ
ÙÙÙظاÙ
Ù
بÙ٠عÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙتبÙا اÙبراÙ
ج ÙÙ
اÙÙظاÙ
Ø Ø£Ùثر اسÙ
Ù
ÙائÙ
Ø© Ù٠اختÙار ÙاØد
سÙÙÙÙ ”جÙÙ“."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "But that is not the deepest way to consider the question. The GNU
Project was not, is not, a project to develop specific software packages. It
was not a project <a href=\"/software/gcc/gcc.html\"> to develop a C
compiler</a>, although we did that. It was not a project to develop a text
editor, although we developed one. The GNU Project set out to develop <em>a
complete free Unix-like system</em>: GNU."
-msgstr "ÙÙÙ Ùذا ÙÙس أعÙ
٠سبÙÙ ÙÙ
راعاة اÙسؤاÙ. Ù
شرÙع جÙÙ ÙÙ
ÙÙÙØ ÙÙÙØ³Ø Ù
شرÙع ÙتطÙÙر ØزÙ
برÙ
جÙات Ù
Øددة. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙعا <a
href=\"/software/gcc/gcc.html\">ÙتطÙÙر Ù
ترجÙ
سÙ</a>Ø Ø¹ÙÙ
اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا ÙعÙÙا Ø°ÙÙ. ÙÙ ÙÙÙ Ù
شرÙعا
ÙتطÙÙر Ù
Øرر ÙصÙØµØ Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ø·ÙرÙا
ÙاØدا. Ù
شرÙع جÙ٠بدأ Ù٠تطÙÙر <em>ÙظاÙ
شبÙÙ
بÙÙÙÙس ÙاÙ
Ù Øر</em>: جÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Many people have made major contributions to the free software in the
system, and they all deserve credit for their software. But the reason it is
<em>an integrated system</em>—and not just a collection of useful
programs—is because the GNU Project set out to make it one. We made a
list of the programs needed to make a <em>complete</em> free system, and we
systematically found, wrote, or found people to write everything on the list.
We wrote essential but unexciting <a href=\"#unexciting\">(1)</a> components
because you can't have a system without them. Some of our system components,
the programming tools, became popular on their own among programmers, but we
wrote many components that are not tools <a href=\"#nottools\">(2)</a>. We
even developed a chess game, GNU Chess, because a complete system needs games
too."
-msgstr "اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ساÙÙ
Ùا Ù
ساÙÙ
ات جÙÙرÙØ©
ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù٠اÙÙظاÙ
Ø ÙÙÙÙÙ
ÙستØÙÙÙ
اÙØ´Ùر عÙ٠برÙ
جÙاتÙÙ
. ÙÙ٠سبب <em>اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
Ù</em>—ÙÙÙس Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙبراÙ
ج اÙÙ
ÙÙدة
ÙØسب—Ù٠بسبب بدء Ù
شرÙع جÙÙ Ù٠إÙشاء ÙاØد.
Ø£ÙشأÙا ÙائÙ
Ø© باÙبراÙ
ج اÙÙ
ÙØتاجة ÙØ¥Ùشاء
ÙظاÙ
Øر <em>ÙاÙ
Ù</em>Ø ÙÙظÙ
Ùا Ø¥ÙØ¬Ø§Ø¯Ø Ø£Ù ÙتابةØ
أ٠إÙجاد أشخاص ÙÙتابة ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù٠اÙÙائÙ
Ø©.
ÙتبÙا اÙÙ
ÙÙÙات اÙجÙÙرÙØ© ÙÙÙ٠غÙر اÙÙ
ÙÙجة<a
href=\"#unexciting\">(1)</a> ÙØ£ÙÙ Ùا تستطÙع اÙ
تÙا٠ÙظاÙ
تشغÙ٠بدÙÙÙا. بعض Ù
ÙÙÙات ÙظاÙ
ÙØ§Ø Ø£Ø¯Ùات
اÙبرÙ
Ø¬Ø©Ø Ø£ØµØ¨Øت شعبÙØ© ÙÙ Ùسط Ù
برÙ
جÙÙااÙخاصØ
ÙÙÙÙا ÙتبÙا اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙأجزاء اÙت٠ÙÙست
أدÙات <a href=\"#nottools\">(2)</a>. Ø·ÙرÙا Øت٠Ùعبة
شطرÙØ¬Ø Ø´Ø·Ø±Ùج جÙÙØ Ùأ٠اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
Ù ÙØتاج
Ø£Ùعابا Ø£Ùضا."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "By the early 90s we had put together the whole system aside from the
kernel. We had also started a kernel, the <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>, which runs on top of Mach.
Developing this kernel has been a lot harder than we expected; <a
href=\"/software/hurd/hurd-and-linux.html\">the GNU Hurd started working
reliably in 2001</a>, but it is a long way from being ready for people to use
in general."
-msgstr "بØÙÙ٠بداÙØ© اÙتسعÙÙÙات ÙضعÙا Ù
عا
اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
٠بجÙب اÙÙÙاة. بدأÙا Ø£Ùضا ÙÙاةØ
<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">جÙÙ Ùرد</a>Ø Ø§Ùت٠تعÙ
Ù
ÙÙÙ Ù
اتش. تطÙÙر Ùذ٠اÙÙÙاة Ùا٠أصعب بÙØ«Ùر Ù
Ù
ا تÙÙعÙØ§Ø <a href=\"/software/hurd/hurd-and-linux.html\">بدأت
جÙÙ Ùرد اÙعÙ
٠بثÙØ© Ù٠عاÙ
2001</a>Ø ÙÙÙ٠طرÙÙ
Ø·ÙÙÙ ÙتÙÙ٠جاÙزة ÙاستخداÙ
اÙÙاس بشÙ٠عاÙ
."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux.
Once Torvalds wrote Linux, it fit into the last major gap in the GNU system.
People could then <a
href=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01\">
combine Linux with with the GNU system</a> to make a complete free system: a
Linux-based version of the GNU system; the GNU/Linux system, for short."
-msgstr "ÙØس٠اÙØØ¸Ø ÙÙ
ÙÙ٠عÙÙÙا اÙتظار ÙردØ
بسبب ÙÙÙÙس. عÙدÙ
ا Ùتب تÙرÙاÙدز ÙÙÙÙØ³Ø ÙائÙ
آخر صدع جÙÙر٠ÙÙ ÙظاÙ
جÙÙ. استطاع اÙÙاس
ÙÙتÙا <a
href=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01\">
ضÙ
ÙÙÙÙس Ù
ع ÙظاÙ
جÙÙ</a> ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
Øر ÙاÙ
Ù:
إصدار Ù
Ù ÙظاÙ
جÙÙ Ù
بÙ٠عÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø ÙÙاختصار."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Making them work well together was not a trivial job. Some GNU
components<a href=\"#somecomponents\">(3)</a> needed substantial change to work
with Linux. Integrating a complete system as a distribution that would work
“out of the box” was a big job, too. It required addressing the
issue of how to install and boot the system—a problem we had not tackled,
because we hadn't yet reached that point. Thus, the people who developed the
various system distributions did a lot of essential work. But it was work
that, in the nature of things, was surely going to be done by someone."
-msgstr "جعÙÙÙ
ÙعÙ
ÙÙÙ Ù
عا ÙÙ
تÙÙ Ù
ÙÙ
Ø© عادÙØ©. بعض
Ù
ÙÙÙات جÙÙ<a href=\"#somecomponents\">(3)</a> اØتاجت تغÙÙر
ØÙÙÙÙ ÙتعÙ
Ù Ù
ع ÙÙÙÙس. إتÙ
اÙ
ÙظاÙ
ÙاÙ
Ù
ÙتÙزÙعة ستعÙ
Ù ”خارج اÙصÙدÙÙ“ Ùا٠Ù
ÙÙ
Ø©
ÙبÙرة Ø£Ùضا. تطÙبت تÙدÙÙ
Ù
سائ٠ÙÙÙÙØ© تثبÙت
ÙØ¥ÙÙاع اÙÙظاÙ
—اÙÙ
Ø´ÙÙØ© اÙت٠ÙÙ
Ùعد ÙÙاØ
ÙØ£ÙÙا ÙÙ
Ùص٠بعد Ùذ٠اÙÙÙطة. ÙØ°ÙÙØ Ø§Ùأشخاص
اÙØ°ÙÙ Ø·ÙرÙا تÙزÙعات اÙÙظاÙ
اÙÙ
ختÙÙØ© أدÙا
اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙعÙ
٠اÙجÙÙرÙØ ÙÙÙÙ Ùا٠اÙعÙ
Ù
اÙØ°ÙØ Ù٠اÙØ£ØÙا٠اÙطبÙعÙØ©Ø Ø³Ùؤد٠ع٠طرÙÙ
Ø£ØدÙÙ
."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The GNU Project supports GNU/Linux systems as well as <em>the</em> GNU
system. The <a href=\"http://fsf.org/\">FSF</a> funded the rewriting of the
Linux-related extensions to the GNU C library, so that now they are well
integrated, and the newest GNU/Linux systems use the current library release
with no changes. The FSF also funded an early stage of the development of
Debian GNU/Linux."
-msgstr "Ù
شرÙع جÙÙ ÙدعÙ
Ø£ÙظÙ
Ø© جÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
Ø«Ù
<em>اÙÙظاÙ
</em> جÙÙ. <a
href=\"http://fsf.org/\">Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</a> أسست إعادة
Ùتابة اÙاÙ
تدادات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙÙÙÙس ÙÙ
Ùتبة
جÙ٠سÙ. Ùذا Ù٠اÙØ¢Ù Ù
ÙØدة بشÙ٠جÙØ¯Ø ÙØ£Øدث
Ø£ÙظÙ
Ø© جÙÙ/ÙÙÙÙس تستخدÙ
إصدار اÙÙ
Ùتبة
اÙØاÙ٠بدÙ٠تغÙÙرات. أسست Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
Ø£Ùضا Ù
Ø³Ø±Ø Ù
بÙر ÙتطÙÙر دبÙا٠جÙÙ/ÙÙÙÙس."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often
called “distros”). Most of them include non-free
software—their developers follow the philosophy associated with Linux
rather than that of GNU. But there are also <a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free GNU/Linux
distros</a>. The FSF supports computer facilities for two of these
distributions, <a href=\"http://ututo.org\">Ututo</a> and <a
href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
-msgstr "اÙÙÙÙ
ÙÙجد تÙÙÙعات ÙØ«Ùرة Ù
ختÙÙØ© Ù
Ù
ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس (تسÙ
٠عادة ”تÙزÙعات“). Ù
عظÙ
Ùا تØتÙ٠برÙ
جÙات غÙر Øرة—Ù
Ø·ÙرÙÙا
ÙتبعÙ٠اÙÙÙسÙØ© اÙÙ
صاØبة ÙÙÙÙÙس بدÙا Ù
٠تÙÙ
اÙت٠ÙجÙÙ. ÙÙ٠تÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"> تÙزÙعات
جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة باÙÙاÙ
Ù</a>. Ø¥Ù‌إس‌إ٠تدعÙ
تسÙÙÙات اÙØاسب ÙاثÙتÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙتÙزÙعات. <a
href=\"http://ututo.org\">أتÙتÙ</a> Ù<a
href=\"http://gnewsense.org/\">جÙ‌ÙÙÙسÙÙس</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of
eliminating various non-free programs. Nowadays, the usual version of Linux
contains non-free programs too. These programs are intended to be loaded into
I/O devices when the system starts, and they are included, as long series of
numbers, in the \"source code\" of Linux. Thus, maintaining free GNU/Linux
distributions now entails maintaining a <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\"> free version of Linux</a> too."
-msgstr "Ø¥Ùجاد تÙزÙعة جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة Ùا ÙعÙÙ ÙÙØ·
Ø¥Ùصاء براÙ
ج غÙر Øرة عدÙدة. اÙØ¢ÙØ Ø§Ùإصدار
اÙاعتÙاد٠Ù
Ù ÙÙÙÙس ÙتضÙ
٠براÙ
ج غÙر Øرة
Ø£Ùضا. Ùذ٠اÙبراÙ
ج Ù
ÙتعÙ
د تØÙ
ÙÙÙا Ø¥Ù٠أجÙزة
اÙإدخاÙ/ÙاÙإخراج عÙدÙ
ت Ùبدأ اÙÙظاÙ
Ø ÙÙÙ Ù
ضÙ
ÙØ©Ø Ø¨Ø·Ù٠سÙسÙØ© أرÙاÙ
ÙÙ \"اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©\"
ÙÙÙÙÙس. ÙØ°ÙÙØ Ø§ÙإبÙاء عÙ٠تÙزÙعة جÙÙ/ÙÙÙÙس
Øرة ÙستÙزÙ
اÙآ٠إبÙاء <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\"> إصدار ÙÙÙÙس Øر</a>
Ø£Ùضا."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Whether you use GNU/Linux or not, please don't confuse the public by
using the name “Linux” ambiguously. Linux is the kernel, one of
the essential major components of the system. The system as a whole is
basically the GNU system, with Linux added. When you're talking about this
combination, please call it “GNU/Linux”."
-msgstr "سÙاء٠ÙÙت تستخدÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس Ø£Ù ÙØ§Ø Ù
Ù
ÙضÙÙ Ùا تشتت اÙعاÙ
Ø© باستخداÙ
اÙاسÙ
”ÙÙÙÙس“ بشÙÙ Ù
بÙÙ
. ÙÙÙÙس Ù٠اÙÙÙاةØ
ÙاØد Ù
Ù Ù
ÙÙÙات اÙÙظاÙ
اÙأساسÙØ© اÙجÙÙرÙØ©.
اÙÙظاÙ
ÙÙ٠أساسا ÙظاÙ
جÙÙØ Ù
ع إضاÙØ© ÙÙÙÙس.
عÙدÙ
ا تتØدث ع٠Ùذا اÙدÙ
Ø¬Ø Ù
Ù ÙضÙ٠سÙ
Ù
”جÙÙ/ÙÙÙÙس“."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "If you want to make a link on “GNU/Linux” for further
reference, this page and <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">
http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> are good choices. If you
mention Linux, the kernel, and want to add a link for further reference, <a
href=\"http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux\">
http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a> is a good URL to use."
-msgstr "إذا أردت Ø¥Ùشاء ÙصÙØ© عÙÙ
”جÙÙ/ÙÙÙÙس“ ÙÙÙ
رجع اÙخارجÙØ ÙØ°Ù
اÙصÙØØ© Ù<a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">
http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> Ø®ÙارÙ٠جÙدÙÙ. إذا
ÙÙت تعÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø Ø§ÙÙÙØ§Ø©Ø Ùأردت إضاÙØ© ÙصÙØ©
ÙÙÙ
رجع اÙخارجÙØ <a
href=\"http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux\">
http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a> Ù
سار جÙد
ÙÙاستخداÙ
."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Addendum: Aside from GNU, one other project has independently produced
a free Unix-like operating system. This system is known as BSD, and it was
developed at UC Berkeley. It was non-free in the 80s, but became free in the
early 90s. A free operating system that exists today<a
href=\"#newersystems\">(4)</a> is almost certainly either a variant of the GNU
system, or a kind of BSD system."
-msgstr "إضاÙØ©: بجاÙب جÙÙØ Ù
شرÙع آخر Ø£Ùتج بشÙÙ Ù
ستÙÙ ÙظاÙ
تشغÙ٠شبÙÙ ÙÙÙÙÙس Øر. Ùذا اÙÙظاÙ
Ùعر٠باسÙ
بÙ‌إس‌دÙØ ÙØ·ÙÙر ÙÙ ÙÙÙÙ
بÙرÙÙÙÙ. Ùا٠غÙر Øر Ù٠اÙØ«Ù
اÙÙÙÙØ§ØªØ ÙÙÙÙ
Ø£ØµØ¨Ø Øرا Ù٠بداÙØ© اÙتسعÙÙÙات. ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ
اÙÙ
ÙجÙد اÙÙÙÙ
<a href=\"#newersystems\">(4)</a> Ùعتبر
غاÙبا سÙاء٠تÙÙÙعة Ù
Ù ÙظاÙ
جÙÙØ Ø£Ù ÙÙع Ù
Ù
ÙظاÙ
بÙ‌إس‌دÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like
GNU/Linux. The BSD developers were inspired to make their code free software
by the example of the GNU Project, and explicit appeals from GNU activists
helped persuade them, but the code had little overlap with GNU. BSD systems
today use some GNU programs, just as the GNU system and its variants use some
BSD programs; however, taken as wholes, they are two different systems that
evolved separately. The BSD developers did not write a kernel and add it to
the GNU system, and a name like GNU/BSD would not fit the situation.<a
href=\"#gnubsd\">(5)</a>"
-msgstr "اÙÙاس ÙسأÙÙ٠أØÙاÙا Ù٠إذا ÙاÙ
بÙ‌إس‌د٠أÙضا إصدار Ù
٠جÙÙØ Ù
Ø«Ù
جÙÙ/ÙÙÙÙس. Ù
Ø·Ùر٠بÙ‌إس‌د٠ÙاÙÙا Ù
ÙÙÙ
Ù٠بإÙشاء Ø´ÙÙرتÙÙ
Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙÙ
سبÙÙ Ù
شرÙع جÙÙØ ÙÙ
٠اÙÙØ§Ø¶Ø Ø£Ù Ø§ÙتÙ
اسات Ù
Ù Ù
شرÙع جÙ٠ساعدت ÙÙ ØØ«ÙÙ
Ø ÙÙ٠اÙØ´ÙÙرة اÙ
تدت
ÙÙÙÙا Ù
ع جÙÙ. Ø£ÙظÙ
Ø© بÙ‌إس‌د٠اÙÙÙÙ
تستخدÙ
بعض براÙ
ج جÙÙØ ÙÙÙØ· Ù
Ø«Ù ÙظاÙ
جÙÙ
ÙتÙÙÙعات٠تستخدÙ
بعض براÙ
ج بÙ‌إس‌دÙØ
ÙÙ٠بأخذÙا ÙÙÙØ ÙÙ
ا ÙظاÙ
٠تشغÙÙ Ù
ختÙÙÙÙ
Ø·ÙÙرا بشÙÙ Ù
ÙÙصÙ. Ù
Ø·Ùر بÙ‌إس‌د٠ÙÙ
ÙÙÙبÙا ÙÙاة ÙÙضÙÙÙÙا Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
جÙÙØ ÙاسÙ
جÙÙ/بÙ‌إس‌د٠ÙÙ ÙÙائÙ
اÙØاÙØ©.<a
href=\"#gnubsd\">(5)</a>"
+msgid ""
+"For more information see also the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/"
+"Linux FAQ</a>, and <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
+msgstr ""
+"ÙÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات راجع Ø£Ùضا <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">أسئÙØ© جÙÙ/"
+"ÙÙÙÙس اÙشائعة</a>Ø Ù<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ÙÙ
اذا جÙÙ/ÙÙÙÙسØ</a>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many computer users run a modified version of <a href=\"/philosophy/"
+"categories.html#TheGNUsystem\">the GNU system</a> every day, without "
+"realizing it. Through a peculiar turn of events, the version of GNU which "
+"is widely used today is often called “Linux”, and many of its "
+"users are <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\"> not aware</a> "
+"that it is basically the GNU system, developed by the <a href=\"/gnu/gnu-"
+"history.html\">GNU Project</a>."
+msgstr ""
+"اÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب ÙشغÙÙ٠إصدار Ù
عد٠Ù
Ù<a href=\"/philosophy/"
+"categories.html#TheGNUsystem\">ÙظاÙ
جÙÙ</a> ÙÙ ÙÙÙ
Ø Ø¨Ø¯ÙÙ
استÙعاب Ø°ÙÙ. Ø·Ùا٠"
+"دÙرة اÙØ£Øداث اÙÙرÙØ¯Ø©Ø Ø¥ØµØ¯Ø§Ø± جÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
بشÙÙ Ùاسع ÙسÙ
Ù٠عادة ”"
+"ÙÙÙÙس“Ø ÙاÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ù
ستخدÙ
ÙÙ <a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-"
+"gnu.ar.html\"> غÙر Ù
درÙÙÙ</a> Ø£ÙÙ ÙظاÙ
جÙ٠أساساØ
اÙÙ
Ø·ÙÙر بÙاسطة<a href=\"/"
+"gnu/gnu-history.ar.html\">Ù
شرÙع جÙÙ</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There really is a Linux, and these people are using it, but it is just a "
+"part of the system they use. Linux is the kernel: the program in the system "
+"that allocates the machine's resources to the other programs that you run. "
+"The kernel is an essential part of an operating system, but useless by "
+"itself; it can only function in the context of a complete operating system. "
+"Linux is normally used in combination with the GNU operating system: the "
+"whole system is basically GNU with Linux added, or GNU/Linux. All the so-"
+"called “Linux” distributions are really distributions of GNU/"
+"Linux."
+msgstr ""
+"ÙÙجد باÙÙع٠ÙÙÙÙØ³Ø ÙÙؤÙاء اÙÙأشخاص ÙستخدÙ
ÙÙÙØ ÙÙÙ٠جزء ÙÙØ· Ù
٠اÙÙظاÙ
اÙØ°Ù "
+"ÙستخدÙ
ÙÙÙ. ÙÙÙÙس Ù٠اÙÙÙاة: اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
اÙÙظاÙ
اÙØ°Ù ÙÙزع Ù
Ùارد اÙØ¢ÙØ© عÙÙ "
+"اÙبراÙ
ج اÙأخر٠اÙت٠تشغÙÙا. اÙÙÙاة جزء
جÙÙر٠Ù
Ù ÙظاÙ
اÙتشغÙÙØ ÙÙÙÙا غÙر "
+"Ù
ÙÙدة بØد ذاتÙØ§Ø ÙÙ
Ù٠أ٠تؤد٠Ù
ÙÙ
تÙا ÙÙØ·
Ù٠سÙا٠ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù. ÙÙÙÙس "
+"Ù
ستخدÙ
بشÙ٠طبÙع٠Ù٠جÙ
ع ÙظاÙ
تشغÙÙ
جÙÙ:اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
Ù Ù٠أساسا جÙÙ Ù
ع ÙÙÙÙس "
+"Ù
ÙضاÙØ§Ø Ø£Ù Ø¬ÙÙ/ÙÙÙÙس. Ù٠اÙتÙزÙعات اÙÙ
سÙ
اة
”ÙÙÙÙس“ ÙÙ Ù٠اÙØÙÙÙØ© "
+"تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many users do not understand the difference between the kernel, which is "
+"Linux, and the whole system, which they also call “Linux”. The "
+"ambiguous use of the name doesn't help people understand. These users often "
+"think that Linus Torvalds developed the whole operating system in 1991, with "
+"a bit of help."
+msgstr ""
+"اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ùا ÙÙÙÙ
Ù٠اÙÙر٠بÙÙ
اÙÙÙØ§Ø©Ø Ø§Ùت٠ÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø ÙÙاÙ
Ù "
+"اÙÙظاÙ
Ø Ø§ÙØ°Ù ÙسÙ
ÙÙÙ ”ÙÙÙÙس“.
اÙاستخداÙ
اÙغاÙ
ض ÙÙاسÙ
Ùا Ùساعد "
+"اÙÙاس Ù٠اÙÙÙÙ
. ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙعتÙدÙÙ
عادة Ø£Ù ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس Ø·Ùر ÙاÙ
Ù "
+"اÙÙظاÙ
Ù٠عاÙ
1991Ø Ø¨Ù
ساعدة ضئÙÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Programmers generally know that Linux is a kernel. But since they have "
+"generally heard the whole system called “Linux” as well, they "
+"often envisage a history that would justify naming the whole system after "
+"the kernel. For example, many believe that once Linus Torvalds finished "
+"writing Linux, the kernel, its users looked around for other free software "
+"to go with it, and found that (for no particular reason) most everything "
+"necessary to make a Unix-like system was already available."
+msgstr ""
+"اÙÙ
برÙ
جÙ٠عادة ÙعرÙÙ٠أ٠ÙÙÙÙس Ù٠اÙÙÙاة.
ÙÙ٠بÙ
ا Ø£ÙÙÙ
سÙ
عÙا عÙ
ÙÙ
ا ÙاÙ
Ù "
+"اÙÙظاÙ
ÙسÙ
Ù ”ÙÙÙÙس“ باÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ
Ø£ÙÙÙ
ÙتصÙرÙ٠عادة تارÙخا Ùبرر "
+"تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
٠بعد اÙÙÙاة. عÙ٠سبÙÙ
اÙÙ
ثاÙØ Ø§ÙÙØ«Ùر ÙعتÙدÙ٠أÙÙ ÙØظة "
+"Ø¥ÙÙاء ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس Ù
Ù Ùتابة ÙÙÙÙسØ
اÙÙÙØ§Ø©Ø Ø¨ØØ« Ù
ستخدÙ
ÙÙا ع٠برÙ
جÙات Øرة "
+"أخر٠ÙتتÙ
اش٠Ù
عÙØ ÙØ£ÙجدÙا (بدÙ٠سبب Ù
عÙÙ) Ù
عظÙ
اÙأشÙاء اÙضرÙرÙØ© ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
"
+"شبÙ٠بÙÙÙÙس Ùا٠Ù
ÙجÙدا باÙÙعÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What they found was no accident—it was the not-quite-complete GNU "
+"system. The available <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
+"a> added up to a complete system because the GNU Project had been working "
+"since 1984 to make one. In the <a href=\"/gnu/manifesto.html\"> The GNU "
+"Manifesto</a> we set forth the goal of developing a free Unix-like system, "
+"called GNU. The <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\"> Initial "
+"Announcement</a> of the GNU Project also outlines some of the original plans "
+"for the GNU system. By the time Linux was started, GNU was almost finished."
+msgstr ""
+"اÙذ٠اÙتشÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ Ù
صادÙØ©—Ùا٠ÙظاÙ
جÙÙ
غÙر اÙÙ
ÙتÙ
Ù ÙÙÙÙا. <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.ar.html\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> اÙÙ
تاØØ©
أضÙÙت ÙØ¥ÙÙ
ا٠اÙÙظاÙ
"
+"ÙØ£Ù Ù
شرÙع جÙ٠عÙ
Ù Ù
ÙØ° 1984 ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
تشغÙÙ.
ÙÙ <a href=\"/gnu/manifesto."
+"html\"> بÙا٠جÙÙ</a> عÙÙÙا اÙÙد٠اÙبÙÙÙ ÙتطÙÙر
ÙظاÙ
شبÙÙ ÙÙÙÙس ØØ±Ø ÙسÙ
٠جÙÙ. "
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">اÙإعÙاÙ
اÙابتدائÙ</a> ÙÙ
شرÙع جÙÙ "
+"Ùؤطر بعض اÙخطط اÙأصÙÙØ© ÙÙظاÙ
جÙÙ. Ù٠اÙÙÙت
اÙذ٠بدأ ÙÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø Ø¬ÙÙ Ùا٠"
+"تÙرÙبا اÙتÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Most free software projects have the goal of developing a particular program "
+"for a particular job. For example, Linus Torvalds set out to write a Unix-"
+"like kernel (Linux); Donald Knuth set out to write a text formatter (TeX); "
+"Bob Scheifler set out to develop a window system (the X Window System). It's "
+"natural to measure the contribution of this kind of project by specific "
+"programs that came from the project."
+msgstr ""
+"Ù
عظÙ
Ù
شارÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙدÙÙا ÙدÙ
تطÙÙر برÙاÙ
ج Ù
Øدد ÙÙ
ÙÙ
Ø© Ù
Øددة. عÙÙ "
+"سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس بدأ Ùتابة
ÙÙاة شبÙÙØ© ÙÙÙÙس (ÙÙÙÙس)Ø Ø¯ÙÙا٠ÙÙÙØ« "
+"بدأ Ùتابة Ù
Ùس٠ÙصÙص (تخ)Ø Ø¨Ùب سÙÙÙÙر بدأ
تطÙÙر ÙظاÙ
ÙÙÙذة (ÙظاÙ
اÙÙÙÙذة س). "
+"Ù
٠اÙطبÙع٠ÙÙاس اÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙذا اÙÙÙع Ù
٠اÙÙ
شارÙع باÙبراÙ
ج اÙت٠تأت٠Ù
Ù "
+"اÙÙ
شرÙع."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what "
+"would we conclude? One CD-ROM vendor found that in their “Linux "
+"distribution”, <a href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">GNU "
+"software</a> was the largest single contingent, around 28% of the total "
+"source code, and this included some of the essential major components "
+"without which there could be no system. Linux itself was about 3%. (The "
+"proportions in 2008 are similar: in the “main” repository of "
+"gNewSense, Linux is 1.5% and GNU packages are 15%.) So if you were going to "
+"pick a name for the system based on who wrote the programs in the system, "
+"the most appropriate single choice would be “GNU”."
+msgstr ""
+"إذا ØاÙÙÙا ÙÙاس Ù
ساÙÙ
Ø© Ù
شرÙع جÙ٠بÙØ°Ù
اÙطرÙÙØ©Ø Ù
اذا سÙØØ³Ø¨Ø Ø¨Ø§Ø¦Ø¹ سÙد٠رÙÙ
"
+"Ùجد ÙٔتÙزÙعتÙÙ
ÙÙÙÙÙس“Ø Ø£Ù <a
href=\"/philosophy/categories."
+"html#GNUsoftware\">برÙ
جÙات جÙÙ</a> ÙاÙت Ø£Ùبر Ù
ÙÙرد Ù
ØتÙ
ÙØ Ùرابة 28% Ù
Ù Ù
جÙ
Ùع "
+"اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø ÙÙذا ÙتضÙ
٠بعض اÙأجزاء
اÙجÙÙرÙØ© اÙأساسÙØ© بدÙÙÙا Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠"
+"ÙÙجد اÙÙظاÙ
. ÙÙÙÙس بØد ذات٠3% (اÙÙسب ÙÙ 2008 Ù
Ù
اثÙØ© Ù٠اÙÙ
ستÙدع ”"
+"اÙرئÙس“ ÙجÙ‌ÙÙÙسÙÙØ³Ø ÙÙÙÙس 1.5% ÙØزÙ
جÙÙ 15%.) Ùذا إذا ÙÙت بصدد "
+"أخذ اسÙ
ÙÙÙظاÙ
Ù
بÙ٠عÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙتبÙا اÙبراÙ
ج Ù٠اÙÙظاÙ
Ø Ø£Ùثر اسÙ
Ù
ÙائÙ
Ø© ÙÙ "
+"اختÙار ÙاØد سÙÙÙÙ ”جÙÙ“."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But that is not the deepest way to consider the question. The GNU Project "
+"was not, is not, a project to develop specific software packages. It was "
+"not a project <a href=\"/software/gcc/gcc.html\"> to develop a C compiler</"
+"a>, although we did that. It was not a project to develop a text editor, "
+"although we developed one. The GNU Project set out to develop <em>a "
+"complete free Unix-like system</em>: GNU."
+msgstr ""
+"ÙÙÙ Ùذا ÙÙس أعÙ
٠سبÙÙ ÙÙ
راعاة اÙسؤاÙ. Ù
شرÙع جÙÙ ÙÙ
ÙÙÙØ ÙÙÙØ³Ø Ù
شرÙع ÙتطÙÙر "
+"ØزÙ
برÙ
جÙات Ù
Øددة. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙعا <a
href=\"/software/gcc/gcc.html\">ÙتطÙÙر "
+"Ù
ترجÙ
سÙ</a>Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا ÙعÙÙا Ø°ÙÙ. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙعا ÙتطÙÙر Ù
Øرر ÙصÙØµØ "
+"عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ø·ÙرÙا ÙاØدا. Ù
شرÙع جÙÙ
بدأ Ù٠تطÙÙر <em>ÙظاÙ
شبÙ٠بÙÙÙÙس "
+"ÙاÙ
Ù Øر</em>: جÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many people have made major contributions to the free software in the "
+"system, and they all deserve credit for their software. But the reason it "
+"is <em>an integrated system</em>—and not just a collection of useful "
+"programs—is because the GNU Project set out to make it one. We made a "
+"list of the programs needed to make a <em>complete</em> free system, and we "
+"systematically found, wrote, or found people to write everything on the "
+"list. We wrote essential but unexciting <a href=\"#unexciting\">(1)</a> "
+"components because you can't have a system without them. Some of our system "
+"components, the programming tools, became popular on their own among "
+"programmers, but we wrote many components that are not tools <a href="
+"\"#nottools\">(2)</a>. We even developed a chess game, GNU Chess, because a "
+"complete system needs games too."
+msgstr ""
+"اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ساÙÙ
Ùا Ù
ساÙÙ
ات جÙÙرÙØ©
ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù٠اÙÙظاÙ
Ø ÙÙÙÙÙ
"
+"ÙستØÙÙ٠اÙØ´Ùر عÙ٠برÙ
جÙاتÙÙ
. ÙÙ٠سبب
<em>اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
Ù</em>—ÙÙÙس "
+"Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙبراÙ
ج اÙÙ
ÙÙدة ÙØسب—Ù٠بسبب
بدء Ù
شرÙع جÙÙ Ù٠إÙشاء ÙاØد. "
+"Ø£ÙشأÙا ÙائÙ
Ø© باÙبراÙ
ج اÙÙ
ÙØتاجة ÙØ¥Ùشاء
ÙظاÙ
Øر <em>ÙاÙ
Ù</em>Ø ÙÙظÙ
Ùا Ø¥ÙØ¬Ø§Ø¯Ø "
+"Ø£Ù ÙØªØ§Ø¨Ø©Ø Ø£Ù Ø¥Ùجاد أشخاص ÙÙتابة ÙÙ Ø´ÙØ¡ ÙÙ
اÙÙائÙ
Ø©. ÙتبÙا اÙÙ
ÙÙÙات اÙجÙÙرÙØ© "
+"ÙÙÙ٠غÙر اÙÙ
ÙÙجة<a href=\"#unexciting\">(1)</a> ÙØ£ÙÙ Ùا
تستطÙع اÙ
تÙا٠ÙظاÙ
"
+"تشغÙ٠بدÙÙÙا. بعض Ù
ÙÙÙات ÙظاÙ
ÙØ§Ø Ø£Ø¯Ùات
اÙبرÙ
Ø¬Ø©Ø Ø£ØµØ¨Øت شعبÙØ© ÙÙ Ùسط "
+"Ù
برÙ
جÙÙااÙØ®Ø§ØµØ ÙÙÙÙا ÙتبÙا اÙÙØ«Ùر Ù
Ù
اÙأجزاء اÙت٠ÙÙست أدÙات <a href="
+"\"#nottools\">(2)</a>. Ø·ÙرÙا Øت٠Ùعبة شطرÙØ¬Ø Ø´Ø·Ø±Ùج
جÙÙØ Ùأ٠اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
Ù "
+"ÙØتاج Ø£Ùعابا Ø£Ùضا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
+"kernel. We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
+"\">GNU Hurd</a>, which runs on top of Mach. Developing this kernel has been "
+"a lot harder than we expected; <a href=\"/software/hurd/hurd-and-linux.html"
+"\">the GNU Hurd started working reliably in 2001</a>, but it is a long way "
+"from being ready for people to use in general."
+msgstr ""
+"بØÙÙ٠بداÙØ© اÙتسعÙÙÙات ÙضعÙا Ù
عا اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
٠بجÙب اÙÙÙاة. بدأÙا Ø£Ùضا ÙÙØ§Ø©Ø "
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">جÙÙ Ùرد</a>Ø Ø§Ùت٠تعÙ
Ù
ÙÙÙ Ù
اتش. تطÙÙر "
+"Ùذ٠اÙÙÙاة Ùا٠أصعب بÙØ«Ùر Ù
Ù
ا تÙÙعÙØ§Ø <a
href=\"/software/hurd/hurd-and-"
+"linux.html\">بدأت جÙÙ Ùرد اÙعÙ
٠بثÙØ© Ù٠عاÙ
2001</a>Ø ÙÙÙ٠طرÙÙ Ø·ÙÙÙ ÙتÙÙÙ "
+"جاÙزة ÙاستخداÙ
اÙÙاس بشÙ٠عاÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux. Once "
+"Torvalds wrote Linux, it fit into the last major gap in the GNU system. "
+"People could then <a href=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/"
+"old-versions/RELNOTES-0.01\"> combine Linux with with the GNU system</a> to "
+"make a complete free system: a Linux-based version of the GNU system; the "
+"GNU/Linux system, for short."
+msgstr ""
+"ÙØس٠اÙØØ¸Ø ÙÙ
ÙÙ٠عÙÙÙا اÙتظار ÙØ±Ø¯Ø Ø¨Ø³Ø¨Ø¨
ÙÙÙÙس. عÙدÙ
ا Ùتب تÙرÙاÙدز ÙÙÙÙØ³Ø "
+"ÙائÙ
آخر صدع جÙÙر٠ÙÙ ÙظاÙ
جÙÙ. استطاع
اÙÙاس ÙÙتÙا <a href=\"http://www."
+"kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01\"> ضÙ
ÙÙÙÙس "
+"Ù
ع ÙظاÙ
جÙÙ</a> ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
Øر ÙاÙ
Ù: إصدار Ù
Ù
ÙظاÙ
جÙÙ Ù
بÙ٠عÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø ÙظاÙ
"
+"جÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø ÙÙاختصار."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Making them work well together was not a trivial job. Some GNU components<a "
+"href=\"#somecomponents\">(3)</a> needed substantial change to work with "
+"Linux. Integrating a complete system as a distribution that would work "
+"“out of the box” was a big job, too. It required addressing the "
+"issue of how to install and boot the system—a problem we had not "
+"tackled, because we hadn't yet reached that point. Thus, the people who "
+"developed the various system distributions did a lot of essential work. But "
+"it was work that, in the nature of things, was surely going to be done by "
+"someone."
+msgstr ""
+"جعÙÙÙ
ÙعÙ
ÙÙÙ Ù
عا ÙÙ
تÙÙ Ù
ÙÙ
Ø© عادÙØ©. بعض Ù
ÙÙÙات جÙÙ<a href=\"#somecomponents"
+"\">(3)</a> اØتاجت تغÙÙر ØÙÙÙÙ ÙتعÙ
Ù Ù
ع ÙÙÙÙس.
إتÙ
اÙ
ÙظاÙ
ÙاÙ
Ù ÙتÙزÙعة ستعÙ
Ù "
+"”خارج اÙصÙدÙÙ“ Ùا٠Ù
ÙÙ
Ø© ÙبÙرة Ø£Ùضا.
تطÙبت تÙدÙÙ
Ù
سائ٠ÙÙÙÙØ© "
+"تثبÙت ÙØ¥ÙÙاع اÙÙظاÙ
—اÙÙ
Ø´ÙÙØ© اÙت٠ÙÙ
Ùعد ÙÙØ§Ø ÙØ£ÙÙا ÙÙ
Ùص٠بعد ÙØ°Ù "
+"اÙÙÙطة. ÙØ°ÙÙØ Ø§Ùأشخاص اÙØ°ÙÙ Ø·ÙرÙا تÙزÙعات
اÙÙظاÙ
اÙÙ
ختÙÙØ© أدÙا اÙÙØ«Ùر Ù
Ù "
+"اÙعÙ
٠اÙجÙÙرÙØ ÙÙÙÙ Ùا٠اÙعÙ
٠اÙØ°ÙØ ÙÙ
اÙØ£ØÙا٠اÙطبÙعÙØ©Ø Ø³Ùؤد٠ع٠طرÙ٠أØدÙÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Project supports GNU/Linux systems as well as <em>the</em> GNU "
+"system. The <a href=\"http://fsf.org/\">FSF</a> funded the rewriting of the "
+"Linux-related extensions to the GNU C library, so that now they are well "
+"integrated, and the newest GNU/Linux systems use the current library release "
+"with no changes. The FSF also funded an early stage of the development of "
+"Debian GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Ù
شرÙع جÙÙ ÙدعÙ
Ø£ÙظÙ
Ø© جÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
Ø«Ù
<em>اÙÙظاÙ
</em> جÙÙ. <a href=\"http://fsf."
+"org/\">Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</a> أسست إعادة Ùتابة اÙاÙ
تدادات اÙÙ
تعÙÙØ© بÙÙÙÙس "
+"ÙÙ
Ùتبة جÙ٠سÙ. Ùذا Ù٠اÙØ¢Ù Ù
ÙØدة بشÙ٠جÙدØ
ÙØ£Øدث Ø£ÙظÙ
Ø© جÙÙ/ÙÙÙÙس تستخدÙ
"
+"إصدار اÙÙ
Ùتبة اÙØاÙ٠بدÙ٠تغÙÙرات. أسست
Ø¥Ù‌إس‌إ٠أÙضا Ù
Ø³Ø±Ø Ù
بÙر "
+"ÙتطÙÙر دبÙا٠جÙÙ/ÙÙÙÙس."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
+"called “distros”). Most of them include non-free software—"
+"their developers follow the philosophy associated with Linux rather than "
+"that of GNU. But there are also <a href=\"/links/links."
+"html#FreeGNULinuxDistributions\"> completely free GNU/Linux distros</a>. "
+"The FSF supports computer facilities for two of these distributions, <a href="
+"\"http://ututo.org\">Ututo</a> and <a href=\"http://gnewsense.org/"
+"\">gNewSense</a>."
+msgstr ""
+"اÙÙÙÙ
ÙÙجد تÙÙÙعات ÙØ«Ùرة Ù
ختÙÙØ© Ù
Ù ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس (تسÙ
٠عادة ”"
+"تÙزÙعات“). Ù
عظÙ
Ùا تØتÙ٠برÙ
جÙات غÙر
Øرة—Ù
Ø·ÙرÙÙا ÙتبعÙ٠اÙÙÙسÙØ© "
+"اÙÙ
صاØبة ÙÙÙÙÙس بدÙا Ù
٠تÙ٠اÙت٠ÙجÙÙ. ÙÙÙ
تÙجد Ø£Ùضا <a href=\"/links/links."
+"html#FreeGNULinuxDistributions\"> تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة
باÙÙاÙ
Ù</a>. "
+"Ø¥Ù‌إس‌إ٠تدعÙ
تسÙÙÙات اÙØاسب
ÙاثÙتÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙتÙزÙعات. <a href="
+"\"http://ututo.org\">أتÙتÙ</a> Ù<a
href=\"http://gnewsense.org/\">جÙ‌"
+"ÙÙÙسÙÙس</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of eliminating "
+"various non-free programs. Nowadays, the usual version of Linux contains "
+"non-free programs too. These programs are intended to be loaded into I/O "
+"devices when the system starts, and they are included, as long series of "
+"numbers, in the \"source code\" of Linux. Thus, maintaining free GNU/Linux "
+"distributions now entails maintaining a <a href=\"http://directory.fsf.org/"
+"project/linux\"> free version of Linux</a> too."
+msgstr ""
+"Ø¥Ùجاد تÙزÙعة جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة Ùا ÙعÙÙ ÙÙØ·
Ø¥Ùصاء براÙ
ج غÙر Øرة عدÙدة. اÙØ¢ÙØ "
+"اÙإصدار اÙاعتÙاد٠Ù
Ù ÙÙÙÙس ÙتضÙ
٠براÙ
ج
غÙر Øرة Ø£Ùضا. Ùذ٠اÙبراÙ
ج Ù
ÙتعÙ
د "
+"تØÙ
ÙÙÙا Ø¥Ù٠أجÙزة اÙإدخاÙ/ÙاÙإخراج عÙدÙ
ت
Ùبدأ اÙÙظاÙ
Ø ÙÙÙ Ù
ضÙ
ÙØ©Ø Ø¨Ø·Ù٠سÙسÙØ© "
+"أرÙاÙ
ÙÙ \"اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©\" ÙÙÙÙÙس. ÙØ°ÙÙØ
اÙإبÙاء عÙ٠تÙزÙعة جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة "
+"ÙستÙزÙ
اÙآ٠إبÙاء <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\"> إصدار "
+"ÙÙÙÙس Øر</a> Ø£Ùضا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Whether you use GNU/Linux or not, please don't confuse the public by using "
+"the name “Linux” ambiguously. Linux is the kernel, one of the "
+"essential major components of the system. The system as a whole is "
+"basically the GNU system, with Linux added. When you're talking about this "
+"combination, please call it “GNU/Linux”."
+msgstr ""
+"سÙاء٠ÙÙت تستخدÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس Ø£Ù ÙØ§Ø Ù
Ù ÙضÙÙ
Ùا تشتت اÙعاÙ
Ø© باستخداÙ
اÙاسÙ
"
+"”ÙÙÙÙس“ بشÙÙ Ù
بÙÙ
. ÙÙÙÙس Ù٠اÙÙÙاةØ
ÙاØد Ù
Ù Ù
ÙÙÙات اÙÙظاÙ
"
+"اÙأساسÙØ© اÙجÙÙرÙØ©. اÙÙظاÙ
ÙÙ٠أساسا ÙظاÙ
جÙÙØ Ù
ع إضاÙØ© ÙÙÙÙس. عÙدÙ
ا تتØدث ع٠"
+"Ùذا اÙدÙ
Ø¬Ø Ù
Ù ÙضÙ٠سÙ
Ù ”جÙÙ/ÙÙÙÙس“."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you want to make a link on “GNU/Linux” for further reference, "
+"this page and <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\"> http://www.gnu.org/gnu/"
+"the-gnu-project.html</a> are good choices. If you mention Linux, the "
+"kernel, and want to add a link for further reference, <a href=\"http://"
+"foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux\"> http://foldoc.doc.ic.ac.uk/"
+"foldoc/foldoc.cgi?Linux</a> is a good URL to use."
+msgstr ""
+"إذا أردت Ø¥Ùشاء ÙصÙØ© عÙÙ ”جÙÙ/ÙÙÙÙس“
ÙÙÙ
رجع اÙخارجÙØ Ùذ٠اÙصÙØØ© "
+"Ù<a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\"> http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-"
+"project.html</a> Ø®ÙارÙ٠جÙدÙÙ. إذا ÙÙت تعÙÙ ÙÙÙÙسØ
اÙÙÙØ§Ø©Ø Ùأردت إضاÙØ© ÙصÙØ© "
+"ÙÙÙ
رجع اÙخارجÙØ <a
href=\"http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux"
+"\"> http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a> Ù
سار جÙد "
+"ÙÙاستخداÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Addendum: Aside from GNU, one other project has independently produced a "
+"free Unix-like operating system. This system is known as BSD, and it was "
+"developed at UC Berkeley. It was non-free in the 80s, but became free in "
+"the early 90s. A free operating system that exists today<a href="
+"\"#newersystems\">(4)</a> is almost certainly either a variant of the GNU "
+"system, or a kind of BSD system."
+msgstr ""
+"إضاÙØ©: بجاÙب جÙÙØ Ù
شرÙع آخر Ø£Ùتج بشÙÙ Ù
ستÙÙ ÙظاÙ
تشغÙ٠شبÙÙ ÙÙÙÙÙس Øر. Ùذا "
+"اÙÙظاÙ
Ùعر٠باسÙ
بÙ‌إس‌دÙØ ÙØ·ÙÙر ÙÙ
ÙÙÙ٠بÙرÙÙÙÙ. Ùا٠غÙر Øر ÙÙ "
+"اÙØ«Ù
اÙÙÙÙØ§ØªØ ÙÙÙÙ Ø£ØµØ¨Ø Øرا Ù٠بداÙØ©
اÙتسعÙÙÙات. ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙÙ
ÙجÙد اÙÙÙÙ
<a "
+"href=\"#newersystems\">(4)</a> Ùعتبر غاÙبا سÙاء٠تÙÙÙعة
Ù
Ù ÙظاÙ
جÙÙØ Ø£Ù ÙÙع "
+"Ù
Ù ÙظاÙ
بÙ‌إس‌دÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like GNU/Linux. "
+"The BSD developers were inspired to make their code free software by the "
+"example of the GNU Project, and explicit appeals from GNU activists helped "
+"persuade them, but the code had little overlap with GNU. BSD systems today "
+"use some GNU programs, just as the GNU system and its variants use some BSD "
+"programs; however, taken as wholes, they are two different systems that "
+"evolved separately. The BSD developers did not write a kernel and add it to "
+"the GNU system, and a name like GNU/BSD would not fit the situation.<a href="
+"\"#gnubsd\">(5)</a>"
+msgstr ""
+"اÙÙاس ÙسأÙÙ٠أØÙاÙا Ù٠إذا ÙاÙ
بÙ‌إس‌د٠أÙضا إصدار Ù
٠جÙÙØ Ù
Ø«Ù "
+"جÙÙ/ÙÙÙÙس. Ù
Ø·Ùر٠بÙ‌إس‌د٠ÙاÙÙا Ù
ÙÙÙ
Ù٠بإÙشاء Ø´ÙÙرتÙÙ
Ù
Ù "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙ٠سبÙÙ Ù
شرÙع جÙÙØ ÙÙ
Ù
اÙÙØ§Ø¶Ø Ø£Ù Ø§ÙتÙ
اسات Ù
Ù Ù
شرÙع جÙÙ "
+"ساعدت ÙÙ ØØ«ÙÙ
Ø ÙÙ٠اÙØ´ÙÙرة اÙ
تدت ÙÙÙÙا Ù
ع
جÙÙ. Ø£ÙظÙ
Ø© بÙ‌إس‌د٠"
+"اÙÙÙÙ
تستخدÙ
بعض براÙ
ج جÙÙØ ÙÙÙØ· Ù
Ø«Ù ÙظاÙ
جÙÙ ÙتÙÙÙعات٠تستخدÙ
بعض براÙ
ج "
+"بÙ‌إس‌دÙØ ÙÙ٠بأخذÙا ÙÙÙØ ÙÙ
ا ÙظاÙ
Ù
تشغÙÙ Ù
ختÙÙÙÙ Ø·ÙÙرا بشÙÙ "
+"Ù
ÙÙصÙ. Ù
Ø·Ùر بÙ‌إس‌د٠ÙÙ
ÙÙÙبÙا ÙÙاة
ÙÙضÙÙÙÙا Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
جÙÙØ ÙاسÙ
"
+"جÙÙ/بÙ‌إس‌د٠ÙÙ ÙÙائÙ
اÙØاÙØ©.<a
href=\"#gnubsd\">(5)</a>"
# type: Content of: <h3>
msgid "Notes:"
msgstr "Ù
ÙاØظات:"
# type: Content of: <ol><li>
-msgid "<a id=\"unexciting\"></a>These unexciting but essential components
include the GNU assembler, GAS and the linker, GLD, both are now part of the <a
href=\"/software/binutils/\">GNU Binutils</a> package, <a
href=\"/software/tar/\">GNU tar</a>, and more."
-msgstr "<a id=\"unexciting\"></a>Ùذ٠غÙر Ù
ÙÙجة ÙÙÙ Ù
ÙÙÙات
جÙÙرÙØ© تتضÙ
Ù Ù
ÙجÙ
Ùع جÙÙØ Ø¬Ø§Ø² ÙاÙرابط جÙبØ
ÙÙÙÙ
اÙآ٠جزء Ù
Ù ØزÙ
Ø© <a href=\"/software/binutils/\">جÙÙ
بÙÙÙتÙس</a>Ø Ù<a href=\"/software/tar/\">جÙ٠تار</a>Ø ÙاÙÙ
زÙد."
+msgid ""
+"<a id=\"unexciting\"></a>These unexciting but essential components include "
+"the GNU assembler, GAS and the linker, GLD, both are now part of the <a href="
+"\"/software/binutils/\">GNU Binutils</a> package, <a href=\"/software/tar/"
+"\">GNU tar</a>, and more."
+msgstr ""
+"<a id=\"unexciting\"></a>Ùذ٠غÙر Ù
ÙÙجة ÙÙÙ Ù
ÙÙÙات
جÙÙرÙØ© تتضÙ
Ù Ù
ÙجÙ
Ùع جÙÙØ Ø¬Ø§Ø² "
+"ÙاÙرابط جÙØ¨Ø ÙÙÙÙ
اÙآ٠جزء Ù
Ù ØزÙ
Ø© <a
href=\"/software/binutils/\">جÙÙ "
+"بÙÙÙتÙس</a>Ø Ù<a href=\"/software/tar/\">جÙ٠تار</a>Ø ÙاÙÙ
زÙد."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid "<a id=\"nottools\"></a>For instance, The Bourne Again SHell (BASH), the
PostScript interpreter <a
href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html\">Ghostscript</a>, and the <a
href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C library</a> are not programming tools.
Neither are GNUCash, GNOME, and GNU Chess."
-msgstr "<a id=\"nottools\"></a>ÙÙ
ثاÙØ Ø¨Ùر٠أغÙÙ Ø´Ù
(بÙ‌Ø¥Ù‌إس‌إتش)Ø ÙÙ
Ùسر
بÙست‌ستÙربت <a
href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html\">غÙستسÙربت</a> Ù<a
href=\"/software/libc/libc.html\">Ù
Ùتبة جÙ٠سÙ</a> ÙÙسÙا
أدÙات برÙ
جة. ÙÙس جÙÙÙØ§Ø´Ø ÙجÙÙÙ
Ø ÙشطرÙج جÙÙ."
+msgid ""
+"<a id=\"nottools\"></a>For instance, The Bourne Again SHell (BASH), the "
+"PostScript interpreter <a href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html"
+"\">Ghostscript</a>, and the <a href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C "
+"library</a> are not programming tools. Neither are GNUCash, GNOME, and GNU "
+"Chess."
+msgstr ""
+"<a id=\"nottools\"></a>ÙÙ
ثاÙØ Ø¨Ùر٠أغÙÙ Ø´Ù
(بÙ‌Ø¥Ù‌إس‌إتش)Ø "
+"ÙÙ
Ùسر بÙست‌ستÙربت <a
href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html"
+"\">غÙستسÙربت</a> Ù<a href=\"/software/libc/libc.html\">Ù
Ùتبة
جÙ٠سÙ</a> "
+"ÙÙسÙا أدÙات برÙ
جة. ÙÙس جÙÙÙØ§Ø´Ø ÙجÙÙÙ
Ø
ÙشطرÙج جÙÙ."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid "<a id=\"somecomponents\"></a>For instance, the <a
href=\"/software/libc/libc.html\">GNU C library</a>."
-msgstr "<a id=\"somecomponents\"></a>ÙÙ
ثاÙØ <a
href=\"/software/libc/libc.html\">Ù
Ùتبة جÙ٠سÙ</a>."
+msgid ""
+"<a id=\"somecomponents\"></a>For instance, the <a href=\"/software/libc/libc."
+"html\">GNU C library</a>."
+msgstr ""
+"<a id=\"somecomponents\"></a>ÙÙ
ثاÙØ <a href=\"/software/libc/libc.html"
+"\">Ù
Ùتبة جÙ٠سÙ</a>."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid "<a id=\"newersystems\"></a>Since that was written, a nearly-all-free
Windows-like system has been developed, but technically it is not at all like
GNU or Unix, so it doesn't really affect this issue. Most of the kernel of
Solaris has been made free, but if you wanted to make a free system out of
that, aside from replacing the missing parts of the kernel, you would also need
to put it into GNU or BSD."
-msgstr "<a id=\"newersystems\"></a>بÙ
ا Ø£ÙÙا ÙÙØªØ¨ØªØ ÙظاÙ
أشب٠بÙÙÙدÙز Øر باÙÙاÙ
Ù Ø·ÙÙØ±Ø ÙÙ٠عÙ
ÙÙا ÙÙس
عÙÙ Ù٠اÙØ£ØÙا٠شبÙ٠جÙ٠أ٠ÙÙÙÙØ³Ø Ùذا Ùا
ÙÙؤثر Ù٠اÙÙضÙØ©. Ù
عظÙ
ÙÙاة سÙÙارس جÙعÙت
ØØ±Ø©Ø ÙÙ٠إذا أردت Ø¥Ùجاد ÙظاÙ
Øر بجÙ
ع Ø°ÙÙØ
بجاÙب استبدا٠اÙأجزاء اÙÙاÙصة Ù٠اÙÙÙاةØ
سÙ٠تØتاج إضاÙتÙا Ø¥Ù٠جÙ٠أ٠بÙ‌إس‌دÙ."
+msgid ""
+"<a id=\"newersystems\"></a>Since that was written, a nearly-all-free Windows-"
+"like system has been developed, but technically it is not at all like GNU or "
+"Unix, so it doesn't really affect this issue. Most of the kernel of Solaris "
+"has been made free, but if you wanted to make a free system out of that, "
+"aside from replacing the missing parts of the kernel, you would also need to "
+"put it into GNU or BSD."
+msgstr ""
+"<a id=\"newersystems\"></a>بÙ
ا Ø£ÙÙا ÙÙØªØ¨ØªØ ÙظاÙ
أشبÙ
بÙÙÙدÙز Øر باÙÙاÙ
Ù Ø·ÙÙØ±Ø "
+"ÙÙ٠عÙ
ÙÙا ÙÙس عÙÙ Ù٠اÙØ£ØÙا٠شبÙ٠جÙ٠أÙ
ÙÙÙÙØ³Ø Ùذا Ùا ÙÙؤثر Ù٠اÙÙضÙØ©. Ù
عظÙ
"
+"ÙÙاة سÙÙارس جÙعÙت ØØ±Ø©Ø ÙÙ٠إذا أردت Ø¥Ùجاد
ÙظاÙ
Øر بجÙ
ع Ø°ÙÙØ Ø¨Ø¬Ø§Ùب استبدا٠"
+"اÙأجزاء اÙÙاÙصة Ù٠اÙÙÙØ§Ø©Ø Ø³Ù٠تØتاج
إضاÙتÙا Ø¥Ù٠جÙ٠أ٠بÙ‌إس‌دÙ."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid "<a id=\"gnubsd\"></a>On the other hand, in the years since this article
was written, the GNU C Library has been ported to the FreeBSD kernel, which
made it possible to combine the GNU system with that kernel. Just as with
GNU/Linux, these are indeed variants of GNU, and are therefore called
GNU/kFreeBSD and GNU/kNetBSD depending on the kernel of the system. Ordinary
users on typical desktops can hardly distinguish between GNU/Linux and
GNU/*BSD."
-msgstr "<a id=\"gnubsd\"></a>Ù٠اÙجاÙب اÙØ¢Ø®Ø±Ø ÙÙ
اÙسÙÙات Ù
ÙØ° Ùتب Ùذا اÙÙ
ÙاÙØ Ù
Ùتبة جÙ٠سÙ
أضÙÙت Ø¥ÙÙ ÙÙاة ÙرÙ‌بÙ‌إس‌دÙØ ÙاÙتÙ
جعÙت Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠ضÙ
ÙظاÙ
جÙÙ Ù
ع Ùذ٠اÙÙÙاة.
ÙÙØ· Ù
ث٠جÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø ÙØ°Ù ØتÙ
ا تÙزÙعات جÙÙØ
ÙتسÙ
Ù ÙØ°Ù٠جÙÙ/ÙÙ‌ÙرÙ‌بÙ‌إس‌دÙ
ÙجÙÙ/ÙÙ‌Ùت‌بÙ‌إس‌د٠بÙاء٠عÙÙ
ÙÙاة اÙÙظاÙ
. اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙاعتÙادÙÙ٠عÙÙ
Ø£Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب اÙÙÙ
Ø·ÙØ© ÙÙ
ÙÙÙÙ
بصعÙبة اÙتÙرÙÙ
بÙ٠جÙÙ/ÙÙÙÙس ÙجÙÙ/*بÙ‌إس‌دÙ."
+msgid ""
+"<a id=\"gnubsd\"></a>On the other hand, in the years since this article was "
+"written, the GNU C Library has been ported to the FreeBSD kernel, which made "
+"it possible to combine the GNU system with that kernel. Just as with GNU/"
+"Linux, these are indeed variants of GNU, and are therefore called GNU/"
+"kFreeBSD and GNU/kNetBSD depending on the kernel of the system. Ordinary "
+"users on typical desktops can hardly distinguish between GNU/Linux and GNU/"
+"*BSD."
+msgstr ""
+"<a id=\"gnubsd\"></a>Ù٠اÙجاÙب اÙØ¢Ø®Ø±Ø Ù٠اÙسÙÙات Ù
ÙØ° Ùتب Ùذا اÙÙ
ÙاÙØ Ù
Ùتبة "
+"جÙ٠س٠أضÙÙت Ø¥ÙÙ ÙÙاة
ÙرÙ‌بÙ‌إس‌دÙØ ÙاÙت٠جعÙت Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ
"
+"ضÙ
ÙظاÙ
جÙÙ Ù
ع Ùذ٠اÙÙÙاة. ÙÙØ· Ù
Ø«Ù
جÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø ÙØ°Ù ØتÙ
ا تÙزÙعات جÙÙØ ÙتسÙ
Ù "
+"ÙØ°Ù٠جÙÙ/ÙÙ‌ÙرÙ‌بÙ‌إس‌دÙ
ÙجÙÙ/ÙÙ‌Ùت‌"
+"بÙ‌إس‌د٠بÙاء٠عÙÙ ÙÙاة اÙÙظاÙ
. اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙاعتÙادÙÙ٠عÙÙ Ø£Ø³Ø·Ø "
+"اÙÙ
Ùتب اÙÙÙ
Ø·ÙØ© ÙÙ
ÙÙÙÙ
بصعÙبة اÙتÙرÙ٠بÙÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس ÙجÙÙ/*بÙ‌إس‌"
+"دÙ."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -154,21 +465,45 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات جÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجÙ
ات
اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجÙ
ات "
+"اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M.
Stallman <br /> Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2007 رÙتشارد Ø¥Ù
. ستاÙÙ
ا٠<br /> اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع
اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء
اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع ÙØ°Ù
اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
+msgid ""
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. "
+"Stallman <br /> Verbatim copying and distribution of this entire article is "
+"permitted in any medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø 2007
رÙتشارد Ø¥Ù
. "
+"ستاÙÙ
ا٠<br /> اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ©
اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø "
+"بدÙ٠أرباØØ Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</em></a><br />.ÙرÙÙ
اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</"
+"em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/"
+"\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -178,4 +513,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
Index: licenses/why-not-lgpl.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.ar.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/why-not-lgpl.ar.html 23 Oct 2008 08:28:49 -0000 1.1
+++ licenses/why-not-lgpl.ar.html 9 Dec 2008 21:27:22 -0000 1.2
@@ -117,7 +117,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2008/10/23 08:28:49 $
+$Date: 2008/12/09 21:27:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -139,6 +139,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/licenses/why-not-lgpl.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/licenses/why-not-lgpl.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- English -->
Index: licenses/why-not-lgpl.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.bg.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/why-not-lgpl.bg.html 25 Aug 2008 20:30:00 -0000 1.5
+++ licenses/why-not-lgpl.bg.html 9 Dec 2008 21:27:22 -0000 1.6
@@ -137,7 +137,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2008/08/25 20:30:00 $
+$Date: 2008/12/09 21:27:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -159,6 +159,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/licenses/why-not-lgpl.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/licenses/why-not-lgpl.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- English -->
Index: licenses/why-not-lgpl.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.fr.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/why-not-lgpl.fr.html 30 Sep 2008 20:28:31 -0000 1.16
+++ licenses/why-not-lgpl.fr.html 9 Dec 2008 21:27:23 -0000 1.17
@@ -150,7 +150,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2008/09/30 20:28:31 $
+$Date: 2008/12/09 21:27:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -172,6 +172,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/licenses/why-not-lgpl.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/licenses/why-not-lgpl.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- English -->
Index: licenses/why-not-lgpl.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.sr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/why-not-lgpl.sr.html 25 Aug 2008 20:30:00 -0000 1.9
+++ licenses/why-not-lgpl.sr.html 9 Dec 2008 21:27:23 -0000 1.10
@@ -140,7 +140,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2008/08/25 20:30:00 $
+$Date: 2008/12/09 21:27:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -162,6 +162,8 @@
<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
<!-- Please use W3C normative character entities -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/licenses/why-not-lgpl.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/licenses/why-not-lgpl.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- English -->
Index: licenses/po/license-list.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses/po/license-list.fr.po 5 Dec 2008 09:28:54 -0000 1.20
+++ licenses/po/license-list.fr.po 9 Dec 2008 21:27:26 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-05 04:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-08 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -2754,9 +2754,10 @@
"fournir une assistance aux utilisateurs de votre logiciel."
# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
msgid ""
-"<a href=\"http://opensource.arc.nasa.gov/pdf/NASA_Open_Source_Agreement_1.3."
-"txt\"> NASA Open Source Agreement</a>"
+"<a href=\"http://opensource.arc.nasa.gov/static/opensource/site/docs/"
+"NASA_Open_Source_Agreement_1.3.txt\"> NASA Open Source Agreement</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://opensource.arc.nasa.gov/pdf/NASA_Open_Source_Agreement_1.3."
"txt\">NASA Open Source Agreement</a>"
Index: philosophy/po/can-you-trust.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/can-you-trust.ar.po 8 Dec 2008 05:44:57 -0000 1.1
+++ philosophy/po/can-you-trust.ar.po 9 Dec 2008 21:27:33 -0000 1.2
@@ -18,8 +18,11 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
# type: Content of: <title>
-msgid "Can You Trust Your Computer? - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
-msgstr "Ù٠تستطÙع اÙÙØ«Ù٠بØاسÙبÙØ - Ù
شرÙع جÙÙ -
Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
+msgid ""
+"Can You Trust Your Computer? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Ù٠تستطÙع اÙÙØ«Ù٠بØاسÙبÙØ - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌"
+"إس‌Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
msgid "Can You Trust Your Computer?"
@@ -30,116 +33,441 @@
msgstr "بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستاÙÙ
اÙ</a>"
# type: Content of: <p>
-msgid "Who should your computer take its orders from? Most people think their
computers should obey them, not obey someone else. With a plan they call
“trusted computing”, large media corporations (including the movie
companies and record companies), together with computer companies such as
Microsoft and Intel, are planning to make your computer obey them instead of
you. (Microsoft's version of this scheme is called “Palladium”.)
Proprietary programs have included malicious features before, but this plan
would make it universal."
-msgstr "Ù
ÙÙ Ù
ÙÙ Ùجب Ø£Ù Ùأخذ ØاسÙب٠اÙØ£ÙاÙ
رØ
Ø£Ùثر اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠ØÙاسÙبÙÙ
Ùجب Ø£Ù
تطÙعÙÙ
Ø Ùا أ٠تطÙع أ٠شخص آخر. Ù٠اÙÙ
خطط ÙسÙ
ÙÙÙ ”اÙØÙسبة اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©“Ø Ø§ÙÙ
ؤسسات
اÙإعÙاÙ
ÙØ© اÙÙبÙرة (بÙ
ا ÙÙ Ø°Ù٠شرÙات اÙØ£ÙÙاÙ
ÙشرÙات اÙتسجÙÙ)Ø Ù
عا Ù
ع شرÙات اÙØاسÙب Ù
Ø«Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙØ¥ÙتÙØ ÙخططÙÙ Ùجع٠ØاسÙب٠ÙØ·ÙعÙÙ
بدÙا Ù
ÙÙ. (Ùسخة Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ù
٠اÙÙ
خطط تسÙ
Ù
”اÙØراسة“.) اÙبراÙ
ج اÙاØتÙارÙØ© ضÙÙ
ÙÙت
Ù
زاÙا ضارة Ù
Ù ÙبÙØ ÙÙÙ Ùذ٠اÙخطة سÙ٠تجعÙÙ
عاÙÙ
Ùا."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Proprietary software means, fundamentally, that you don't control what
it does; you can't study the source code, or change it. It's not surprising
that clever businessmen find ways to use their control to put you at a
disadvantage. Microsoft has done this several times: one version of Windows
was designed to report to Microsoft all the software on your hard disk; a
recent “security” upgrade in Windows Media Player required users to
agree to new restrictions. But Microsoft is not alone: the KaZaa music-sharing
software is designed so that KaZaa's business partner can rent out the use of
your computer to their clients. These malicious features are often secret, but
even once you know about them it is hard to remove them, since you don't have
the source code."
-msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© تعÙÙØ Ø£Ø³Ø§Ø³Ø§Ø Ø£ÙÙ
Ùا تستطÙع اÙتØÙÙ
بÙ
ا تÙعÙØ Ùا تستطÙع دراسة
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø Ø£Ù ØªØºÙÙرÙا. ÙÙس Ù
Ùاجئا Ø£Ù
رجا٠اÙأعÙ
ا٠اÙأذÙÙاء ÙجدÙ٠طر٠ÙتسخÙر تØÙÙ
ÙÙ
ÙÙضع٠ÙÙ Ùرطة. ÙاÙ
ت Ù
اÙÙرÙسÙÙت بÙذا Ù
رات
عدÙد: Ø£Øد Ùسخ ÙÙÙدÙز صÙÙ
ÙÙ
ت ÙإبÙاغ Ù
اÙÙرÙسÙÙت ع٠Ù٠اÙبرÙ
جÙات عÙÙ Ùرص٠اÙصÙبØ
ÙتطÙÙر ”Ø£Ù
آ ØدÙØ« ÙÙ ÙÙÙدÙز Ù
ÙدÙا
بÙاÙر ÙطاÙب اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠باÙÙ
ÙاÙÙØ© عÙÙ Ù
عÙÙÙات جدÙدة. ÙÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙست ÙØÙدة: برÙ
جÙات Ùازا ÙÙ
شارÙØ© اÙÙ
ÙسÙÙÙ Ù
ÙصÙ
ÙÙ
Ø© ÙÙستطÙع
شرÙÙ Ùازا تأجÙر استخداÙ
ØاسÙب٠ÙعÙ
ÙائÙÙ
.
Ùذ٠اÙÙ
زاÙا اÙضارة عادة Ù
ا تÙÙ٠سرÙØ©Ø ÙÙÙ
Øت٠عÙدÙ
ا تعر٠عÙÙا Ù
٠اÙصعب إزاÙتÙØ§Ø Ø·Ø§ÙÙ
ا
ÙÙت Ùا تÙ
Ù٠اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "In the past, these were isolated incidents. “Trusted
computing” would make it pervasive. “Treacherous computing”
is a more appropriate name, because the plan is designed to make sure your
computer will systematically disobey you. In fact, it is designed to stop your
computer from functioning as a general-purpose computer. Every operation may
require explicit permission."
-msgstr "Ù٠اÙÙ
اضÙØ ÙاÙت Ùذ٠اÙØÙادث Ù
عزÙÙØ©.
”اÙØÙسبة اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©“ سÙ٠تجعÙÙا Ù
ÙخترÙØ©. ”اÙØÙسبة اÙغادرة“ اسÙ
Ø£Ùثر Ù
ÙائÙ
Ø©Ø Ùأ٠اÙخطة Ù
ÙعدÙØ© ÙÙتأÙد Ø£Ù ØاسÙبÙ
سÙÙ ÙعصÙÙ ÙظاÙ
Ùا. Ù٠اÙØÙÙÙØ©Ø ÙÙ Ù
صÙ
ÙÙ
Ø©
ÙØ¥ÙÙا٠ØاسÙب٠ع٠Ù
ÙÙ
Ùت٠ÙØاسÙب أغراض عاÙ
Ø©.
Ù٠عÙ
ÙÙØ© Ùد تتطÙب إذ٠صرÙØ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The technical idea underlying treacherous computing is that the
computer includes a digital encryption and signature device, and the keys are
kept secret from you. Proprietary programs will use this device to control
which other programs you can run, which documents or data you can access, and
what programs you can pass them to. These programs will continually download
new authorization rules through the Internet, and impose those rules
automatically on your work. If you don't allow your computer to obtain the new
rules periodically from the Internet, some capabilities will automatically
cease to function."
-msgstr "اÙÙÙرة اÙتÙÙÙØ© تØت اÙØÙسبة اÙغادرة ÙÙ
أ٠اÙØاسÙب ÙتضÙ
٠تشÙÙر رÙÙ
Ù ÙتÙÙÙع جÙازØ
ÙاÙÙ
ÙاتÙØ ØªØ¨Ù٠سرÙØ© عÙÙ. اÙبراÙ
ج
اÙاØتÙارÙØ© سÙ٠تستخدÙ
Ùذا اÙجÙاز ÙÙتØÙÙ
باÙبراÙ
ج اÙأخر٠اÙت٠تستطÙع تشغÙÙÙØ§Ø ÙباÙÙ
ستÙدات ÙاÙبÙاÙات اÙت٠تصÙÙا Ø¥ÙÙÙاØ
ÙباÙبراÙ
ج اÙت٠تÙ
تد Ø¥ÙÙÙا. Ùذ٠اÙبرÙ
جÙات
سÙ٠تستÙ
ر Ù٠تÙزÙÙ ÙÙاعد تÙÙÙض جدÙدة عبر
اÙØ¥ÙترÙØªØ ÙÙرض Ùذ٠اÙÙÙاعد تÙÙائÙا عÙ٠عÙ
ÙÙ. إذا ÙÙ
تسÙ
Ø ÙØاسÙب٠باÙÙصÙ٠إÙÙ ÙÙاعد
جدÙدة دÙرÙا Ù
٠اÙØ¥ÙترÙØªØ Ø¨Ø¹Ø¶ اÙØ¥Ù
ÙاÙÙات
سÙ٠تÙطع تÙÙائÙا Ù
٠اÙÙ
ÙÙ
Ø©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous
computing for “DRM” (Digital Restrictions Management), so that
downloaded videos and music can be played only on one specified computer.
Sharing will be entirely impossible, at least using the authorized files that
you would get from those companies. You, the public, ought to have both the
freedom and the ability to share these things. (I expect that someone will
find a way to produce unencrypted versions, and to upload and share them, so
DRM will not entirely succeed, but that is no excuse for the system.)"
-msgstr "باÙØ·Ø¨Ø¹Ø ÙÙÙÙÙÙد ÙشرÙات اÙتسجÙ٠تخطط
ÙاستخداÙ
اÙØÙسبة اÙغادرة ٔد٠آر Ø¥Ù
“
(إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©)Ø ÙÙÙذا اÙÙÙدÙÙ ÙاÙÙ
ÙسÙÙ٠اÙÙ
ÙزÙÙØ© ÙÙ
Ù٠تشغÙÙÙا ÙÙØ· عÙÙ ÙÙع Ù
Øدد Ù
٠اÙØÙاسÙب. اÙتشار٠سÙÙÙÙ Ù
ستØÙ٠تÙ
اÙ
Ø§Ø Ø¹Ù٠اÙØ£Ù٠باستخداÙ
اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ÙÙÙÙضة
اÙت٠تجÙبÙا Ù
٠تÙ٠اÙشرÙات. Ø£ÙتÙ
Ø Ø§ÙعاÙ
Ø©Ø
Ùجب أ٠تÙ
تÙÙÙا ÙÙا اÙØرÙØ© ÙاÙÙابÙÙØ© ÙÙ
شارÙØ© Ùذ٠اÙأشÙاء. (أتÙÙع أ٠أØدÙÙ
سÙÙ ÙبØØ«
ع٠طرÙÙØ© ÙØ¥Ùتاج Ùسخ غÙر Ù
Ø´ÙÙØ±Ø©Ø ÙرÙعÙا ÙÙ
شارÙتÙØ§Ø ÙÙÙذا Ù٠تÙØ¬Ø Ø§ÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©
إطÙاÙØ§Ø ÙÙÙ Ùذا ÙÙس عذرا ÙÙÙظاÙ
.)"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Making sharing impossible is bad enough, but it gets worse. There are
plans to use the same facility for email and documents—resulting in email
that disappears in two weeks, or documents that can only be read on the
computers in one company."
-msgstr "جع٠اÙÙ
شارÙØ© Ù
ستØÙÙØ© سÙئ ÙÙاÙØ©Ø ÙÙÙÙا
تتج٠إÙ٠اÙأسÙØ£. ÙÙجد خطط ÙاستخداÙ
ÙÙس
سÙÙÙØ© اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ ÙاÙÙ
ستÙدات—تÙتج برÙد Ø¥ÙÙترÙÙÙ ÙختÙÙ ÙÙ
أسبÙعÙÙØ Ø£Ù Ù
ستÙدات ÙÙ
ÙÙ ÙراءتÙا عÙÙ
اÙØÙاسÙب Ù٠شرÙØ© ÙاØدة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Imagine if you get an email from your boss telling you to do something
that you think is risky; a month later, when it backfires, you can't use the
email to show that the decision was not yours. “Getting it in
writing” doesn't protect you when the order is written in disappearing
ink."
-msgstr "تخÙÙ Ù٠تÙÙÙت برÙدا Ø¥ÙÙترÙÙÙا Ù
Ù
رئÙسÙÙ Ùخبر٠بعÙ
Ù Ø´ÙØ¡ تظ٠أÙÙ Ø®Ø·Ø±Ø Ùبعد
Ø´ÙØ±Ø Ø¹ÙدÙ
ا تشتعÙØ Ùا تستطÙع استخداÙ
اÙبرÙد
اÙØ¥ÙÙرتÙÙÙ ÙإظÙار أ٠اÙÙرار ÙÙ
ÙÙÙ ÙرارÙ.
”اÙØصÙ٠عÙÙ٠ع٠طرÙÙاÙÙتابة“ ÙÙ ÙØÙ
ÙÙ
عÙدÙ
ا ÙÙتب اÙØ·Ùب بØبر Ù
ÙختÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Imagine if you get an email from your boss stating a policy that is
illegal or morally outrageous, such as to shred your company's audit documents,
or to allow a dangerous threat to your country to move forward unchecked.
Today you can send this to a reporter and expose the activity. With
treacherous computing, the reporter won't be able to read the document; her
computer will refuse to obey her. Treacherous computing becomes a paradise for
corruption."
-msgstr "تخÙÙ Ù٠تÙÙÙت برÙدا Ø¥ÙÙترÙÙÙا Ù
Ù
رئÙسÙÙ ÙÙر سÙاسة غÙر ÙاÙÙÙÙØ© Ø£Ù Ù
ÙاÙÙØ©
ÙÙأخÙاÙØ Ù
ث٠تÙ
زÙÙ Ù
ستÙدات اÙشرÙØ© اÙÙ
اÙÙØ©Ø
أ٠اÙسÙ
Ø§Ø Ø¨Ù
رÙر Ù
خاطر تÙدد دÙÙت٠بدÙÙ
تدÙÙÙ. اÙÙÙÙ
تستطÙع إرسا٠Ùذا ÙÙ
راسÙØ©
ÙتعرÙض اÙÙشاط. Ù
ع اÙØÙسبة اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø Ø§ÙÙ
راسÙØ© Ù٠تÙÙÙ Ùادرة عÙÙ Ùراءة اÙÙ
ستÙدØ
ØاسÙبÙا سÙÙ ÙرÙض طاعتÙا. اÙØÙسبة اÙغادرة
ØªØµØ¨Ø Ø¬ÙØ© اÙÙساد."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Word processors such as Microsoft Word could use treacherous computing
when they save your documents, to make sure no competing word processors can
read them. Today we must figure out the secrets of Word format by laborious
experiments in order to make free word processors read Word documents. If Word
encrypts documents using treacherous computing when saving them, the free
software community won't have a chance of developing software to read
them—and if we could, such programs might even be forbidden by the
Digital Millennium Copyright Act."
-msgstr "Ù
عاÙجات اÙÙصÙص Ù
Ø«Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙرÙد ÙÙ
Ù٠أ٠تستخدÙ
اÙØÙسبة اÙغادرة عÙدÙ
ا تØÙظ Ù
ستÙداتÙØ ÙتأÙد Ù
٠أÙا Ù
عاÙج ÙÙÙ
ات ÙستطÙع
ÙتØÙا. اÙÙÙÙ
Ùجب ترÙÙÙ
Ùس٠اÙÙرÙد اÙسر٠عÙ
طرÙ٠تجربة شاÙØ© ÙÙ Øا٠جع٠Ù
Øرر ÙÙÙ
ات Øر
ÙÙرأ Ù
ستÙدات ÙرÙد. Ù٠أ٠تشÙÙر Ù
ستÙدات ÙرÙد
تÙ
باستخداÙ
اÙØÙسبة اÙغادرة عÙد ØÙظÙØ§Ø Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ ÙÙ
تÙÙ Ùرصة ÙتطÙÙر برÙ
جÙات ÙÙراءتÙا— ÙÙ٠استطعÙØ§Ø Ù
Ø«Ù ÙØ°Ù
اÙبراÙ
ج Ùد تØظر ع٠طرÙÙ ÙاÙÙÙ ØÙÙ٠اÙØ£ÙÙÙØ©
اÙرÙÙ
ÙØ©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Programs that use treacherous computing will continually download new
authorization rules through the Internet, and impose those rules automatically
on your work. If Microsoft, or the US government, does not like what you said
in a document you wrote, they could post new instructions telling all computers
to refuse to let anyone read that document. Each computer would obey when it
downloads the new instructions. Your writing would be subject to 1984-style
retroactive erasure. You might be unable to read it yourself."
-msgstr "اÙبراÙ
ج اÙت٠تستخدÙ
اÙØÙسبة اÙغادرة
سÙ٠تستÙ
ر Ù٠تÙزÙÙ ÙÙاعد تÙÙÙض جدÙدة Ù
Ù
Ø®Ùا٠اÙØ¥ÙترÙØªØ ÙÙرض Ùذ٠اÙÙÙاعد تÙÙائÙا
عÙ٠عÙ
ÙÙ. Ù٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ Ø£Ù Ø§ÙØÙÙÙ
Ø© اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©Ø Ùا تØب Ù
ا ÙÙت٠ÙÙ Ù
ستÙد ÙتبتÙØ
ÙستطÙعÙ٠إرسا٠تعÙÙÙ
ات جدÙدة تخبر ÙÙ
اÙØÙاسÙب رÙض اÙسÙ
Ø§Ø Ùأ٠شخص بÙراءة Ùذ٠اÙÙ
ستÙد. ÙÙ ØاسÙب سÙÙ ÙØ·ÙعÙÙ
عÙد تÙزÙ٠اÙتعÙÙÙ
ات اÙجدÙدة. Ùتابت٠سÙ٠تÙÙ٠خاضعة ÙأسÙÙب 1984
Ù٠اÙÙ
Ø٠اÙرجعÙ. Ùد تÙÙ٠غÙر Ùادر عÙÙ
ÙراءتÙا بÙÙسÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "You might think you can find out what nasty things a treacherous
computing application does, study how painful they are, and decide whether to
accept them. It would be short-sighted and foolish to accept, but the point is
that the deal you think you are making won't stand still. Once you come to
depend on using the program, you are hooked and they know it; then they can
change the deal. Some applications will automatically download upgrades that
will do something different—and they won't give you a choice about
whether to upgrade."
-msgstr "Ùد تعتÙد Ø£Ù٠تستطÙع Ø¥Ùجاد اÙأشÙاء
اÙÙذرة اÙت٠تÙÙÙ
بÙا تطبÙÙات اÙØÙسبة
اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø Ùتدرس Ù
د٠أÙÙ
ÙØ§Ø ÙتÙرÙر ÙÙÙ
ا ÙÙ
ÙبÙتÙا. سÙÙÙÙ Ùصر Ùظر ÙØÙ
اÙØ© ÙÙ ÙبÙتÙØ§Ø ÙÙÙ
اÙÙ
Ùصد Ù٠أ٠اÙÙضÙØ© اÙت٠تعتÙد Ø£Ù٠تÙعÙÙا
Ù٠تبÙÙ ÙاÙÙØ©. عÙدÙ
ا ÙØÙ٠اÙاعتÙ
اد عÙÙ
استخدÙ
اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ø£Ùت Ù
ÙÙÙب ÙÙÙ
ÙعرÙÙÙ Ø°ÙÙØ
ÙÙ
Ù Ø«Ù
ÙستطÙعÙ٠تغÙÙر اÙÙضÙØ©. بعض اÙتطبÙÙات
سÙ٠تÙز٠تÙÙائÙا ترÙÙات سÙ٠تÙÙÙ
بعÙ
Ù Ù
ختÙÙ—ÙÙÙ ÙعطÙ٠اÙØ®Ùار ØÙ٠اÙترÙÙØ©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Today you can avoid being restricted by proprietary software by not
using it. If you run GNU/Linux or another free operating system, and if you
avoid installing proprietary applications on it, then you are in charge of what
your computer does. If a free program has a malicious feature, other
developers in the community will take it out, and you can use the corrected
version. You can also run free application programs and tools on non-free
operating systems; this falls short of fully giving you freedom, but many users
do it."
-msgstr "اÙÙÙÙ
تستطÙع تجاÙز أ٠تÙÙÙ Ù
ÙÙÙÙدا
بÙاسطة اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ع٠طرÙ٠عدÙ
استخداÙ
Ùا. Ù٠شغÙÙت جÙÙ/ÙÙÙÙس Ø£Ù ÙظاÙ
تشغÙÙ
Øر Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙ٠تجاÙزت تثبÙت تطبÙÙات اØتÙارÙØ©
عÙÙÙØ§Ø ØÙÙÙا Ø£Ùت Ù
ÙÙÙ٠بÙ
ا ÙÙعÙÙ ØاسÙبÙ. ÙÙ
أ٠برÙاÙ
جا ØرÙا ÙدÙÙ Ù
Ùزة Ø¶Ø§Ø±Ø©Ø Ù
Ø·ÙرÙÙ
آخرÙÙ Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع سÙÙ ÙخرجÙÙÙØ§Ø ÙتستطÙع
استخداÙ
اÙÙسخة اÙصØÙØØ©. تستطÙع Ø£Ùضا تشغÙÙ
براÙ
ج تطبÙÙØ© ÙأدÙات Øرة عÙ٠أÙظÙ
Ø© اÙتشغÙÙ
غÙر اÙØØ±Ø©Ø Ùذا Ùشغ٠ØÙÙز صغÙر Ù
٠إعطائÙ
اÙØرÙØ© اÙÙاÙ
ÙØ©Ø ÙÙÙ ÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
ÙÙعÙÙÙ Ø°ÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Treacherous computing puts the existence of free operating systems and
free applications at risk, because you may not be able to run them at all.
Some versions of treacherous computing would require the operating system to be
specifically authorized by a particular company. Free operating systems could
not be installed. Some versions of treacherous computing would require every
program to be specifically authorized by the operating system developer. You
could not run free applications on such a system. If you did figure out how,
and told someone, that could be a crime."
-msgstr "اÙØÙسبة اÙغادرة تضع ÙجÙد ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر
ÙتطبÙÙات Øرة ÙÙ Ø®Ø·Ø±Ø Ø¨Ø³Ø¨Ø¨ Ø£ÙÙا Ùد تتعذر عÙ
اÙعÙ
٠أصÙا. بعض إصدارات اÙØÙسبة اÙغادرة
ستطاÙب ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠بأ٠ÙÙÙÙ Ù
صرØا بشÙÙ Ù
Øدد Ù
٠شرÙØ© Ù
Øددة. Ø£ÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠اÙØرة ÙÙ ÙÙ
Ù٠تثبÙتÙا. بعض إصدارات اÙØÙسبة اÙغادرة سÙÙ
تطاÙب Ù٠برÙاÙ
ج Ø£Ù ÙÙÙÙ Ù
صرØا بشÙÙ Ù
Øدد Ù
Ù Ù
Ø·Ùر ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ. Ùا تستطÙع تشغÙ٠برÙ
جÙات
Øرة عÙÙ ÙظاÙ
ÙÙذا. إذا اÙتشÙت اÙÙÙÙÙØ©
ÙأخبرتÙا أ٠أØØ¯Ø ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙ٠جرÙÙ
Ø©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "There are proposals already for US laws that would require all
computers to support treacherous computing, and to prohibit connecting old
computers to the Internet. The CBDTPA (we call it the Consume But Don't Try
Programming Act) is one of them. But even if they don't legally force you to
switch to treacherous computing, the pressure to accept it may be enormous.
Today people often use Word format for communication, although this causes
several sorts of problems (see <a
href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">“We Can Put an End to Word
Attachments”</a>). If only a treacherous computing machine can read the
latest Word documents, many people will switch to it, if they view the
situation only in terms of individual action (take it or leave it). To oppose
treacherous computing, we must join together and confront the situation as a
collective choice."
-msgstr "ÙÙجد Ø·Ùبات باÙÙع٠Ù٠اÙÙاÙÙ٠اÙØ£Ù
رÙÙÙ
سÙ٠تطاÙب Ù٠اÙØÙاسÙب بدعÙ
اÙØÙسبة
اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø ÙÙÙ
Ùع إتصا٠اÙØÙاسÙب اÙÙدÙÙ
Ø©
باÙØ¥ÙترÙت.
اÙسÙ‌بÙ‌دÙ‌تÙ‌بÙ‌Ø¥Ù (ÙسÙ
ÙÙ
ÙاÙÙ٠استÙÙÙ ÙÙÙÙ Ùا تجرب) ÙاØد Ù
ÙÙا. ÙÙÙÙ
Øت٠ÙÙ ÙÙ
ÙÙزÙ
ÙÙ ÙاÙÙÙÙا باÙتØÙÙ٠إÙÙ
اÙØÙسبة اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø Ø§Ùضغط ÙÙبÙÙÙا Ùد ÙÙÙÙ
ÙائÙا. اÙÙÙÙ
اÙÙاس عادة ÙستخدÙ
ÙÙ Ùس٠ÙÙرد
ÙÙاتصاÙØ Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أسباب Ø£ÙÙاÙ
اÙÙ
شاÙÙ
اÙعدÙدة (راجع <a
href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">”ÙستطÙع Ùضع
ÙÙاÙØ© ÙÙ
رÙÙات ÙÙرد“</a>). إذا استطاع ÙÙØ·
جÙاز اÙØÙسبة اÙغادرة Ùراءة آخر Ù
ستÙدات
ÙÙØ±Ø¯Ø Ø§ÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس سÙØÙÙÙÙ ÙÙØ Ø¥Ø°Ø§ أخذÙا
اÙÙضع Ù
Ù Ù
ÙØ·Ù٠تصرÙÙ ÙرÙد (خذÙا أ٠اترÙÙا).
ÙÙ
عارضة اÙØÙسبة اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø Ùجب Ø£Ù ÙÙضÙ
Ù
عا ÙÙ
ÙاجÙØ© اÙÙضع ÙØ®Ùار جÙ
اعÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "For further information about treacherous computing, see <a
href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>."
-msgstr "ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠اÙØÙسبة
اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a
href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "To block treacherous computing will require large numbers of citizens
to organize. We need your help! The <a href=\"http://www.eff.org\">Electronic
Frontier Foundation</a> and <a href=\"http://www.publicknowledge.org\">Public
Knowledge</a> are campaigning against treacherous computing, and so is the
FSF-sponsored Digital Speech Project. Please visit these Web sites so you can
sign up to support their work."
-msgstr "Ù
Ùع اÙØÙسبة اÙغادرة سÙØ·Ùب عددا ÙبÙرا Ù
٠اÙÙ
ÙاطÙÙÙ ÙÙÙتظÙ
Ùا. ÙØتاج Ù
ساعدتÙ! <a
href=\"http://www.eff.org\">Ù
ؤسسة اÙØد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ</a> Ù<a
href=\"http://www.publicknowledge.org\">اÙÙ
عرÙØ© اÙعاÙ
Ø©</a> ØÙ
ÙتÙÙ ÙÙ
عارضة اÙØÙسبة اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø ÙØ°ÙÙ Ù
شرÙع
اÙتعبÙر اÙرÙÙ
٠اÙÙ
دعÙÙ
بÙاسطة
Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. Ù
Ù ÙضÙ٠زر Ù
ÙاÙعÙÙ
ÙتتÙ
ÙÙ Ù
Ù
اÙتسجÙÙ ÙدعÙ
عÙ
ÙÙÙ
."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "You can also help by writing to the public affairs offices of Intel,
IBM, HP/Compaq, or anyone you have bought a computer from, explaining that you
don't want to be pressured to buy “trusted” computing systems so
you don't want them to produce any. This can bring consumer power to bear. If
you do this on your own, please send copies of your letters to the
organizations above."
-msgstr "تستطÙع Ø£Ùضا اÙÙ
ساعدة ع٠طرÙ٠اÙÙتابة
Ø¥ÙÙ Ù
Ùاتب اÙعÙاÙات اÙعاÙ
Ø© Ù٠إÙتÙØ Ø£Ù
Ø¢Ù‌بÙ‌Ø¥Ù
Ø Ø£Ù Ø¥ØªØ´‌بÙ/ÙÙÙ
باÙØ Ø£Ù Ø£Ù
شخص اشترÙت Ù
ÙÙ ØاسÙØ¨Ø§Ø ÙØ¶Ø Ù٠أÙÙ Ùا ترÙد Ø£Ù
تجبر عÙ٠شراء Ø£ÙظÙ
Ø© اÙØÙسبة ”اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©“ Ùذا Ùا ترÙد Ù
ÙÙÙ
Ø¥Ùتاج Ø£Ù Ù
ÙÙا.
Ùذا Ùد ÙجÙب ÙÙØ© اÙزبÙÙ ÙÙتعبÙر. إذا ÙعÙت Ø°ÙÙ
عÙ٠أÙ
ÙاÙÙØ Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠Ùسخا Ù
٠اÙرسائÙ
Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙظÙ
ات أعÙاÙ."
+msgid ""
+"Who should your computer take its orders from? Most people think their "
+"computers should obey them, not obey someone else. With a plan they call "
+"“trusted computing”, large media corporations (including the "
+"movie companies and record companies), together with computer companies such "
+"as Microsoft and Intel, are planning to make your computer obey them instead "
+"of you. (Microsoft's version of this scheme is called “"
+"Palladium”.) Proprietary programs have included malicious features "
+"before, but this plan would make it universal."
+msgstr ""
+"Ù
ÙÙ Ù
ÙÙ Ùجب Ø£Ù Ùأخذ ØاسÙب٠اÙØ£ÙاÙ
Ø±Ø Ø£Ùثر
اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠ØÙاسÙبÙÙ
Ùجب Ø£Ù "
+"تطÙعÙÙ
Ø Ùا أ٠تطÙع أ٠شخص آخر. Ù٠اÙÙ
خطط ÙسÙ
ÙÙÙ ”اÙØÙسبة "
+"اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©“Ø Ø§ÙÙ
ؤسسات اÙإعÙاÙ
ÙØ© اÙÙبÙرة
(بÙ
ا ÙÙ Ø°Ù٠شرÙات اÙØ£ÙÙاÙ
"
+"ÙشرÙات اÙتسجÙÙ)Ø Ù
عا Ù
ع شرÙات اÙØاسÙب Ù
Ø«Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙØ¥ÙتÙØ ÙخططÙÙ Ùجع٠"
+"ØاسÙب٠ÙØ·ÙعÙÙ
بدÙا Ù
ÙÙ. (Ùسخة Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ù
٠اÙÙ
خطط تسÙ
Ù ”"
+"اÙØراسة“.) اÙبراÙ
ج اÙاØتÙارÙØ© ضÙÙ
ÙÙت Ù
زاÙا ضارة Ù
Ù ÙبÙØ ÙÙÙ Ùذ٠اÙخطة "
+"سÙ٠تجعÙ٠عاÙÙ
Ùا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Proprietary software means, fundamentally, that you don't control what it "
+"does; you can't study the source code, or change it. It's not surprising "
+"that clever businessmen find ways to use their control to put you at a "
+"disadvantage. Microsoft has done this several times: one version of Windows "
+"was designed to report to Microsoft all the software on your hard disk; a "
+"recent “security” upgrade in Windows Media Player required users "
+"to agree to new restrictions. But Microsoft is not alone: the KaZaa music-"
+"sharing software is designed so that KaZaa's business partner can rent out "
+"the use of your computer to their clients. These malicious features are "
+"often secret, but even once you know about them it is hard to remove them, "
+"since you don't have the source code."
+msgstr ""
+"اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© تعÙÙØ Ø£Ø³Ø§Ø³Ø§Ø Ø£ÙÙ Ùا
تستطÙع اÙتØÙÙ
بÙ
ا تÙعÙØ Ùا تستطÙع "
+"دراسة اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø Ø£Ù ØªØºÙÙرÙا. ÙÙس Ù
Ùاجئا أ٠رجا٠اÙأعÙ
ا٠اÙأذÙÙاء "
+"ÙجدÙ٠طر٠ÙتسخÙر تØÙÙ
ÙÙ
ÙÙضع٠ÙÙ Ùرطة. ÙاÙ
ت Ù
اÙÙرÙسÙÙت بÙذا Ù
رات عدÙد: Ø£Øد "
+"Ùسخ ÙÙÙدÙز صÙÙ
ÙÙ
ت ÙإبÙاغ Ù
اÙÙرÙسÙÙت ع٠ÙÙ
اÙبرÙ
جÙات عÙÙ Ùرص٠اÙصÙØ¨Ø ÙتطÙÙر "
+"”Ø£Ù
آ ØدÙØ« ÙÙ ÙÙÙدÙز Ù
ÙدÙا بÙاÙر
ÙطاÙب اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠باÙÙ
ÙاÙÙØ© عÙÙ "
+"Ù
عÙÙÙات جدÙدة. ÙÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙست ÙØÙدة:
برÙ
جÙات Ùازا ÙÙ
شارÙØ© اÙÙ
ÙسÙÙÙ Ù
ÙصÙ
ÙÙ
Ø© "
+"ÙÙستطÙع شرÙÙ Ùازا تأجÙر استخداÙ
ØاسÙب٠ÙعÙ
ÙائÙÙ
. Ùذ٠اÙÙ
زاÙا اÙضارة عادة Ù
ا "
+"تÙÙ٠سرÙØ©Ø ÙÙÙ Øت٠عÙدÙ
ا تعر٠عÙÙا Ù
Ù
اÙصعب إزاÙتÙØ§Ø Ø·Ø§ÙÙ
ا ÙÙت Ùا تÙ
ÙÙ "
+"اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the past, these were isolated incidents. “Trusted computing” "
+"would make it pervasive. “Treacherous computing” is a more "
+"appropriate name, because the plan is designed to make sure your computer "
+"will systematically disobey you. In fact, it is designed to stop your "
+"computer from functioning as a general-purpose computer. Every operation "
+"may require explicit permission."
+msgstr ""
+"Ù٠اÙÙ
اضÙØ ÙاÙت Ùذ٠اÙØÙادث Ù
عزÙÙØ©.
”اÙØÙسبة اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©“ سÙÙ "
+"تجعÙÙا Ù
ÙخترÙØ©. ”اÙØÙسبة اÙغادرة“
اسÙ
Ø£Ùثر Ù
ÙائÙ
Ø©Ø Ùأ٠اÙخطة Ù
ÙعدÙØ© "
+"ÙÙتأÙد Ø£Ù ØاسÙب٠سÙÙ ÙعصÙÙ ÙظاÙ
Ùا. ÙÙ
اÙØÙÙÙØ©Ø ÙÙ Ù
صÙ
ÙÙ
Ø© ÙØ¥ÙÙا٠ØاسÙب٠ع٠"
+"Ù
ÙÙ
Ùت٠ÙØاسÙب أغراض عاÙ
Ø©. Ù٠عÙ
ÙÙØ© Ùد
تتطÙب إذ٠صرÙØ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The technical idea underlying treacherous computing is that the computer "
+"includes a digital encryption and signature device, and the keys are kept "
+"secret from you. Proprietary programs will use this device to control which "
+"other programs you can run, which documents or data you can access, and what "
+"programs you can pass them to. These programs will continually download new "
+"authorization rules through the Internet, and impose those rules "
+"automatically on your work. If you don't allow your computer to obtain the "
+"new rules periodically from the Internet, some capabilities will "
+"automatically cease to function."
+msgstr ""
+"اÙÙÙرة اÙتÙÙÙØ© تØت اÙØÙسبة اÙغادرة Ù٠أÙ
اÙØاسÙب ÙتضÙ
٠تشÙÙر رÙÙ
Ù ÙتÙÙÙع "
+"جÙØ§Ø²Ø ÙاÙÙ
ÙاتÙØ ØªØ¨Ù٠سرÙØ© عÙÙ. اÙبراÙ
ج
اÙاØتÙارÙØ© سÙ٠تستخدÙ
Ùذا اÙجÙاز "
+"ÙÙتØÙÙ
باÙبراÙ
ج اÙأخر٠اÙت٠تستطÙع
تشغÙÙÙØ§Ø ÙباÙÙ
ستÙدات ÙاÙبÙاÙات اÙت٠تصÙÙا "
+"Ø¥ÙÙÙØ§Ø ÙباÙبراÙ
ج اÙت٠تÙ
تد Ø¥ÙÙÙا. ÙØ°Ù
اÙبرÙ
جÙات سÙ٠تستÙ
ر Ù٠تÙزÙÙ ÙÙاعد "
+"تÙÙÙض جدÙدة عبر اÙØ¥ÙترÙØªØ ÙÙرض ÙØ°Ù
اÙÙÙاعد تÙÙائÙا عÙ٠عÙ
ÙÙ. إذا ÙÙ
تسÙ
Ø "
+"ÙØاسÙب٠باÙÙصÙ٠إÙÙ ÙÙاعد جدÙدة دÙرÙا Ù
Ù
اÙØ¥ÙترÙØªØ Ø¨Ø¹Ø¶ اÙØ¥Ù
ÙاÙÙات سÙ٠تÙطع "
+"تÙÙائÙا Ù
٠اÙÙ
ÙÙ
Ø©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous "
+"computing for “DRM” (Digital Restrictions Management), so that "
+"downloaded videos and music can be played only on one specified computer. "
+"Sharing will be entirely impossible, at least using the authorized files "
+"that you would get from those companies. You, the public, ought to have "
+"both the freedom and the ability to share these things. (I expect that "
+"someone will find a way to produce unencrypted versions, and to upload and "
+"share them, so DRM will not entirely succeed, but that is no excuse for the "
+"system.)"
+msgstr ""
+"باÙØ·Ø¨Ø¹Ø ÙÙÙÙÙÙد ÙشرÙات اÙتسجÙ٠تخطط
ÙاستخداÙ
اÙØÙسبة اÙغادرة ٔد٠آر "
+"Ø¥Ù
“ (إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©)Ø ÙÙÙذا
اÙÙÙدÙÙ ÙاÙÙ
ÙسÙÙ٠اÙÙ
ÙزÙÙØ© ÙÙ
ÙÙ "
+"تشغÙÙÙا ÙÙØ· عÙÙ ÙÙع Ù
Øدد Ù
٠اÙØÙاسÙب.
اÙتشار٠سÙÙÙÙ Ù
ستØÙ٠تÙ
اÙ
Ø§Ø Ø¹Ù٠اÙØ£ÙÙ "
+"باستخداÙ
اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ÙÙÙÙضة اÙت٠تجÙبÙا Ù
Ù
تÙ٠اÙشرÙات. Ø£ÙتÙ
Ø Ø§ÙعاÙ
Ø©Ø Ùجب Ø£Ù "
+"تÙ
تÙÙÙا ÙÙا اÙØرÙØ© ÙاÙÙابÙÙØ© ÙÙ
شارÙØ© ÙØ°Ù
اÙأشÙاء. (أتÙÙع أ٠أØدÙÙ
سÙÙ ÙبØØ« "
+"ع٠طرÙÙØ© ÙØ¥Ùتاج Ùسخ غÙر Ù
Ø´ÙÙØ±Ø©Ø ÙرÙعÙا ÙÙ
شارÙتÙØ§Ø ÙÙÙذا Ù٠تÙØ¬Ø Ø§ÙÙÙÙد "
+"اÙرÙÙ
ÙØ© إطÙاÙØ§Ø ÙÙÙ Ùذا ÙÙس عذرا ÙÙÙظاÙ
.)"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Making sharing impossible is bad enough, but it gets worse. There are plans "
+"to use the same facility for email and documents—resulting in email "
+"that disappears in two weeks, or documents that can only be read on the "
+"computers in one company."
+msgstr ""
+"جع٠اÙÙ
شارÙØ© Ù
ستØÙÙØ© سÙئ ÙÙاÙØ©Ø ÙÙÙÙا
تتج٠إÙ٠اÙأسÙØ£. ÙÙجد خطط ÙاستخداÙ
ÙÙس "
+"سÙÙÙØ© اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ ÙاÙÙ
ستÙدات—تÙتج برÙد Ø¥ÙÙترÙÙÙ ÙختÙÙ ÙÙ "
+"أسبÙعÙÙØ Ø£Ù Ù
ستÙدات ÙÙ
ÙÙ ÙراءتÙا عÙÙ
اÙØÙاسÙب Ù٠شرÙØ© ÙاØدة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Imagine if you get an email from your boss telling you to do something that "
+"you think is risky; a month later, when it backfires, you can't use the "
+"email to show that the decision was not yours. “Getting it in "
+"writing” doesn't protect you when the order is written in disappearing "
+"ink."
+msgstr ""
+"تخÙÙ Ù٠تÙÙÙت برÙدا Ø¥ÙÙترÙÙÙا Ù
٠رئÙسÙÙ
Ùخبر٠بعÙ
Ù Ø´ÙØ¡ تظ٠أÙÙ Ø®Ø·Ø±Ø Ùبعد "
+"Ø´ÙØ±Ø Ø¹ÙدÙ
ا تشتعÙØ Ùا تستطÙع استخداÙ
اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙرتÙÙÙ ÙإظÙار أ٠اÙÙرار ÙÙ
"
+"ÙÙÙ ÙرارÙ. ”اÙØصÙ٠عÙÙ٠عÙ
طرÙÙاÙÙتابة“ ÙÙ ÙØÙ
Ù٠عÙدÙ
ا ÙÙتب "
+"اÙØ·Ùب بØبر Ù
ÙختÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Imagine if you get an email from your boss stating a policy that is illegal "
+"or morally outrageous, such as to shred your company's audit documents, or "
+"to allow a dangerous threat to your country to move forward unchecked. "
+"Today you can send this to a reporter and expose the activity. With "
+"treacherous computing, the reporter won't be able to read the document; her "
+"computer will refuse to obey her. Treacherous computing becomes a paradise "
+"for corruption."
+msgstr ""
+"تخÙÙ Ù٠تÙÙÙت برÙدا Ø¥ÙÙترÙÙÙا Ù
٠رئÙسÙÙ
ÙÙر سÙاسة غÙر ÙاÙÙÙÙØ© Ø£Ù Ù
ÙاÙÙØ© "
+"ÙÙأخÙاÙØ Ù
ث٠تÙ
زÙÙ Ù
ستÙدات اÙشرÙØ© اÙÙ
اÙÙØ©Ø Ø£Ù Ø§ÙسÙ
Ø§Ø Ø¨Ù
رÙر Ù
خاطر تÙدد دÙÙت٠"
+"بدÙ٠تدÙÙÙ. اÙÙÙÙ
تستطÙع إرسا٠Ùذا ÙÙ
راسÙØ©
ÙتعرÙض اÙÙشاط. Ù
ع اÙØÙسبة اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø "
+"اÙÙ
راسÙØ© Ù٠تÙÙÙ Ùادرة عÙÙ Ùراءة اÙÙ
ستÙدØ
ØاسÙبÙا سÙÙ ÙرÙض طاعتÙا. اÙØÙسبة "
+"اÙغادرة ØªØµØ¨Ø Ø¬ÙØ© اÙÙساد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Word processors such as Microsoft Word could use treacherous computing when "
+"they save your documents, to make sure no competing word processors can read "
+"them. Today we must figure out the secrets of Word format by laborious "
+"experiments in order to make free word processors read Word documents. If "
+"Word encrypts documents using treacherous computing when saving them, the "
+"free software community won't have a chance of developing software to read "
+"them—and if we could, such programs might even be forbidden by the "
+"Digital Millennium Copyright Act."
+msgstr ""
+"Ù
عاÙجات اÙÙصÙص Ù
Ø«Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙرÙد ÙÙ
ÙÙ
أ٠تستخدÙ
اÙØÙسبة اÙغادرة عÙدÙ
ا تØÙظ "
+"Ù
ستÙداتÙØ ÙتأÙد Ù
٠أÙا Ù
عاÙج ÙÙÙ
ات ÙستطÙع
ÙتØÙا. اÙÙÙÙ
Ùجب ترÙÙÙ
Ùس٠اÙÙرÙد "
+"اÙسر٠ع٠طرÙ٠تجربة شاÙØ© ÙÙ Øا٠جع٠Ù
Øرر
ÙÙÙ
ات Øر ÙÙرأ Ù
ستÙدات ÙرÙد. Ù٠أ٠"
+"تشÙÙر Ù
ستÙدات ÙرÙد تÙ
باستخداÙ
اÙØÙسبة
اÙغادرة عÙد ØÙظÙØ§Ø Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة ÙÙ ÙÙ
تÙÙ Ùرصة ÙتطÙÙر برÙ
جÙات
ÙÙراءتÙا— ÙÙ٠استطعÙØ§Ø Ù
Ø«Ù ÙØ°Ù "
+"اÙبراÙ
ج Ùد تØظر ع٠طرÙÙ ÙاÙÙÙ ØÙÙ٠اÙØ£ÙÙÙØ©
اÙرÙÙ
ÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Programs that use treacherous computing will continually download new "
+"authorization rules through the Internet, and impose those rules "
+"automatically on your work. If Microsoft, or the US government, does not "
+"like what you said in a document you wrote, they could post new instructions "
+"telling all computers to refuse to let anyone read that document. Each "
+"computer would obey when it downloads the new instructions. Your writing "
+"would be subject to 1984-style retroactive erasure. You might be unable to "
+"read it yourself."
+msgstr ""
+"اÙبراÙ
ج اÙت٠تستخدÙ
اÙØÙسبة اÙغادرة سÙÙ
تستÙ
ر Ù٠تÙزÙÙ ÙÙاعد تÙÙÙض جدÙدة Ù
Ù "
+"Ø®Ùا٠اÙØ¥ÙترÙØªØ ÙÙرض Ùذ٠اÙÙÙاعد تÙÙائÙا
عÙ٠عÙ
ÙÙ. Ù٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ Ø£Ù "
+"اÙØÙÙÙ
Ø© اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©Ø Ùا تØب Ù
ا ÙÙت٠ÙÙ Ù
ستÙد
ÙتبتÙØ ÙستطÙعÙ٠إرسا٠تعÙÙÙ
ات "
+"جدÙدة تخبر Ù٠اÙØÙاسÙب رÙض اÙسÙ
Ø§Ø Ùأ٠شخص
بÙراءة Ùذ٠اÙÙ
ستÙد. ÙÙ ØاسÙب سÙÙ "
+"ÙØ·ÙعÙÙ
عÙد تÙزÙ٠اÙتعÙÙÙ
ات اÙجدÙدة.
Ùتابت٠سÙ٠تÙÙ٠خاضعة ÙأسÙÙب 1984 ÙÙ "
+"اÙÙ
Ø٠اÙرجعÙ. Ùد تÙÙ٠غÙر Ùادر عÙÙ ÙراءتÙا
بÙÙسÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You might think you can find out what nasty things a treacherous computing "
+"application does, study how painful they are, and decide whether to accept "
+"them. It would be short-sighted and foolish to accept, but the point is "
+"that the deal you think you are making won't stand still. Once you come to "
+"depend on using the program, you are hooked and they know it; then they can "
+"change the deal. Some applications will automatically download upgrades "
+"that will do something different—and they won't give you a choice "
+"about whether to upgrade."
+msgstr ""
+"Ùد تعتÙد Ø£Ù٠تستطÙع Ø¥Ùجاد اÙأشÙاء اÙÙذرة
اÙت٠تÙÙÙ
بÙا تطبÙÙات اÙØÙسبة "
+"اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø Ùتدرس Ù
د٠أÙÙ
ÙØ§Ø ÙتÙرÙر ÙÙÙ
ا ÙÙ
ÙبÙتÙا. سÙÙÙÙ Ùصر Ùظر ÙØÙ
اÙØ© ÙÙ "
+"ÙبÙتÙØ§Ø ÙÙ٠اÙÙ
Ùصد Ù٠أ٠اÙÙضÙØ© اÙت٠تعتÙد
Ø£Ù٠تÙعÙÙا Ù٠تبÙÙ ÙاÙÙØ©. عÙدÙ
ا "
+"ÙØÙ٠اÙاعتÙ
اد عÙ٠استخدÙ
اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ø£Ùت Ù
ÙÙÙب ÙÙÙ
ÙعرÙÙÙ Ø°ÙÙØ ÙÙ
Ù Ø«Ù
ÙستطÙعÙÙ "
+"تغÙÙر اÙÙضÙØ©. بعض اÙتطبÙÙات سÙ٠تÙزÙ
تÙÙائÙا ترÙÙات سÙ٠تÙÙÙ
بعÙ
Ù "
+"Ù
ختÙÙ—ÙÙÙ ÙعطÙ٠اÙØ®Ùار ØÙ٠اÙترÙÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Today you can avoid being restricted by proprietary software by not using "
+"it. If you run GNU/Linux or another free operating system, and if you avoid "
+"installing proprietary applications on it, then you are in charge of what "
+"your computer does. If a free program has a malicious feature, other "
+"developers in the community will take it out, and you can use the corrected "
+"version. You can also run free application programs and tools on non-free "
+"operating systems; this falls short of fully giving you freedom, but many "
+"users do it."
+msgstr ""
+"اÙÙÙÙ
تستطÙع تجاÙز أ٠تÙÙÙ Ù
ÙÙÙÙدا بÙاسطة
اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ع٠طرÙ٠عدÙ
"
+"استخداÙ
Ùا. Ù٠شغÙÙت جÙÙ/ÙÙÙÙس Ø£Ù ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙ٠تجاÙزت تثبÙت تطبÙÙات "
+"اØتÙارÙØ© عÙÙÙØ§Ø ØÙÙÙا Ø£Ùت Ù
ÙÙÙ٠بÙ
ا ÙÙعÙÙ
ØاسÙبÙ. Ù٠أ٠برÙاÙ
جا ØرÙا ÙدÙÙ Ù
Ùزة "
+"Ø¶Ø§Ø±Ø©Ø Ù
Ø·ÙرÙ٠آخرÙÙ Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع سÙÙ
ÙخرجÙÙÙØ§Ø ÙتستطÙع استخداÙ
اÙÙسخة اÙصØÙØØ©. "
+"تستطÙع Ø£Ùضا تشغÙ٠براÙ
ج تطبÙÙØ© ÙأدÙات Øرة
عÙ٠أÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠غÙر اÙØØ±Ø©Ø Ùذا "
+"Ùشغ٠ØÙÙز صغÙر Ù
٠إعطائ٠اÙØرÙØ© اÙÙاÙ
ÙØ©Ø
ÙÙÙ ÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙعÙÙÙ Ø°ÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Treacherous computing puts the existence of free operating systems and free "
+"applications at risk, because you may not be able to run them at all. Some "
+"versions of treacherous computing would require the operating system to be "
+"specifically authorized by a particular company. Free operating systems "
+"could not be installed. Some versions of treacherous computing would "
+"require every program to be specifically authorized by the operating system "
+"developer. You could not run free applications on such a system. If you "
+"did figure out how, and told someone, that could be a crime."
+msgstr ""
+"اÙØÙسبة اÙغادرة تضع ÙجÙد ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر
ÙتطبÙÙات Øرة ÙÙ Ø®Ø·Ø±Ø Ø¨Ø³Ø¨Ø¨ Ø£ÙÙا Ùد "
+"تتعذر ع٠اÙعÙ
٠أصÙا. بعض إصدارات اÙØÙسبة
اÙغادرة ستطاÙب ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠بأ٠"
+"ÙÙÙÙ Ù
صرØا بشÙÙ Ù
Øدد Ù
٠شرÙØ© Ù
Øددة. Ø£ÙظÙ
Ø©
اÙتشغÙ٠اÙØرة ÙÙ ÙÙ
Ù٠تثبÙتÙا. بعض "
+"إصدارات اÙØÙسبة اÙغادرة سÙ٠تطاÙب Ù٠برÙاÙ
ج Ø£Ù ÙÙÙÙ Ù
صرØا بشÙÙ Ù
Øدد Ù
Ù Ù
Ø·Ùر "
+"ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ. Ùا تستطÙع تشغÙ٠برÙ
جÙات Øرة
عÙÙ ÙظاÙ
ÙÙذا. إذا اÙتشÙت اÙÙÙÙÙØ© "
+"ÙأخبرتÙا أ٠أØØ¯Ø ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙ٠جرÙÙ
Ø©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are proposals already for US laws that would require all computers to "
+"support treacherous computing, and to prohibit connecting old computers to "
+"the Internet. The CBDTPA (we call it the Consume But Don't Try Programming "
+"Act) is one of them. But even if they don't legally force you to switch to "
+"treacherous computing, the pressure to accept it may be enormous. Today "
+"people often use Word format for communication, although this causes several "
+"sorts of problems (see <a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html"
+"\">“We Can Put an End to Word Attachments”</a>). If only a "
+"treacherous computing machine can read the latest Word documents, many "
+"people will switch to it, if they view the situation only in terms of "
+"individual action (take it or leave it). To oppose treacherous computing, "
+"we must join together and confront the situation as a collective choice."
+msgstr ""
+"ÙÙجد Ø·Ùبات باÙÙع٠Ù٠اÙÙاÙÙ٠اÙØ£Ù
رÙÙ٠سÙÙ
تطاÙب Ù٠اÙØÙاسÙب بدعÙ
اÙØÙسبة "
+"اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø ÙÙÙ
Ùع إتصا٠اÙØÙاسÙب اÙÙدÙÙ
Ø©
باÙØ¥ÙترÙت. اÙسÙ‌بÙ‌"
+"دÙ‌تÙ‌بÙ‌Ø¥Ù (ÙسÙ
ÙÙ ÙاÙÙ٠استÙÙÙ
ÙÙÙÙ Ùا تجرب) ÙاØد Ù
ÙÙا. "
+"ÙÙÙÙ Øت٠ÙÙ ÙÙ
ÙÙزÙ
ÙÙ ÙاÙÙÙÙا باÙتØÙÙ٠إÙÙ
اÙØÙسبة اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø Ø§Ùضغط ÙÙبÙÙÙا Ùد "
+"ÙÙÙÙ ÙائÙا. اÙÙÙÙ
اÙÙاس عادة ÙستخدÙ
ÙÙ ÙسÙ
ÙÙرد ÙÙاتصاÙØ Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أسباب "
+"Ø£ÙÙاÙ
اÙÙ
شاÙ٠اÙعدÙدة (راجع <a
href=\"/philosophy/no-word-attachments.html"
+"\">”ÙستطÙع Ùضع ÙÙاÙØ© ÙÙ
رÙÙات ÙÙرد“</a>).
إذا استطاع ÙÙØ· جÙاز "
+"اÙØÙسبة اÙغادرة Ùراءة آخر Ù
ستÙدات ÙÙردØ
اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس سÙØÙÙÙÙ ÙÙØ Ø¥Ø°Ø§ "
+"أخذÙا اÙÙضع Ù
Ù Ù
ÙØ·Ù٠تصرÙÙ ÙرÙد (خذÙا Ø£Ù
اترÙÙا). ÙÙ
عارضة اÙØÙسبة اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø "
+"Ùجب Ø£Ù ÙÙضÙ
Ù
عا ÙÙ
ÙاجÙØ© اÙÙضع ÙØ®Ùار جÙ
اعÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For further information about treacherous computing, see <a href=\"http://"
+"www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/"
+"rja14/tcpa-faq.html</a>."
+msgstr ""
+"ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠اÙØÙسبة اÙغادرةØ
راجع <a href=\"http://www.cl.cam.ac."
+"uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq."
+"html</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To block treacherous computing will require large numbers of citizens to "
+"organize. We need your help! The <a href=\"http://www.eff.org\">Electronic "
+"Frontier Foundation</a> and <a href=\"http://www.publicknowledge.org"
+"\">Public Knowledge</a> are campaigning against treacherous computing, and "
+"so is the FSF-sponsored Digital Speech Project. Please visit these Web sites "
+"so you can sign up to support their work."
+msgstr ""
+"Ù
Ùع اÙØÙسبة اÙغادرة سÙØ·Ùب عددا ÙبÙرا Ù
Ù
اÙÙ
ÙاطÙÙÙ ÙÙÙتظÙ
Ùا. ÙØتاج Ù
ساعدتÙ! "
+"<a href=\"http://www.eff.org\">Ù
ؤسسة اÙØد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ</a>
Ù<a href=\"http://"
+"www.publicknowledge.org\">اÙÙ
عرÙØ© اÙعاÙ
Ø©</a> ØÙ
ÙتÙÙ ÙÙ
عارضة اÙØÙسبة اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø "
+"ÙØ°ÙÙ Ù
شرÙع اÙتعبÙر اÙرÙÙ
٠اÙÙ
دعÙÙ
بÙاسطة
Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. Ù
Ù ÙضÙ٠زر "
+"Ù
ÙاÙعÙÙ
ÙتتÙ
ÙÙ Ù
٠اÙتسجÙÙ ÙدعÙ
عÙ
ÙÙÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can also help by writing to the public affairs offices of Intel, IBM, HP/"
+"Compaq, or anyone you have bought a computer from, explaining that you don't "
+"want to be pressured to buy “trusted” computing systems so you "
+"don't want them to produce any. This can bring consumer power to bear. If "
+"you do this on your own, please send copies of your letters to the "
+"organizations above."
+msgstr ""
+"تستطÙع Ø£Ùضا اÙÙ
ساعدة ع٠طرÙ٠اÙÙتابة Ø¥ÙÙ Ù
Ùاتب اÙعÙاÙات اÙعاÙ
Ø© Ù٠إÙتÙØ Ø£Ù "
+"Ø¢Ù‌بÙ‌Ø¥Ù
Ø Ø£Ù Ø¥ØªØ´‌بÙ/ÙÙÙ
باÙØ Ø£Ù Ø£Ù
شخص اشترÙت Ù
ÙÙ ØاسÙØ¨Ø§Ø "
+"ÙØ¶Ø Ù٠أÙÙ Ùا ترÙد أ٠تجبر عÙ٠شراء Ø£ÙظÙ
Ø©
اÙØÙسبة ”اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©“ Ùذا "
+"Ùا ترÙد Ù
ÙÙÙ
Ø¥Ùتاج Ø£Ù Ù
ÙÙا. Ùذا Ùد ÙجÙب ÙÙØ©
اÙزبÙÙ ÙÙتعبÙر. إذا ÙعÙت Ø°Ù٠عÙÙ "
+"Ø£Ù
ÙاÙÙØ Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠Ùسخا Ù
٠اÙرسائ٠إÙÙ
اÙÙ
ÙظÙ
ات أعÙاÙ."
# type: Content of: <h3>
msgid "Postscripts"
msgstr "Ù
ÙØÙات"
# type: Content of: <ol><li>
-msgid "The GNU Project distributes the GNU Privacy Guard, a program that
implements public-key encryption and digital signatures, which you can use to
send secure and private email. It is useful to explore how GPG differs from
treacherous computing, and see what makes one helpful and the other so
dangerous."
-msgstr "Ù
شرÙع جÙÙ ÙÙزع Øراسة خصÙصÙØ© جÙÙØ
اÙبرÙاÙ
ج اÙØ°Ù ÙتعاÙ
Ù Ù
ع Ù
ÙاتÙØ Ø§ÙتشÙÙر
اÙعاÙ
Ø© ÙاÙتÙاÙÙع اÙرÙÙ
ÙØ©Ø Ø§Ùت٠تستطÙع
استخداÙ
Ùا Ùإرسا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠آÙ
Ù Ùخاص. Ù
Ù
اÙÙ
ÙÙد استÙشا٠ÙÙÙ ÙختÙ٠جÙ‌بÙ‌إ٠عÙ
اÙØÙسبة اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø Ùتدر٠أÙÙÙ
ا Ùجع٠اÙØ´ÙØ¡ Ù
ÙÙد ÙاÙآخر خطر جدا."
+msgid ""
+"The GNU Project distributes the GNU Privacy Guard, a program that implements "
+"public-key encryption and digital signatures, which you can use to send "
+"secure and private email. It is useful to explore how GPG differs from "
+"treacherous computing, and see what makes one helpful and the other so "
+"dangerous."
+msgstr ""
+"Ù
شرÙع جÙÙ ÙÙزع Øراسة خصÙصÙØ© جÙÙØ Ø§ÙبرÙاÙ
ج
اÙØ°Ù ÙتعاÙ
Ù Ù
ع Ù
ÙاتÙØ Ø§ÙتشÙÙر "
+"اÙعاÙ
Ø© ÙاÙتÙاÙÙع اÙرÙÙ
ÙØ©Ø Ø§Ùت٠تستطÙع
استخداÙ
Ùا Ùإرسا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠آÙ
Ù "
+"Ùخاص. Ù
٠اÙÙ
ÙÙد استÙشا٠ÙÙÙ ÙختÙÙ
جÙ‌بÙ‌إ٠ع٠اÙØÙسبة اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø "
+"Ùتدر٠أÙÙÙ
ا Ùجع٠اÙØ´ÙØ¡ Ù
ÙÙد ÙاÙآخر خطر
جدا."
# type: Content of: <ol><li><p>
-msgid "When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use
GPG to decode it, the result is an unencrypted document that you can read,
forward, copy, and even re-encrypt to send it securely to someone else. A
treacherous computing application would let you read the words on the screen,
but would not let you produce an unencrypted document that you could use in
other ways. GPG, a free software package, makes security features available to
the users; they use it. Treacherous computing is designed to impose
restrictions on the users; it uses them."
-msgstr "عÙدÙ
ا ÙستخدÙ
Ø£Øد جÙ‌بÙ‌ج٠ÙإرساÙ
Ù
ستÙد Ù
Ø´ÙØ±Ø ÙتستطÙع استخداÙ
جÙ‌بÙ‌جÙ
ÙÙÙÙØ Ø§ÙÙاتج Ù
ستÙد غÙر Ù
Ø´Ùر تستطÙع ÙراءتÙØ
ÙتÙ
رÙرÙØ ÙÙسخÙØ ÙØت٠إعادة تشÙÙر٠ÙإرساÙÙ
بأÙ
ا٠إÙ٠شخص آخر. تطبÙ٠اÙØÙسبة اÙغادرة
سÙÙ Ùدع٠تÙرأ اÙÙÙÙ
ات عÙ٠اÙØ´Ø§Ø´Ø©Ø ÙÙÙ ÙÙ
Ùدع٠تÙÙد Ù
ستÙد غÙر Ù
Ø´Ùر تستطÙع استخداÙ
Ù
بطر٠أخرÙ. جÙ‌بÙ‌جÙØ ØزÙ
Ø© برÙ
جÙات
ØØ±Ø©Ø ØªØ¬Ø¹Ù Ù
زاÙا اÙØ£Ù
ا٠Ù
تاØØ© ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙÙ
ÙستخدÙ
ÙÙÙ. اÙØÙسبة اÙغادرة Ù
صÙ
Ù
Ø© ÙÙرض ÙÙÙد
عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ Ù٠تستخدÙ
ÙÙ
."
+msgid ""
+"When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use GPG to "
+"decode it, the result is an unencrypted document that you can read, forward, "
+"copy, and even re-encrypt to send it securely to someone else. A "
+"treacherous computing application would let you read the words on the "
+"screen, but would not let you produce an unencrypted document that you could "
+"use in other ways. GPG, a free software package, makes security features "
+"available to the users; they use it. Treacherous computing is designed to "
+"impose restrictions on the users; it uses them."
+msgstr ""
+"عÙدÙ
ا ÙستخدÙ
Ø£Øد جÙ‌بÙ‌ج٠Ùإرسا٠Ù
ستÙد Ù
Ø´ÙØ±Ø ÙتستطÙع استخداÙ
"
+"جÙ‌بÙ‌ج٠ÙÙÙÙØ Ø§ÙÙاتج Ù
ستÙد غÙر Ù
Ø´Ùر
تستطÙع ÙراءتÙØ ÙتÙ
رÙرÙØ "
+"ÙÙسخÙØ ÙØت٠إعادة تشÙÙر٠ÙإرساÙ٠بأÙ
اÙ
Ø¥Ù٠شخص آخر. تطبÙ٠اÙØÙسبة اÙغادرة "
+"سÙÙ Ùدع٠تÙرأ اÙÙÙÙ
ات عÙ٠اÙØ´Ø§Ø´Ø©Ø ÙÙÙ ÙÙ
Ùدع٠تÙÙد Ù
ستÙد غÙر Ù
Ø´Ùر تستطÙع "
+"استخداÙ
٠بطر٠أخرÙ. جÙ‌بÙ‌جÙØ ØزÙ
Ø©
برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø ØªØ¬Ø¹Ù Ù
زاÙا "
+"اÙØ£Ù
ا٠Ù
تاØØ© ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙÙ
ÙستخدÙ
ÙÙÙ.
اÙØÙسبة اÙغادرة Ù
صÙ
Ù
Ø© ÙÙرض ÙÙÙد عÙÙ "
+"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ Ù٠تستخدÙ
ÙÙ
."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid "The supporters of treacherous computing focus their discourse on its <a
name=\"beneficial\">beneficial uses</a>. What they say is often correct, just
not important."
-msgstr "داعÙ
٠اÙØÙسبة اÙغادرة ÙرÙزÙÙ ØدÙØ«ÙÙ
عÙÙ <a name=\"beneficial\">استخداÙ
اتÙا اÙÙ
ÙÙدة</a>. Ù
ا
ÙÙÙÙÙÙ٠عادة صØÙØØ ÙÙÙ٠غÙر Ù
ÙÙ
."
+msgid ""
+"The supporters of treacherous computing focus their discourse on its <a name="
+"\"beneficial\">beneficial uses</a>. What they say is often correct, just "
+"not important."
+msgstr ""
+"داعÙ
٠اÙØÙسبة اÙغادرة ÙرÙزÙÙ ØدÙØ«ÙÙ
عÙÙ <a
name=\"beneficial\">استخداÙ
اتÙا "
+"اÙÙ
ÙÙدة</a>. Ù
ا ÙÙÙÙÙÙ٠عادة صØÙØØ ÙÙÙ٠غÙر Ù
ÙÙ
."
# type: Content of: <ol><li><p>
-msgid "Like most hardware, treacherous computing hardware can be used for
purposes which are not harmful. But these uses can be implemented in other
ways, without treacherous computing hardware. The principal difference that
treacherous computing makes for users is the nasty consequence: rigging your
computer to work against you."
-msgstr "Ù
Ø«Ù Ù
عظÙ
اÙØ¹ØªØ§Ø¯Ø Ø¹ØªØ§Ø¯ اÙØÙسبة اÙغادرة
ÙÙ
Ù٠أ٠ÙستخدÙ
Ùأعراض غÙر ضارة. ÙÙÙ ÙØ°Ù
اÙاستخداÙ
ات ÙÙ
Ù٠تأدÙتÙا بطر٠أخرÙØ Ø¨Ø¯ÙÙ
عتاد اÙØÙسبة اÙغادرة. اÙÙر٠اÙرئÙس٠أÙ
اÙØÙسبة اÙغادرة تجع٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù٠اÙØ£ÙÙ
ÙØ©
اÙÙذرة: اÙتÙاعب بØاسÙب٠ÙÙعÙ
٠ضدÙ."
+msgid ""
+"Like most hardware, treacherous computing hardware can be used for purposes "
+"which are not harmful. But these uses can be implemented in other ways, "
+"without treacherous computing hardware. The principal difference that "
+"treacherous computing makes for users is the nasty consequence: rigging your "
+"computer to work against you."
+msgstr ""
+"Ù
Ø«Ù Ù
عظÙ
اÙØ¹ØªØ§Ø¯Ø Ø¹ØªØ§Ø¯ اÙØÙسبة اÙغادرة ÙÙ
Ù٠أ٠ÙستخدÙ
Ùأعراض غÙر ضارة. ÙÙÙ "
+"Ùذ٠اÙاستخداÙ
ات ÙÙ
Ù٠تأدÙتÙا بطر٠أخرÙØ
بدÙ٠عتاد اÙØÙسبة اÙغادرة. اÙÙر٠"
+"اÙرئÙس٠أ٠اÙØÙسبة اÙغادرة تجع٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù٠اÙØ£ÙÙ
ÙØ© اÙÙذرة: اÙتÙاعب "
+"بØاسÙب٠ÙÙعÙ
٠ضدÙ."
# type: Content of: <ol><li><p>
-msgid "What they say is true, and what I say is true. Put them together and
what do you get? Treacherous computing is a plan to take away our freedom,
while offering minor benefits to distract us from what we would lose."
-msgstr "Ù
ا ÙÙÙÙÙÙ٠صØÙØØ ÙÙ
ا اÙÙÙ٠صØÙØ. ضعÙÙ
Ù
عا ÙÙ
اذا تØصÙØ Ø§ÙØÙسبة اÙغادرة Ù٠خطة Ùأخذ
ØرÙتÙØ§Ø Ø£Ø«Ùاء تÙدÙÙ
Ù
ÙاÙع ضئÙÙØ© ÙصرÙÙا عÙ
ا
ÙÙÙد."
+msgid ""
+"What they say is true, and what I say is true. Put them together and what "
+"do you get? Treacherous computing is a plan to take away our freedom, while "
+"offering minor benefits to distract us from what we would lose."
+msgstr ""
+"Ù
ا ÙÙÙÙÙÙ٠صØÙØØ ÙÙ
ا اÙÙÙ٠صØÙØ. ضعÙÙ
Ù
عا
ÙÙ
اذا تØصÙØ Ø§ÙØÙسبة اÙغادرة Ù٠خطة "
+"Ùأخذ ØرÙتÙØ§Ø Ø£Ø«Ùاء تÙدÙÙ
Ù
ÙاÙع ضئÙÙØ©
ÙصرÙÙا عÙ
ا ÙÙÙد."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid "Microsoft presents palladium as a security measure, and claims that it
will protect against viruses, but this claim is evidently false. A
presentation by Microsoft Research in October 2002 stated that one of the
specifications of palladium is that existing operating systems and applications
will continue to run; therefore, viruses will continue to be able to do all the
things that they can do today."
-msgstr "Ù
اÙÙÙرÙسÙÙت تÙدÙ
اÙØراسة ÙÙ
عÙار Ø£Ù
اÙØ
Ùتدع٠أÙÙا ستØÙ
٠ضد اÙÙÙرÙØ³Ø§ØªØ ÙÙÙ Ùذا
اÙادعاء خاطئ بشÙÙ ÙاضØ. عرض ÙأبØاث Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ù٠أÙتÙبر 2002 Ø£Øا٠ÙاØدة Ù
٠بÙÙد
اÙØراسة Ø¥ÙÙ ÙجÙد Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙÙ ÙتطبÙÙات
ستÙاص٠اÙعÙ
ÙØ ÙØ°ÙÙØ Ø§ÙÙÙرÙسات سÙ٠تÙاصÙ
اÙÙدرة عÙÙ Ùع٠ÙÙ Ø´ÙØ¡ تستطÙع ÙعÙ٠اÙÙÙÙ
."
+msgid ""
+"Microsoft presents palladium as a security measure, and claims that it will "
+"protect against viruses, but this claim is evidently false. A presentation "
+"by Microsoft Research in October 2002 stated that one of the specifications "
+"of palladium is that existing operating systems and applications will "
+"continue to run; therefore, viruses will continue to be able to do all the "
+"things that they can do today."
+msgstr ""
+"Ù
اÙÙÙرÙسÙÙت تÙدÙ
اÙØراسة ÙÙ
عÙار Ø£Ù
اÙØ
Ùتدع٠أÙÙا ستØÙ
٠ضد اÙÙÙرÙØ³Ø§ØªØ ÙÙÙ Ùذا "
+"اÙادعاء خاطئ بشÙÙ ÙاضØ. عرض ÙأبØاث Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ù٠أÙتÙبر 2002 Ø£Øا٠ÙاØدة Ù
Ù "
+"بÙÙد اÙØراسة Ø¥ÙÙ ÙجÙد Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙÙ
ÙتطبÙÙات ستÙاص٠اÙعÙ
ÙØ ÙØ°ÙÙØ Ø§ÙÙÙرÙسات سÙÙ
"
+"تÙاص٠اÙÙدرة عÙÙ Ùع٠ÙÙ Ø´ÙØ¡ تستطÙع ÙعÙÙ
اÙÙÙÙ
."
# type: Content of: <ol><li><p>
-msgid "When Microsoft speaks of “security” in connection with
palladium, they do not mean what we normally mean by that word: protecting your
machine from things you do not want. They mean protecting your copies of data
on your machine from access by you in ways others do not want. A slide in the
presentation listed several types of secrets palladium could be used to keep,
including “third party secrets” and “user
secrets”—but it put “user secrets” in quotation marks,
recognizing that this somewhat of an absurdity in the context of palladium."
-msgstr "عÙدÙ
ا تتØدث Ù
اÙÙرÙسÙÙت ع٠”اÙØ£Ù
آ Ù
رتبطا باÙØØ±Ø§Ø³Ø©Ø Ùا تعÙÙ Ù
ا ÙعÙÙÙ
عادة بÙذ٠اÙÙÙÙ
Ø©: ØÙ
اÙØ© جÙاز٠Ù
٠اÙأشÙاء
اÙت٠Ùا ترÙدÙا. ÙعÙÙÙ ØÙ
اÙØ© ÙÙسخ٠Ù
Ù
اÙبÙاÙات عÙÙ ØاسÙب٠Ù٠أ٠تÙص٠بÙاسطت٠بطرÙ
Ùا ÙرÙدÙا اÙآخرÙÙ. شرÙØØ© ÙÙ Ùذا اÙعرض أدرجت
Ø£ÙÙاع عدÙدة ÙÙØراسة اÙسرÙØ© ÙÙ
Ù٠أ٠تستخدÙ
Ù٠اÙتÙÙÙØ¯Ø Ø¨Ù
ا ÙÙ Ø°ÙÙ ”أسرار اÙطرÙ
اÙثاÙØ«“ ٔأسرار اÙÙ
ستخدÙ
“—ÙÙÙÙا تضع ”أسرار اÙÙ
ستخدÙ
“
بÙ٠عÙاÙ
ت٠اÙØªØ¨Ø§Ø³Ø Ø¨Ù
ا ÙÙØ٠أ٠Ùذا Ø´ÙØ¡ Ù
Ù
اÙعبث بسÙا٠اÙØراسة."
+msgid ""
+"When Microsoft speaks of “security” in connection with "
+"palladium, they do not mean what we normally mean by that word: protecting "
+"your machine from things you do not want. They mean protecting your copies "
+"of data on your machine from access by you in ways others do not want. A "
+"slide in the presentation listed several types of secrets palladium could be "
+"used to keep, including “third party secrets” and “user "
+"secrets”—but it put “user secrets” in quotation "
+"marks, recognizing that this somewhat of an absurdity in the context of "
+"palladium."
+msgstr ""
+"عÙدÙ
ا تتØدث Ù
اÙÙرÙسÙÙت ع٠”اÙØ£Ù
آ Ù
رتبطا باÙØØ±Ø§Ø³Ø©Ø Ùا تعÙÙ Ù
ا "
+"ÙعÙÙ٠عادة بÙذ٠اÙÙÙÙ
Ø©: ØÙ
اÙØ© جÙاز٠Ù
Ù
اÙأشÙاء اÙت٠Ùا ترÙدÙا. ÙعÙÙÙ ØÙ
اÙØ© "
+"ÙÙسخ٠Ù
٠اÙبÙاÙات عÙÙ ØاسÙب٠Ù٠أ٠تÙصÙ
بÙاسطت٠بطر٠Ùا ÙرÙدÙا اÙآخرÙÙ. شرÙØØ© "
+"ÙÙ Ùذا اÙعرض أدرجت Ø£ÙÙاع عدÙدة ÙÙØراسة
اÙسرÙØ© ÙÙ
Ù٠أ٠تستخدÙ
Ù٠اÙتÙÙÙØ¯Ø Ø¨Ù
ا "
+"ÙÙ Ø°ÙÙ ”أسرار اÙطر٠اÙثاÙØ«“
ٔأسرار اÙÙ
ستخدÙ
“—"
+"ÙÙÙÙا تضع ”أسرار اÙÙ
ستخدÙ
“ بÙ٠عÙاÙ
ت٠اÙØªØ¨Ø§Ø³Ø Ø¨Ù
ا ÙÙØ٠أ٠Ùذا "
+"Ø´ÙØ¡ Ù
٠اÙعبث بسÙا٠اÙØراسة."
# type: Content of: <ol><li><p>
-msgid "The presentation made frequent use of other terms that we frequently
associate with the context of security, such as “attack”,
“malicious code”, “spoofing”, as well as
“trusted”. None of them means what it normally means.
“Attack” doesn't mean someone trying to hurt you, it means you
trying to copy music. “Malicious code” means code installed by you
to do what someone else doesn't want your machine to do.
“Spoofing” doesn't mean someone fooling you, it means you fooling
palladium. And so on."
-msgstr "اÙعرض جع٠اÙاستخداÙ
اÙاعتÙاد٠ÙÙبÙÙد
اÙأخر٠اÙت٠ÙربطÙا عادة Ù
ع سÙا٠اÙØ£Ù
اÙØ Ù
Ø«Ù
”ÙجÙÙ
“Ø Ù”Ø´ÙÙرة ضارة“Ø
ٔخداع“Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ ”Ù
ÙØ«ÙÙ“.
Ùا Ø´ÙØ¡ Ù
ÙÙا ÙعÙÙ Ù
ا ÙعÙ٠عادة. ”اÙÙجÙÙ
“ Ùا ÙعÙ٠أ٠أØدا ÙØاÙ٠إÙذاءÙØ ÙعÙ٠أÙÙ
تØاÙÙ Ùسخ Ù
ÙسÙÙÙ. ”اÙØ´ÙÙرة اÙضارة“
تعÙ٠اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
ثبتة بÙاسطت٠ÙÙÙÙاÙ
بشÙØ¡
Ùا ÙÙد شخص آخر Ù
Ù ØاسÙب٠أ٠ÙÙÙÙ
بÙ.
”اÙخداع“ Ùا ÙعÙ٠أ٠أØدا ÙØاÙÙ Ù
غاÙÙتÙØ ÙعÙ٠أÙ٠تغاÙ٠اÙØراسة. ÙÙÙذا
دÙاÙÙÙ."
+msgid ""
+"The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
+"associate with the context of security, such as “attack”, “"
+"malicious code”, “spoofing”, as well as “"
+"trusted”. None of them means what it normally means. “"
+"Attack” doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying "
+"to copy music. “Malicious code” means code installed by you to "
+"do what someone else doesn't want your machine to do. “"
+"Spoofing” doesn't mean someone fooling you, it means you fooling "
+"palladium. And so on."
+msgstr ""
+"اÙعرض جع٠اÙاستخداÙ
اÙاعتÙاد٠ÙÙبÙÙد
اÙأخر٠اÙت٠ÙربطÙا عادة Ù
ع سÙا٠اÙØ£Ù
اÙØ "
+"Ù
Ø«Ù ”ÙجÙÙ
“Ø Ù”Ø´ÙÙرة ضارة“Ø
ٔخداع“Ø "
+"باÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ ”Ù
ÙØ«ÙÙ“. Ùا Ø´ÙØ¡ Ù
ÙÙا
ÙعÙÙ Ù
ا ÙعÙ٠عادة. ”"
+"اÙÙجÙÙ
“ Ùا ÙعÙ٠أ٠أØدا ÙØاÙ٠إÙذاءÙØ
ÙعÙ٠أÙ٠تØاÙÙ Ùسخ Ù
ÙسÙÙÙ. "
+"”اÙØ´ÙÙرة اÙضارة“ تعÙ٠اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
ثبتة بÙاسطت٠ÙÙÙÙاÙ
بشÙØ¡ Ùا ÙÙد "
+"شخص آخر Ù
Ù ØاسÙب٠أ٠ÙÙÙÙ
بÙ.
”اÙخداع“ Ùا ÙعÙ٠أ٠أØدا ÙØاÙÙ "
+"Ù
غاÙÙتÙØ ÙعÙ٠أÙ٠تغاÙ٠اÙØراسة. ÙÙÙذا
دÙاÙÙÙ."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid "A previous statement by the palladium developers stated the basic
premise that whoever developed or collected information should have total
control of how you use it. This would represent a revolutionary overturn of
past ideas of ethics and of the legal system, and create an unprecedented
system of control. The specific problems of these systems are no accident;
they result from the basic goal. It is the goal we must reject."
-msgstr "إعÙا٠ساب٠Ù
Ù Ù
Ø·Ùر٠اÙØراسة Ùضع اÙÙعد
اÙأساس٠أ٠أ٠شخص ÙØ·Ùر Ø£Ù ÙجÙ
ع Ù
عÙÙÙ
ات Ùجب
Ø£Ù ÙÙ
تÙ٠اÙتØÙÙ
اÙÙاÙ
٠بÙÙÙÙØ© استخداÙ
Ùا.
Ùذا سÙÙ
ث٠اÙÙاÙبا Ø«ÙرÙا عÙ٠اÙØ£ÙÙار اÙÙ
اضÙØ© ØÙ٠اÙÙÙسÙØ© اÙأخÙاÙÙØ© ÙاÙÙظاÙ
اÙÙاÙÙÙÙØ ÙÙÙشئ ÙظاÙ
تØÙÙ
ÙرÙد. اÙÙ
Ø´ÙÙØ©
اÙخاصة بÙذ٠اÙØ£ÙظÙ
Ø© ÙÙست Ù
صادÙØ©Ø Ùتجت عÙ
اÙÙد٠اÙأساس. اÙÙد٠اÙØ°Ù Ùجب Ø£Ù ÙرÙضÙ."
+msgid ""
+"A previous statement by the palladium developers stated the basic premise "
+"that whoever developed or collected information should have total control of "
+"how you use it. This would represent a revolutionary overturn of past ideas "
+"of ethics and of the legal system, and create an unprecedented system of "
+"control. The specific problems of these systems are no accident; they "
+"result from the basic goal. It is the goal we must reject."
+msgstr ""
+"إعÙا٠ساب٠Ù
Ù Ù
Ø·Ùر٠اÙØراسة Ùضع اÙÙعد
اÙأساس٠أ٠أ٠شخص ÙØ·Ùر Ø£Ù ÙجÙ
ع Ù
عÙÙÙ
ات "
+"Ùجب Ø£Ù ÙÙ
تÙ٠اÙتØÙÙ
اÙÙاÙ
٠بÙÙÙÙØ© استخداÙ
Ùا. Ùذا سÙÙ
ث٠اÙÙاÙبا Ø«ÙرÙا عÙÙ "
+"اÙØ£ÙÙار اÙÙ
اضÙØ© ØÙ٠اÙÙÙسÙØ© اÙأخÙاÙÙØ©
ÙاÙÙظاÙ
اÙÙاÙÙÙÙØ ÙÙÙشئ ÙظاÙ
تØÙÙ
"
+"ÙرÙد. اÙÙ
Ø´ÙÙØ© اÙخاصة بÙذ٠اÙØ£ÙظÙ
Ø© ÙÙست Ù
صادÙØ©Ø Ùتجت ع٠اÙÙد٠اÙأساس. اÙÙد٠"
+"اÙØ°Ù Ùجب Ø£Ù ÙرÙضÙ."
# type: Content of: <h4>
-msgid "This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
-msgstr "Ùذ٠اÙÙصÙØØ© ÙÙشرت ÙÙ <a
href=\"/doc/book13.html\"><cite>Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة:
ÙØµØ§Ø¦Ø Ù
ÙتÙاة Ù
٠رÙتشارد Ø¥Ù
. ستاÙÙ
اÙ</cite></a>"
+msgid ""
+"This essay is published in <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Free Software, "
+"Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
+msgstr ""
+"Ùذ٠اÙÙصÙØØ© ÙÙشرت ÙÙ <a href=\"/doc/book13.html\"><cite>Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة: ÙØµØ§Ø¦Ø Ù
ÙتÙاة Ù
٠رÙتشارد Ø¥Ù
. ستاÙÙ
اÙ</cite></a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -147,25 +475,48 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections (or suggestions) to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات جÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙاÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ
<ahref=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ
<ahref=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجÙ
ات
اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجÙ
ات "
+"اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman"
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2002Ø 2007 رÙتشارد ستÙÙ
اÙ"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
copyright notice, are preserved."
-msgstr "اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ Ù٠أÙ
ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ ÙÙ "
+"Ø£Ù ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙÙ
اÙاعتبار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</em></a><br />.ÙرÙÙ
اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</"
+"em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/"
+"\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -175,4 +526,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
Index: philosophy/po/free-sw.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/free-sw.pot 25 Aug 2008 20:30:47 -0000 1.2
+++ philosophy/po/free-sw.pot 9 Dec 2008 21:27:33 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 16:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -47,7 +47,10 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
"We maintain this free software definition to show clearly what must be true "
-"about a particular software program for it to be considered free software."
+"about a particular software program for it to be considered free software. "
+"From time to time we revise this definition to clarify it. If you would "
+"like to review the changes we've made, please see the <a "
+"href=\"#History\">History section</a> below for more information."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -82,9 +85,9 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
-"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
-"source code is a precondition for this."
+"The freedom to improve the program, and release your improvements (and "
+"modified versions in general) to the public, so that the whole community "
+"benefits (freedom 3). Access to the source code is a precondition for this."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -140,17 +143,18 @@
msgid ""
"One important way to modify a program is by merging in available free "
"subroutines and modules. If the program's license says that you cannot "
-"merge in an existing module, such as if it requires you to be the copyright "
-"holder of any code you add, then the license is too restrictive to qualify "
-"as free."
+"merge in a suitably-licensed existing module, such as if it requires you to "
+"be the copyright holder of any code you add, then the license is too "
+"restrictive to qualify as free."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
"In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long as "
"you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to "
-"revoke the license, without your doing anything to give cause, the software "
-"is not free."
+"revoke the license, or replace it with a different license (since this "
+"implies revoking the old license), without your doing anything wrong to give "
+"cause, the software is not free."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -165,33 +169,36 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"You may have paid money to get copies of free software, or you may have "
-"obtained copies at no charge. But regardless of how you got your copies, "
-"you always have the freedom to copy and change the software, even to <a "
+"<q>Free software</q> does not mean <q>non-commercial.</q> A free program "
+"must be available for commercial use, commercial development, and commercial "
+"distribution. Commercial development of free software is no longer unusual; "
+"such free commercial software is very important. You may have paid money to "
+"get copies of free software, or you may have obtained copies at no charge. "
+"But regardless of how you got your copies, you always have the freedom to "
+"copy and change the software, even to <a "
"href=\"/philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"<q>Free software</q> does not mean <q>non-commercial.</q> A free program "
-"must be available for commercial use, commercial development, and commercial "
-"distribution. Commercial development of free software is no longer unusual; "
-"such free commercial software is very important."
+"Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter. If your "
+"modifications are limited, in substance, to changes that someone else "
+"considers an improvement, that is not freedom."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"Rules about how to package a modified version are acceptable, if they don't "
-"substantively block your freedom to release modified versions, or your "
-"freedom to make and use modified versions privately. Rules that <q>if you "
-"make your version available in this way, you must make it available in that "
-"way also</q> can be acceptable too, on the same condition. (Note that such "
-"a rule still leaves you the choice of whether to publish your version at "
-"all.) Rules that require release of source code to the users for versions "
-"that you put into public use are also acceptable. It is also acceptable for "
-"the license to require that, if you have distributed a modified version and "
-"a previous developer asks for a copy of it, you must send one, or that you "
-"identify yourself on your modifications."
+"However, rules about how to package a modified version are acceptable, if "
+"they don't substantively limit your freedom to release modified versions, or "
+"your freedom to make and use modified versions privately. Rules that <q>if "
+"you make your version available in this way, you must make it available in "
+"that way also</q> can be acceptable too, on the same condition. (Note that "
+"such a rule still leaves you the choice of whether to publish your version "
+"at all.) Rules that require release of source code to the users for "
+"versions that you put into public use are also acceptable. It is also "
+"acceptable for the license to require that, if you have distributed a "
+"modified version and a previous developer asks for a copy of it, you must "
+"send one, or that you identify yourself on your modifications."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -202,7 +209,8 @@
"href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">non-copylefted
"
"free software</a> also exists. We believe there are important reasons why "
"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\"> it is better to use copyleft</a>, "
-"but if your program is non-copylefted free software, we can still use it."
+"but if your program is non-copylefted free software, it is still basically "
+"ethical."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -220,7 +228,9 @@
"eliminate or override these restrictions, but what they can and must do is "
"refuse to impose them as conditions of use of the program. In this way, the "
"restrictions will not affect activities and people outside the jurisdictions "
-"of these governments."
+"of these governments. Thus, free software licenses must not require "
+"obedience to any export regulations a condition of any of the essential "
+"freedoms."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -335,6 +345,126 @@
"freedom</a>."
msgstr ""
+# type: Content of: <h2>
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"From time to time we revise this Free Software Definition to clarify it. "
+"Here we provide a list of those modifications, along with links to "
+"illustrate exactly what changed, so that others can review them if they "
+"like."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.73&r2=1.74\">Version
"
+"1.74</a>: Four clarifications of points not explicit enough, or stated in "
+"some places but not reflected everywhere:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"\"Improvements\" does not mean the license can substantively limit what "
+"kinds of modified versions you can release. Freedom 3 includes distributing "
+"modified versions, not just changes."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"The right to merge in existing modules refers to those that are suitably "
+"licensed."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Explicitly state the conclusion of the point about export controls."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "Imposing a license change constitutes revoking the old license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.56&r2=1.57\">Version
"
+"1.57</a>: Add "Beyond Software" section."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.45&r2=1.46\">Version
"
+"1.46</a>: Clarify whose purpose is significant in the freedom to run the "
+"program for any purpose."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.40&r2=1.41\">Version
"
+"1.41</a>: Clarify wording about contract-based licenses."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.39&r2=1.40\">Version
"
+"1.40</a>: Explain that a free license must allow to you use other available "
+"free software to create your modifications."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.38&r2=1.39\">Version
"
+"1.39</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to provide "
+"source for versions of the software you put into public use."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.30&r2=1.31\">Version
"
+"1.31</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to "
+"identify yourself as the author of modifications. Other minor "
+"clarifications throughout the text."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.22&r2=1.23\">Version
"
+"1.23</a>: Address potential problems related to contract-based licenses."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.15&r2=1.16\">Version
"
+"1.16</a>: Explain why distribution of binaries is important."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11\">Version
"
+"1.11</a>: Note that a free license may require you to send a copy of "
+"versions you distribute to the author."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are gaps in the version numbers because there are many other changes "
+"that do not affect the substance of the definition at all. Instead, they "
+"fix links, add translations, and so on. If you would like to review the "
+"complete list of changes, you can do so on our <a "
+"href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log\">cvsweb
"
+"interface</a>."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
# type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
Index: gnu/linux-and-gnu.ar.html
===================================================================
RCS file: gnu/linux-and-gnu.ar.html
diff -N gnu/linux-and-gnu.ar.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/linux-and-gnu.ar.html 9 Dec 2008 21:27:14 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,342 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ÙÙÙÙس ÙجÙÙ - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="جÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس, Ø¥Ù
اÙس, ج٠س٠سÙ,
ÙÙÙÙس, برÙ
جÙات
+Øرة, ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة جÙÙ, Ùرد, جÙÙ Ùرد, Ùرد" />
+<meta http-equiv="Description" content="Ù
ÙØ° عاÙ
1983Ø ØªØ·ÙÙر
ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر جÙ٠عÙ٠طراز ÙÙÙÙÙØ³Ø ÙÙÙ
تÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù
+اÙØاسÙب ØرÙتÙÙ
ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات
اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا." />
+<link rel="alternate" title="Ù
ا اÙجدÙد"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="برÙ
جÙات Øرة جدÙدة"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
+<h2>ÙÙÙÙس ÙÙ
شرÙع جÙÙ</h2>
+
+<p>بÙÙÙ
<a href="http://www.stallman.org/">رÙتشارد ستاÙÙ
اÙ</a></p>
+
+<div class="announcement">
+ <blockquote><p>ÙÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات راجع Ø£Ùضا <a
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">أسئÙØ©
+جÙÙ/ÙÙÙÙس اÙشائعة</a>Ø Ù<a href="/gnu/why-gnu-linux.html">ÙÙ
اذا
+جÙÙ/ÙÙÙÙسØ</a></p>
+ </blockquote>
+</div>
+
+<p>
+اÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب ÙشغÙÙ٠إصدار Ù
عد٠Ù
Ù<a
+href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">ÙظاÙ
جÙÙ</a> ÙÙ ÙÙÙ
Ø Ø¨Ø¯ÙÙ
+استÙعاب Ø°ÙÙ. Ø·Ùا٠دÙرة اÙØ£Øداث اÙÙرÙدةØ
إصدار جÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
بشÙÙ Ùاسع ÙسÙ
ÙÙ
+عادة ”ÙÙÙÙس“Ø ÙاÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ù
ستخدÙ
ÙÙ <a
+href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html"> غÙر Ù
درÙÙÙ</a>
Ø£ÙÙ ÙظاÙ
+جÙÙ Ø£Ø³Ø§Ø³Ø§Ø Ø§ÙÙ
Ø·ÙÙر بÙاسطة<a
href="/gnu/gnu-history.ar.html">Ù
شرÙع جÙÙ</a>.</p>
+
+<p>
+ÙÙجد باÙÙع٠ÙÙÙÙØ³Ø ÙÙؤÙاء اÙÙأشخاص ÙستخدÙ
ÙÙÙØ ÙÙÙ٠جزء ÙÙØ· Ù
٠اÙÙظاÙ
اÙØ°Ù
+ÙستخدÙ
ÙÙÙ. ÙÙÙÙس Ù٠اÙÙÙاة: اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
اÙÙظاÙ
اÙØ°Ù ÙÙزع Ù
Ùارد اÙØ¢ÙØ© عÙÙ
+اÙبراÙ
ج اÙأخر٠اÙت٠تشغÙÙا. اÙÙÙاة جزء
جÙÙر٠Ù
Ù ÙظاÙ
اÙتشغÙÙØ ÙÙÙÙا غÙر
+Ù
ÙÙدة بØد ذاتÙØ§Ø ÙÙ
Ù٠أ٠تؤد٠Ù
ÙÙ
تÙا ÙÙØ· ÙÙ
سÙا٠ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù. ÙÙÙÙس
+Ù
ستخدÙ
بشÙ٠طبÙع٠Ù٠جÙ
ع ÙظاÙ
تشغÙÙ
جÙÙ:اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
Ù Ù٠أساسا جÙÙ Ù
ع ÙÙÙÙس
+Ù
ÙضاÙØ§Ø Ø£Ù Ø¬ÙÙ/ÙÙÙÙس. Ù٠اÙتÙزÙعات اÙÙ
سÙ
اة
”ÙÙÙÙس“ ÙÙ Ù٠اÙØÙÙÙØ©
+تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس.</p>
+
+<p>
+اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ùا ÙÙÙÙ
Ù٠اÙÙر٠بÙÙ
اÙÙÙØ§Ø©Ø Ø§Ùت٠ÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø ÙÙاÙ
Ù
+اÙÙظاÙ
Ø Ø§ÙØ°Ù ÙسÙ
ÙÙÙ ”ÙÙÙÙس“.
اÙاستخداÙ
اÙغاÙ
ض ÙÙاسÙ
Ùا Ùساعد
+اÙÙاس Ù٠اÙÙÙÙ
. ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙعتÙدÙÙ
عادة Ø£Ù ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس Ø·Ùر ÙاÙ
Ù
+اÙÙظاÙ
Ù٠عاÙ
1991Ø Ø¨Ù
ساعدة ضئÙÙØ©.</p>
+
+<p>
+اÙÙ
برÙ
جÙ٠عادة ÙعرÙÙ٠أ٠ÙÙÙÙس Ù٠اÙÙÙاة.
ÙÙ٠بÙ
ا Ø£ÙÙÙ
سÙ
عÙا عÙ
ÙÙ
ا ÙاÙ
Ù
+اÙÙظاÙ
ÙسÙ
Ù ”ÙÙÙÙس“ باÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠أÙÙÙ
ÙتصÙرÙ٠عادة تارÙخا Ùبرر
+تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
٠بعد اÙÙÙاة. عÙ٠سبÙÙ
اÙÙ
ثاÙØ Ø§ÙÙØ«Ùر ÙعتÙدÙ٠أÙÙ ÙØظة
+Ø¥ÙÙاء ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس Ù
Ù Ùتابة ÙÙÙÙسØ
اÙÙÙØ§Ø©Ø Ø¨ØØ« Ù
ستخدÙ
ÙÙا ع٠برÙ
جÙات Øرة
+أخر٠ÙتتÙ
اش٠Ù
عÙØ ÙØ£ÙجدÙا (بدÙ٠سبب Ù
عÙÙ) Ù
عظÙ
اÙأشÙاء اÙضرÙرÙØ© ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
+شبÙ٠بÙÙÙÙس Ùا٠Ù
ÙجÙدا باÙÙعÙ.</p>
+
+<p>
+اÙذ٠اÙتشÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ Ù
صادÙØ©—Ùا٠ÙظاÙ
جÙÙ
غÙر اÙÙ
ÙتÙ
Ù ÙÙÙÙا. <a
+href="/philosophy/free-sw.ar.html">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> اÙÙ
تاØØ© أضÙÙت ÙØ¥ÙÙ
اÙ
+اÙÙظاÙ
ÙØ£Ù Ù
شرÙع جÙ٠عÙ
Ù Ù
ÙØ° 1984 ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
تشغÙÙ. ÙÙ <a
+href="/gnu/manifesto.html"> بÙا٠جÙÙ</a> عÙÙÙا اÙÙدÙ
اÙبÙÙÙ ÙتطÙÙر ÙظاÙ
شبÙÙ
+ÙÙÙÙس ØØ±Ø ÙسÙ
٠جÙÙ. <a
href="/gnu/initial-announcement.html">اÙإعÙاÙ
+اÙابتدائÙ</a> ÙÙ
شرÙع جÙÙ Ùؤطر بعض اÙخطط
اÙأصÙÙØ© ÙÙظاÙ
جÙÙ. Ù٠اÙÙÙت اÙذ٠بدأ
+ÙÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø Ø¬ÙÙ Ùا٠تÙرÙبا اÙتÙÙ.</p>
+
+<p>
+Ù
عظÙ
Ù
شارÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙدÙÙا ÙدÙ
تطÙÙر برÙاÙ
ج Ù
Øدد ÙÙ
ÙÙ
Ø© Ù
Øددة. عÙÙ
+سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس بدأ Ùتابة ÙÙاة
شبÙÙØ© ÙÙÙÙس (ÙÙÙÙس)Ø Ø¯ÙÙا٠ÙÙÙØ«
+بدأ Ùتابة Ù
Ùس٠ÙصÙص (تخ)Ø Ø¨Ùب سÙÙÙÙر بدأ
تطÙÙر ÙظاÙ
ÙÙÙذة (ÙظاÙ
اÙÙÙÙذة
+س). Ù
٠اÙطبÙع٠ÙÙاس اÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙذا اÙÙÙع Ù
Ù
اÙÙ
شارÙع باÙبراÙ
ج اÙت٠تأت٠Ù
Ù
+اÙÙ
شرÙع.</p>
+
+<p>
+إذا ØاÙÙÙا ÙÙاس Ù
ساÙÙ
Ø© Ù
شرÙع جÙ٠بÙØ°Ù
اÙطرÙÙØ©Ø Ù
اذا سÙØØ³Ø¨Ø Ø¨Ø§Ø¦Ø¹ سÙد٠رÙÙ
+Ùجد ÙٔتÙزÙعتÙÙ
ÙÙÙÙÙس“Ø Ø£Ù <a
+href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">برÙ
جÙات جÙÙ</a>
ÙاÙت Ø£Ùبر
+Ù
ÙÙرد Ù
ØتÙ
ÙØ Ùرابة 28% Ù
Ù Ù
جÙ
Ùع اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø ÙÙذا ÙتضÙ
٠بعض اÙأجزاء
+اÙجÙÙرÙØ© اÙأساسÙØ© بدÙÙÙا Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙجد
اÙÙظاÙ
. ÙÙÙÙس بØد ذات٠3% (اÙÙسب ÙÙ
+2008 Ù
Ù
اثÙØ© Ù٠اÙÙ
ستÙدع ”اÙرئÙس“
ÙجÙ‌ÙÙÙسÙÙØ³Ø ÙÙÙÙس 1.5%
+ÙØزÙ
جÙÙ 15%.) Ùذا إذا ÙÙت بصدد أخذ اسÙ
ÙÙÙظاÙ
Ù
بÙ٠عÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙتبÙا اÙبراÙ
ج
+Ù٠اÙÙظاÙ
Ø Ø£Ùثر اسÙ
Ù
ÙائÙ
Ø© Ù٠اختÙار ÙاØد
سÙÙÙÙ ”جÙÙ“.</p>
+
+<p>
+ÙÙÙ Ùذا ÙÙس أعÙ
٠سبÙÙ ÙÙ
راعاة اÙسؤاÙ. Ù
شرÙع
جÙÙ ÙÙ
ÙÙÙØ ÙÙÙØ³Ø Ù
شرÙع ÙتطÙÙر
+ØزÙ
برÙ
جÙات Ù
Øددة. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙعا <a
href="/software/gcc/gcc.html">ÙتطÙÙر
+Ù
ترجÙ
سÙ</a>Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا ÙعÙÙا Ø°ÙÙ. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙعا ÙتطÙÙر Ù
Øرر ÙصÙصØ
+عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ø·ÙرÙا ÙاØدا. Ù
شرÙع جÙÙ
بدأ Ù٠تطÙÙر <em>ÙظاÙ
شبÙ٠بÙÙÙÙس
+ÙاÙ
Ù Øر</em>: جÙÙ.</p>
+
+<p>
+اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ساÙÙ
Ùا Ù
ساÙÙ
ات جÙÙرÙØ©
ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù٠اÙÙظاÙ
Ø ÙÙÙÙÙ
+ÙستØÙÙ٠اÙØ´Ùر عÙ٠برÙ
جÙاتÙÙ
. ÙÙ٠سبب
<em>اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
Ù</em>—ÙÙÙس
+Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙبراÙ
ج اÙÙ
ÙÙدة ÙØسب—Ù٠بسبب
بدء Ù
شرÙع جÙÙ Ù٠إÙشاء
+ÙاØد. Ø£ÙشأÙا ÙائÙ
Ø© باÙبراÙ
ج اÙÙ
ÙØتاجة
ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
Øر <em>ÙاÙ
Ù</em>Ø ÙÙظÙ
Ùا
+Ø¥ÙØ¬Ø§Ø¯Ø Ø£Ù ÙØªØ§Ø¨Ø©Ø Ø£Ù Ø¥Ùجاد أشخاص ÙÙتابة ÙÙ
Ø´ÙØ¡ Ù٠اÙÙائÙ
Ø©. ÙتبÙا اÙÙ
ÙÙÙات
+اÙجÙÙرÙØ© ÙÙÙ٠غÙر اÙÙ
ÙÙجة<a href="#unexciting">(1)</a>
ÙØ£ÙÙ Ùا تستطÙع اÙ
تÙاÙ
+ÙظاÙ
تشغÙ٠بدÙÙÙا. بعض Ù
ÙÙÙات ÙظاÙ
ÙاØ
أدÙات اÙبرÙ
Ø¬Ø©Ø Ø£ØµØ¨Øت شعبÙØ© ÙÙ Ùسط
+Ù
برÙ
جÙÙااÙØ®Ø§ØµØ ÙÙÙÙا ÙتبÙا اÙÙØ«Ùر Ù
Ù
اÙأجزاء اÙت٠ÙÙست أدÙات <a
+href="#nottools">(2)</a>. Ø·ÙرÙا Øت٠Ùعبة شطرÙØ¬Ø Ø´Ø·Ø±Ùج
جÙÙØ Ùأ٠اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
Ù
+ÙØتاج Ø£Ùعابا Ø£Ùضا.</p>
+
+<p>
+بØÙÙ٠بداÙØ© اÙتسعÙÙÙات ÙضعÙا Ù
عا اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
٠بجÙب اÙÙÙاة. بدأÙا Ø£Ùضا ÙÙاةØ
+<a href="/software/hurd/hurd.html">جÙÙ Ùرد</a>Ø Ø§Ùت٠تعÙ
Ù
ÙÙÙ Ù
اتش. تطÙÙر
+Ùذ٠اÙÙÙاة Ùا٠أصعب بÙØ«Ùر Ù
Ù
ا تÙÙعÙØ§Ø <a
+href="/software/hurd/hurd-and-linux.html">بدأت جÙÙ Ùرد اÙعÙ
Ù
بثÙØ© Ù٠عاÙ
+2001</a>Ø ÙÙÙ٠طرÙÙ Ø·ÙÙÙ ÙتÙÙ٠جاÙزة ÙاستخداÙ
اÙÙاس بشÙ٠عاÙ
.</p>
+
+<p>
+ÙØس٠اÙØØ¸Ø ÙÙ
ÙÙ٠عÙÙÙا اÙتظار ÙØ±Ø¯Ø Ø¨Ø³Ø¨Ø¨
ÙÙÙÙس. عÙدÙ
ا Ùتب تÙرÙاÙدز ÙÙÙÙسØ
+ÙائÙ
آخر صدع جÙÙر٠ÙÙ ÙظاÙ
جÙÙ. استطاع
اÙÙاس ÙÙتÙا <a
+href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01">
+ضÙ
ÙÙÙÙس Ù
ع ÙظاÙ
جÙÙ</a> ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
Øر ÙاÙ
Ù:
إصدار Ù
Ù ÙظاÙ
جÙÙ Ù
بÙ٠عÙÙ
+ÙÙÙÙØ³Ø ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø ÙÙاختصار.</p>
+
+<p>
+جعÙÙÙ
ÙعÙ
ÙÙÙ Ù
عا ÙÙ
تÙÙ Ù
ÙÙ
Ø© عادÙØ©. بعض Ù
ÙÙÙات جÙÙ<a
+href="#somecomponents">(3)</a> اØتاجت تغÙÙر ØÙÙÙÙ ÙتعÙ
Ù Ù
ع ÙÙÙÙس. إتÙ
اÙ
ÙظاÙ
+ÙاÙ
Ù ÙتÙزÙعة ستعÙ
Ù ”خارج اÙصÙدÙÙ“
Ùا٠Ù
ÙÙ
Ø© ÙبÙرة Ø£Ùضا. تطÙبت
+تÙدÙÙ
Ù
سائ٠ÙÙÙÙØ© تثبÙت ÙØ¥ÙÙاع اÙÙظاÙ
—اÙÙ
Ø´ÙÙØ© اÙت٠ÙÙ
Ùعد ÙÙØ§Ø ÙØ£ÙÙا
+ÙÙ
Ùص٠بعد Ùذ٠اÙÙÙطة. ÙØ°ÙÙØ Ø§Ùأشخاص اÙØ°ÙÙ
Ø·ÙرÙا تÙزÙعات اÙÙظاÙ
اÙÙ
ختÙÙØ©
+أدÙا اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙعÙ
٠اÙجÙÙرÙØ ÙÙÙÙ Ùا٠اÙعÙ
٠اÙØ°ÙØ Ù٠اÙØ£ØÙا٠اÙطبÙعÙØ©Ø
+سÙؤد٠ع٠طرÙ٠أØدÙÙ
.</p>
+
+<p>
+Ù
شرÙع جÙÙ ÙدعÙ
Ø£ÙظÙ
Ø© جÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
Ø«Ù <em>اÙÙظاÙ
</em> جÙÙ. <a
+href="http://fsf.org/">Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù</a> أسست إعادة
Ùتابة اÙاÙ
تدادات
+اÙÙ
تعÙÙØ© بÙÙÙÙس ÙÙ
Ùتبة جÙ٠سÙ. Ùذا Ù٠اÙØ¢Ù Ù
ÙØدة بشÙ٠جÙØ¯Ø ÙØ£Øدث Ø£ÙظÙ
Ø©
+جÙÙ/ÙÙÙÙس تستخدÙ
إصدار اÙÙ
Ùتبة اÙØاÙ٠بدÙÙ
تغÙÙرات. أسست
+Ø¥Ù‌إس‌إ٠أÙضا Ù
Ø³Ø±Ø Ù
بÙر ÙتطÙÙر دبÙاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس.</p>
+
+<p>
+اÙÙÙÙ
ÙÙجد تÙÙÙعات ÙØ«Ùرة Ù
ختÙÙØ© Ù
Ù ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس (تسÙ
٠عادة
+”تÙزÙعات“). Ù
عظÙ
Ùا تØتÙ٠برÙ
جÙات غÙر
Øرة—Ù
Ø·ÙرÙÙا ÙتبعÙÙ
+اÙÙÙسÙØ© اÙÙ
صاØبة ÙÙÙÙÙس بدÙا Ù
٠تÙ٠اÙتÙ
ÙجÙÙ. ÙÙ٠تÙجد Ø£Ùضا <a
+href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions"> تÙزÙعات
جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة
+باÙÙاÙ
Ù</a>. Ø¥Ù‌إس‌إ٠تدعÙ
تسÙÙÙات
اÙØاسب ÙاثÙتÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ù
+اÙتÙزÙعات. <a href="http://ututo.org">أتÙتÙ</a> Ù<a
+href="http://gnewsense.org/">جÙ‌ÙÙÙسÙÙس</a>.</p>
+
+<p>Ø¥Ùجاد تÙزÙعة جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة Ùا ÙعÙÙ ÙÙØ·
Ø¥Ùصاء براÙ
ج غÙر Øرة عدÙدة. اÙØ¢ÙØ
+اÙإصدار اÙاعتÙاد٠Ù
Ù ÙÙÙÙس ÙتضÙ
٠براÙ
ج غÙر
Øرة Ø£Ùضا. Ùذ٠اÙبراÙ
ج Ù
ÙتعÙ
د
+تØÙ
ÙÙÙا Ø¥Ù٠أجÙزة اÙإدخاÙ/ÙاÙإخراج عÙدÙ
ت
Ùبدأ اÙÙظاÙ
Ø ÙÙÙ Ù
ضÙ
ÙØ©Ø Ø¨Ø·Ù٠سÙسÙØ©
+أرÙاÙ
ÙÙ "اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©" ÙÙÙÙÙس. ÙØ°ÙÙØ
اÙإبÙاء عÙ٠تÙزÙعة جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة
+ÙستÙزÙ
اÙآ٠إبÙاء <a
href="http://directory.fsf.org/project/linux"> إصدار
+ÙÙÙÙس Øر</a> Ø£Ùضا.</p>
+
+<p>سÙاء٠ÙÙت تستخدÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس Ø£Ù ÙØ§Ø Ù
Ù ÙضÙÙ
Ùا تشتت اÙعاÙ
Ø© باستخداÙ
اÙاسÙ
+”ÙÙÙÙس“ بشÙÙ Ù
بÙÙ
. ÙÙÙÙس Ù٠اÙÙÙاةØ
ÙاØد Ù
Ù Ù
ÙÙÙات اÙÙظاÙ
+اÙأساسÙØ© اÙجÙÙرÙØ©. اÙÙظاÙ
ÙÙ٠أساسا ÙظاÙ
جÙÙØ Ù
ع إضاÙØ© ÙÙÙÙس. عÙدÙ
ا تتØدث عÙ
+Ùذا اÙدÙ
Ø¬Ø Ù
Ù ÙضÙ٠سÙ
Ù ”جÙÙ/ÙÙÙÙس“.</p>
+
+<p>
+إذا أردت Ø¥Ùشاء ÙصÙØ© عÙÙ ”جÙÙ/ÙÙÙÙس“
ÙÙÙ
رجع اÙخارجÙØ Ùذ٠اÙصÙØØ©
+Ù<a href="/gnu/the-gnu-project.html">
+http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> Ø®ÙارÙ٠جÙدÙÙ.
إذا ÙÙت تعÙÙ
+ÙÙÙÙØ³Ø Ø§ÙÙÙØ§Ø©Ø Ùأردت إضاÙØ© ÙصÙØ© ÙÙÙ
رجع
اÙخارجÙØ <a
+href="http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux">
+http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a> Ù
سار جÙد
ÙÙاستخداÙ
.</p>
+
+<p>
+إضاÙØ©: بجاÙب جÙÙØ Ù
شرÙع آخر Ø£Ùتج بشÙÙ Ù
ستÙÙ
ÙظاÙ
تشغÙ٠شبÙÙ ÙÙÙÙÙس Øر. Ùذا
+اÙÙظاÙ
Ùعر٠باسÙ
بÙ‌إس‌دÙØ ÙØ·ÙÙر ÙÙ
ÙÙÙ٠بÙرÙÙÙÙ. Ùا٠غÙر Øر ÙÙ
+اÙØ«Ù
اÙÙÙÙØ§ØªØ ÙÙÙÙ Ø£ØµØ¨Ø Øرا Ù٠بداÙØ©
اÙتسعÙÙÙات. ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙÙ
ÙجÙد اÙÙÙÙ
<a
+href="#newersystems">(4)</a> Ùعتبر غاÙبا سÙاء٠تÙÙÙعة Ù
Ù ÙظاÙ
جÙÙØ Ø£Ù ÙÙع Ù
Ù
+ÙظاÙ
بÙ‌إس‌دÙ.</p>
+
+<p>
+اÙÙاس ÙسأÙÙ٠أØÙاÙا Ù٠إذا ÙاÙ
بÙ‌إس‌د٠أÙضا إصدار Ù
٠جÙÙØ Ù
Ø«Ù
+جÙÙ/ÙÙÙÙس. Ù
Ø·Ùر٠بÙ‌إس‌د٠ÙاÙÙا Ù
ÙÙÙ
Ù٠بإÙشاء Ø´ÙÙرتÙÙ
Ù
Ù
+اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙ٠سبÙÙ Ù
شرÙع جÙÙØ ÙÙ
Ù
اÙÙØ§Ø¶Ø Ø£Ù Ø§ÙتÙ
اسات Ù
Ù Ù
شرÙع جÙÙ
+ساعدت ÙÙ ØØ«ÙÙ
Ø ÙÙ٠اÙØ´ÙÙرة اÙ
تدت ÙÙÙÙا Ù
ع
جÙÙ. Ø£ÙظÙ
Ø© بÙ‌إس‌دÙ
+اÙÙÙÙ
تستخدÙ
بعض براÙ
ج جÙÙØ ÙÙÙØ· Ù
Ø«Ù ÙظاÙ
جÙÙ ÙتÙÙÙعات٠تستخدÙ
بعض براÙ
ج
+بÙ‌إس‌دÙØ ÙÙ٠بأخذÙا ÙÙÙØ ÙÙ
ا ÙظاÙ
Ù
تشغÙÙ Ù
ختÙÙÙÙ Ø·ÙÙرا بشÙÙ
+Ù
ÙÙصÙ. Ù
Ø·Ùر بÙ‌إس‌د٠ÙÙ
ÙÙÙبÙا ÙÙاة
ÙÙضÙÙÙÙا Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
جÙÙØ ÙاسÙ
+جÙÙ/بÙ‌إس‌د٠ÙÙ ÙÙائÙ
اÙØاÙØ©.<a
href="#gnubsd">(5)</a></p>
+
+<h3>Ù
ÙاØظات:</h3>
+<ol>
+<li>
+<a id="unexciting"></a>Ùذ٠غÙر Ù
ÙÙجة ÙÙÙ Ù
ÙÙÙات
جÙÙرÙØ© تتضÙ
Ù Ù
ÙجÙ
Ùع جÙÙØ Ø¬Ø§Ø²
+ÙاÙرابط جÙØ¨Ø ÙÙÙÙ
اÙآ٠جزء Ù
Ù ØزÙ
Ø© <a
href="/software/binutils/">جÙÙ
+بÙÙÙتÙس</a>Ø Ù<a href="/software/tar/">جÙ٠تار</a>Ø ÙاÙÙ
زÙد.</li>
+
+<li>
+<a id="nottools"></a>ÙÙ
ثاÙØ Ø¨Ùر٠أغÙÙ Ø´Ù
(بÙ‌Ø¥Ù‌إس‌إتش)Ø
+ÙÙ
Ùسر بÙست‌ستÙربت <a
+href="/software/ghostscript/ghostscript.html">غÙستسÙربت</a> Ù<a
+href="/software/libc/libc.html">Ù
Ùتبة جÙ٠سÙ</a> ÙÙسÙا
أدÙات برÙ
جة. ÙÙس
+جÙÙÙØ§Ø´Ø ÙجÙÙÙ
Ø ÙشطرÙج جÙÙ.</li>
+
+<li>
+<a id="somecomponents"></a>ÙÙ
ثاÙØ <a href="/software/libc/libc.html">Ù
Ùتبة
+جÙ٠سÙ</a>.</li>
+
+<li>
+<a id="newersystems"></a>بÙ
ا Ø£ÙÙا ÙÙØªØ¨ØªØ ÙظاÙ
أشبÙ
بÙÙÙدÙز Øر باÙÙاÙ
Ù Ø·ÙÙرØ
+ÙÙ٠عÙ
ÙÙا ÙÙس عÙÙ Ù٠اÙØ£ØÙا٠شبÙ٠جÙ٠أÙ
ÙÙÙÙØ³Ø Ùذا Ùا ÙÙؤثر Ù٠اÙÙضÙØ©. Ù
عظÙ
+ÙÙاة سÙÙارس جÙعÙت ØØ±Ø©Ø ÙÙ٠إذا أردت Ø¥Ùجاد
ÙظاÙ
Øر بجÙ
ع Ø°ÙÙØ Ø¨Ø¬Ø§Ùب استبداÙ
+اÙأجزاء اÙÙاÙصة Ù٠اÙÙÙØ§Ø©Ø Ø³Ù٠تØتاج
إضاÙتÙا Ø¥Ù٠جÙ٠أÙ
+بÙ‌إس‌دÙ.</li>
+
+<li>
+<a id="gnubsd"></a>Ù٠اÙجاÙب اÙØ¢Ø®Ø±Ø Ù٠اÙسÙÙات Ù
ÙØ°
Ùتب Ùذا اÙÙ
ÙاÙØ Ù
Ùتبة جÙÙ
+س٠أضÙÙت Ø¥ÙÙ ÙÙاة ÙرÙ‌بÙ‌إس‌دÙØ
ÙاÙت٠جعÙت Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠ضÙ
+ÙظاÙ
جÙÙ Ù
ع Ùذ٠اÙÙÙاة. ÙÙØ· Ù
ث٠جÙÙ/ÙÙÙÙسØ
ÙØ°Ù ØتÙ
ا تÙزÙعات جÙÙØ ÙتسÙ
Ù ÙØ°ÙÙ
+جÙÙ/ÙÙ‌ÙرÙ‌بÙ‌إس‌دÙ
+ÙجÙÙ/ÙÙ‌Ùت‌بÙ‌إس‌د٠بÙاء٠عÙÙ
ÙÙاة
+اÙÙظاÙ
. اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙاعتÙادÙÙ٠عÙ٠أسطØ
اÙÙ
Ùتب اÙÙÙ
Ø·ÙØ© ÙÙ
ÙÙÙÙ
بصعÙبة اÙتÙرÙÙ
+بÙ٠جÙÙ/ÙÙÙÙس ÙجÙÙ/*بÙ‌إس‌دÙ.
+</li>
+</ol>
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
+href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
+ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.html">ترجÙ
ات
+اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
+</p>
+
+<p>
+ØÙÙ٠اÙÙشر © 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø 2007
رÙتشارد
+Ø¥Ù
. ستاÙÙ
ا٠<br /> اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء
+اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع ÙØ°Ù
اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
+خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
+href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>.</div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+ØÙدÙثت:
+
+$Date: 2008/12/09 21:27:14 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">العربية</a> [ar]</li>
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">български</a> [bg]</li>
+<!-- Bosnian -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.bs.html">Bosanski</a> [bs]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- Farsi/Persian -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Hebrew -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.he.html">עברית</a> [he]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- Malayalam -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
+<!-- Romanian -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.ro.html">Română</a> [ro]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
+<!-- Serbo-Croatian -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.sh.html">Srpsko-Hrvatski</a> [sh]</li>
+<!-- Slovenian -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.sl.html">Slovensko</a> [sl]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
+<!-- Tagalog -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.tl.html">Tagalog</a> [tl]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<li><a
href="/gnu/linux-and-gnu.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>
Index: philosophy/can-you-trust.ar.html
===================================================================
RCS file: philosophy/can-you-trust.ar.html
diff -N philosophy/can-you-trust.ar.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/can-you-trust.ar.html 9 Dec 2008 21:27:30 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,300 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Ù٠تستطÙع اÙÙØ«Ù٠بØاسÙبÙØ - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
+(Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
+<h2>Ù٠تستطÙع اÙÙØ«Ù٠بØاسÙبÙØ</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+<p>بÙÙÙ
<a href="http://www.stallman.org/">رÙتشارد ستاÙÙ
اÙ</a></p>
+
+<p>
+Ù
ÙÙ Ù
ÙÙ Ùجب Ø£Ù Ùأخذ ØاسÙب٠اÙØ£ÙاÙ
Ø±Ø Ø£Ùثر
اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠ØÙاسÙبÙÙ
Ùجب Ø£Ù
+تطÙعÙÙ
Ø Ùا أ٠تطÙع أ٠شخص آخر. Ù٠اÙÙ
خطط ÙسÙ
ÙÙÙ ”اÙØÙسبة
+اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©“Ø Ø§ÙÙ
ؤسسات اÙإعÙاÙ
ÙØ© اÙÙبÙرة
(بÙ
ا ÙÙ Ø°Ù٠شرÙات اÙØ£ÙÙاÙ
+ÙشرÙات اÙتسجÙÙ)Ø Ù
عا Ù
ع شرÙات اÙØاسÙب Ù
Ø«Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙØ¥ÙتÙØ ÙخططÙÙ ÙجعÙ
+ØاسÙب٠ÙØ·ÙعÙÙ
بدÙا Ù
ÙÙ. (Ùسخة Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ù
Ù
اÙÙ
خطط تسÙ
Ù
+”اÙØراسة“.) اÙبراÙ
ج اÙاØتÙارÙØ© ضÙÙ
ÙÙت Ù
زاÙا ضارة Ù
Ù ÙبÙØ ÙÙÙ ÙØ°Ù
+اÙخطة سÙ٠تجعÙ٠عاÙÙ
Ùا.</p>
+<p>
+اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© تعÙÙØ Ø£Ø³Ø§Ø³Ø§Ø Ø£ÙÙ Ùا
تستطÙع اÙتØÙÙ
بÙ
ا تÙعÙØ Ùا تستطÙع
+دراسة اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø Ø£Ù ØªØºÙÙرÙا. ÙÙس Ù
Ùاجئا أ٠رجا٠اÙأعÙ
ا٠اÙأذÙÙاء
+ÙجدÙ٠طر٠ÙتسخÙر تØÙÙ
ÙÙ
ÙÙضع٠ÙÙ Ùرطة. ÙاÙ
ت
Ù
اÙÙرÙسÙÙت بÙذا Ù
رات عدÙد: Ø£Øد
+Ùسخ ÙÙÙدÙز صÙÙ
ÙÙ
ت ÙإبÙاغ Ù
اÙÙرÙسÙÙت ع٠ÙÙ
اÙبرÙ
جÙات عÙÙ Ùرص٠اÙصÙØ¨Ø ÙتطÙÙر
+”Ø£Ù
آ ØدÙØ« ÙÙ ÙÙÙدÙز Ù
ÙدÙا بÙاÙر
ÙطاÙب اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠باÙÙ
ÙاÙÙØ© عÙÙ
+Ù
عÙÙÙات جدÙدة. ÙÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙست ÙØÙدة:
برÙ
جÙات Ùازا ÙÙ
شارÙØ© اÙÙ
ÙسÙÙÙ
+Ù
ÙصÙ
ÙÙ
Ø© ÙÙستطÙع شرÙÙ Ùازا تأجÙر استخداÙ
ØاسÙب٠ÙعÙ
ÙائÙÙ
. Ùذ٠اÙÙ
زاÙا اÙضارة
+عادة Ù
ا تÙÙ٠سرÙØ©Ø ÙÙÙ Øت٠عÙدÙ
ا تعر٠عÙÙا Ù
٠اÙصعب إزاÙتÙØ§Ø Ø·Ø§ÙÙ
ا ÙÙت Ùا
+تÙ
Ù٠اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©.</p>
+<p>
+Ù٠اÙÙ
اضÙØ ÙاÙت Ùذ٠اÙØÙادث Ù
عزÙÙØ©.
”اÙØÙسبة اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©“ سÙÙ
+تجعÙÙا Ù
ÙخترÙØ©. ”اÙØÙسبة اÙغادرة“ اسÙ
Ø£Ùثر Ù
ÙائÙ
Ø©Ø Ùأ٠اÙخطة
+Ù
ÙعدÙØ© ÙÙتأÙد Ø£Ù ØاسÙب٠سÙÙ ÙعصÙÙ ÙظاÙ
Ùا.
Ù٠اÙØÙÙÙØ©Ø ÙÙ Ù
صÙ
ÙÙ
Ø© ÙØ¥ÙÙاÙ
+ØاسÙب٠ع٠Ù
ÙÙ
Ùت٠ÙØاسÙب أغراض عاÙ
Ø©. Ù٠عÙ
ÙÙØ© Ùد تتطÙب إذ٠صرÙØ.</p>
+<p>
+اÙÙÙرة اÙتÙÙÙØ© تØت اÙØÙسبة اÙغادرة Ù٠أÙ
اÙØاسÙب ÙتضÙ
٠تشÙÙر رÙÙ
Ù ÙتÙÙÙع
+جÙØ§Ø²Ø ÙاÙÙ
ÙاتÙØ ØªØ¨Ù٠سرÙØ© عÙÙ. اÙبراÙ
ج
اÙاØتÙارÙØ© سÙ٠تستخدÙ
Ùذا اÙجÙاز
+ÙÙتØÙÙ
باÙبراÙ
ج اÙأخر٠اÙت٠تستطÙع
تشغÙÙÙØ§Ø ÙباÙÙ
ستÙدات ÙاÙبÙاÙات اÙت٠تصÙÙا
+Ø¥ÙÙÙØ§Ø ÙباÙبراÙ
ج اÙت٠تÙ
تد Ø¥ÙÙÙا. Ùذ٠اÙبرÙ
جÙات سÙ٠تستÙ
ر Ù٠تÙزÙÙ ÙÙاعد
+تÙÙÙض جدÙدة عبر اÙØ¥ÙترÙØªØ ÙÙرض Ùذ٠اÙÙÙاعد
تÙÙائÙا عÙ٠عÙ
ÙÙ. إذا ÙÙ
تسÙ
Ø
+ÙØاسÙب٠باÙÙصÙ٠إÙÙ ÙÙاعد جدÙدة دÙرÙا Ù
Ù
اÙØ¥ÙترÙØªØ Ø¨Ø¹Ø¶ اÙØ¥Ù
ÙاÙÙات سÙ٠تÙطع
+تÙÙائÙا Ù
٠اÙÙ
ÙÙ
Ø©.</p>
+<p>
+باÙØ·Ø¨Ø¹Ø ÙÙÙÙÙÙد ÙشرÙات اÙتسجÙ٠تخطط
ÙاستخداÙ
اÙØÙسبة اÙغادرة ٔد٠آر
+Ø¥Ù
“ (إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©)Ø ÙÙÙذا
اÙÙÙدÙÙ ÙاÙÙ
ÙسÙÙ٠اÙÙ
ÙزÙÙØ© ÙÙ
ÙÙ
+تشغÙÙÙا ÙÙØ· عÙÙ ÙÙع Ù
Øدد Ù
٠اÙØÙاسÙب.
اÙتشار٠سÙÙÙÙ Ù
ستØÙ٠تÙ
اÙ
Ø§Ø Ø¹Ù٠اÙØ£ÙÙ
+باستخداÙ
اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ÙÙÙÙضة اÙت٠تجÙبÙا Ù
Ù
تÙ٠اÙشرÙات. Ø£ÙتÙ
Ø Ø§ÙعاÙ
Ø©Ø Ùجب Ø£Ù
+تÙ
تÙÙÙا ÙÙا اÙØرÙØ© ÙاÙÙابÙÙØ© ÙÙ
شارÙØ© ÙØ°Ù
اÙأشÙاء. (أتÙÙع أ٠أØدÙÙ
سÙÙ ÙبØØ«
+ع٠طرÙÙØ© ÙØ¥Ùتاج Ùسخ غÙر Ù
Ø´ÙÙØ±Ø©Ø ÙرÙعÙا ÙÙ
شارÙتÙØ§Ø ÙÙÙذا Ù٠تÙØ¬Ø Ø§ÙÙÙÙد
+اÙرÙÙ
ÙØ© إطÙاÙØ§Ø ÙÙÙ Ùذا ÙÙس عذرا ÙÙÙظاÙ
.)</p>
+<p>
+جع٠اÙÙ
شارÙØ© Ù
ستØÙÙØ© سÙئ ÙÙاÙØ©Ø ÙÙÙÙا تتجÙ
Ø¥Ù٠اÙأسÙØ£. ÙÙجد خطط ÙاستخداÙ
ÙÙس
+سÙÙÙØ© اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ ÙاÙÙ
ستÙدات—تÙتج برÙد Ø¥ÙÙترÙÙÙ ÙختÙÙ ÙÙ
+أسبÙعÙÙØ Ø£Ù Ù
ستÙدات ÙÙ
ÙÙ ÙراءتÙا عÙÙ
اÙØÙاسÙب Ù٠شرÙØ© ÙاØدة.</p>
+<p>
+تخÙÙ Ù٠تÙÙÙت برÙدا Ø¥ÙÙترÙÙÙا Ù
٠رئÙسÙÙ
Ùخبر٠بعÙ
Ù Ø´ÙØ¡ تظ٠أÙÙ Ø®Ø·Ø±Ø Ùبعد
+Ø´ÙØ±Ø Ø¹ÙدÙ
ا تشتعÙØ Ùا تستطÙع استخداÙ
اÙبرÙد
اÙØ¥ÙÙرتÙÙÙ ÙإظÙار أ٠اÙÙرار ÙÙ
+ÙÙÙ ÙرارÙ. ”اÙØصÙ٠عÙÙ٠عÙ
طرÙÙاÙÙتابة“ ÙÙ ÙØÙ
Ù٠عÙدÙ
ا ÙÙتب
+اÙØ·Ùب بØبر Ù
ÙختÙÙ.</p>
+<p>
+تخÙÙ Ù٠تÙÙÙت برÙدا Ø¥ÙÙترÙÙÙا Ù
٠رئÙسÙÙ
ÙÙر سÙاسة غÙر ÙاÙÙÙÙØ© Ø£Ù Ù
ÙاÙÙØ©
+ÙÙأخÙاÙØ Ù
ث٠تÙ
زÙÙ Ù
ستÙدات اÙشرÙØ© اÙÙ
اÙÙØ©Ø Ø£Ù Ø§ÙسÙ
Ø§Ø Ø¨Ù
رÙر Ù
خاطر تÙدد دÙÙتÙ
+بدÙ٠تدÙÙÙ. اÙÙÙÙ
تستطÙع إرسا٠Ùذا ÙÙ
راسÙØ©
ÙتعرÙض اÙÙشاط. Ù
ع اÙØÙسبة
+اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø Ø§ÙÙ
راسÙØ© Ù٠تÙÙÙ Ùادرة عÙÙ Ùراءة
اÙÙ
ستÙØ¯Ø ØاسÙبÙا سÙÙ ÙرÙض
+طاعتÙا. اÙØÙسبة اÙغادرة ØªØµØ¨Ø Ø¬ÙØ© اÙÙساد.</p>
+<p>
+Ù
عاÙجات اÙÙصÙص Ù
Ø«Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙرÙد ÙÙ
Ù٠أÙ
تستخدÙ
اÙØÙسبة اÙغادرة عÙدÙ
ا تØÙظ
+Ù
ستÙداتÙØ ÙتأÙد Ù
٠أÙا Ù
عاÙج ÙÙÙ
ات ÙستطÙع
ÙتØÙا. اÙÙÙÙ
Ùجب ترÙÙÙ
Ùس٠اÙÙرÙد
+اÙسر٠ع٠طرÙ٠تجربة شاÙØ© ÙÙ Øا٠جع٠Ù
Øرر ÙÙÙ
ات Øر ÙÙرأ Ù
ستÙدات ÙرÙد. Ù٠أÙ
+تشÙÙر Ù
ستÙدات ÙرÙد تÙ
باستخداÙ
اÙØÙسبة
اÙغادرة عÙد ØÙظÙØ§Ø Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات
+اÙØرة ÙÙ ÙÙ
تÙÙ Ùرصة ÙتطÙÙر برÙ
جÙات
ÙÙراءتÙا— ÙÙ٠استطعÙØ§Ø Ù
Ø«Ù ÙØ°Ù
+اÙبراÙ
ج Ùد تØظر ع٠طرÙÙ ÙاÙÙÙ ØÙÙ٠اÙØ£ÙÙÙØ©
اÙرÙÙ
ÙØ©.</p>
+<p>
+اÙبراÙ
ج اÙت٠تستخدÙ
اÙØÙسبة اÙغادرة سÙÙ
تستÙ
ر Ù٠تÙزÙÙ ÙÙاعد تÙÙÙض جدÙدة Ù
Ù
+Ø®Ùا٠اÙØ¥ÙترÙØªØ ÙÙرض Ùذ٠اÙÙÙاعد تÙÙائÙا
عÙ٠عÙ
ÙÙ. Ù٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ Ø£Ù
+اÙØÙÙÙ
Ø© اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©Ø Ùا تØب Ù
ا ÙÙت٠ÙÙ Ù
ستÙد
ÙتبتÙØ ÙستطÙعÙ٠إرسا٠تعÙÙÙ
ات
+جدÙدة تخبر Ù٠اÙØÙاسÙب رÙض اÙسÙ
Ø§Ø Ùأ٠شخص
بÙراءة Ùذ٠اÙÙ
ستÙد. ÙÙ ØاسÙب سÙÙ
+ÙØ·ÙعÙÙ
عÙد تÙزÙ٠اÙتعÙÙÙ
ات اÙجدÙدة. ÙتابتÙ
سÙ٠تÙÙ٠خاضعة ÙأسÙÙب 1984 ÙÙ
+اÙÙ
Ø٠اÙرجعÙ. Ùد تÙÙ٠غÙر Ùادر عÙÙ ÙراءتÙا
بÙÙسÙ.</p>
+<p>
+Ùد تعتÙد Ø£Ù٠تستطÙع Ø¥Ùجاد اÙأشÙاء اÙÙذرة
اÙت٠تÙÙÙ
بÙا تطبÙÙات اÙØÙسبة
+اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø Ùتدرس Ù
د٠أÙÙ
ÙØ§Ø ÙتÙرÙر ÙÙÙ
ا ÙÙ
ÙبÙتÙا. سÙÙÙÙ Ùصر Ùظر ÙØÙ
اÙØ© ÙÙ
+ÙبÙتÙØ§Ø ÙÙ٠اÙÙ
Ùصد Ù٠أ٠اÙÙضÙØ© اÙت٠تعتÙد
Ø£Ù٠تÙعÙÙا Ù٠تبÙÙ ÙاÙÙØ©. عÙدÙ
ا
+ÙØÙ٠اÙاعتÙ
اد عÙ٠استخدÙ
اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ø£Ùت Ù
ÙÙÙب ÙÙÙ
ÙعرÙÙÙ Ø°ÙÙØ ÙÙ
Ù Ø«Ù
ÙستطÙعÙÙ
+تغÙÙر اÙÙضÙØ©. بعض اÙتطبÙÙات سÙ٠تÙزÙ
تÙÙائÙا ترÙÙات سÙ٠تÙÙÙ
بعÙ
Ù
+Ù
ختÙÙ—ÙÙÙ ÙعطÙ٠اÙØ®Ùار ØÙ٠اÙترÙÙØ©.</p>
+<p>
+اÙÙÙÙ
تستطÙع تجاÙز أ٠تÙÙÙ Ù
ÙÙÙÙدا بÙاسطة
اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ع٠طرÙ٠عدÙ
+استخداÙ
Ùا. Ù٠شغÙÙت جÙÙ/ÙÙÙÙس Ø£Ù ÙظاÙ
تشغÙÙ
Øر Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙ٠تجاÙزت تثبÙت تطبÙÙات
+اØتÙارÙØ© عÙÙÙØ§Ø ØÙÙÙا Ø£Ùت Ù
ÙÙÙ٠بÙ
ا ÙÙعÙÙ
ØاسÙبÙ. Ù٠أ٠برÙاÙ
جا ØرÙا ÙدÙÙ
+Ù
Ùزة Ø¶Ø§Ø±Ø©Ø Ù
Ø·ÙرÙ٠آخرÙÙ Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع سÙÙ
ÙخرجÙÙÙØ§Ø ÙتستطÙع استخداÙ
اÙÙسخة
+اÙصØÙØØ©. تستطÙع Ø£Ùضا تشغÙ٠براÙ
ج تطبÙÙØ©
ÙأدÙات Øرة عÙ٠أÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠غÙر
+اÙØØ±Ø©Ø Ùذا Ùشغ٠ØÙÙز صغÙر Ù
٠إعطائ٠اÙØرÙØ©
اÙÙاÙ
ÙØ©Ø ÙÙÙ ÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
+ÙÙعÙÙÙ Ø°ÙÙ.</p>
+<p>
+اÙØÙسبة اÙغادرة تضع ÙجÙد ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر
ÙتطبÙÙات Øرة ÙÙ Ø®Ø·Ø±Ø Ø¨Ø³Ø¨Ø¨ Ø£ÙÙا Ùد
+تتعذر ع٠اÙعÙ
٠أصÙا. بعض إصدارات اÙØÙسبة
اÙغادرة ستطاÙب ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠بأÙ
+ÙÙÙÙ Ù
صرØا بشÙÙ Ù
Øدد Ù
٠شرÙØ© Ù
Øددة. Ø£ÙظÙ
Ø©
اÙتشغÙ٠اÙØرة ÙÙ ÙÙ
Ù٠تثبÙتÙا. بعض
+إصدارات اÙØÙسبة اÙغادرة سÙ٠تطاÙب Ù٠برÙاÙ
ج Ø£Ù ÙÙÙÙ Ù
صرØا بشÙÙ Ù
Øدد Ù
Ù Ù
Ø·Ùر
+ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ. Ùا تستطÙع تشغÙ٠برÙ
جÙات Øرة
عÙÙ ÙظاÙ
ÙÙذا. إذا اÙتشÙت اÙÙÙÙÙØ©
+ÙأخبرتÙا أ٠أØØ¯Ø ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙ٠جرÙÙ
Ø©.</p>
+<p>
+ÙÙجد Ø·Ùبات باÙÙع٠Ù٠اÙÙاÙÙ٠اÙØ£Ù
رÙÙ٠سÙÙ
تطاÙب Ù٠اÙØÙاسÙب بدعÙ
اÙØÙسبة
+اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø ÙÙÙ
Ùع إتصا٠اÙØÙاسÙب اÙÙدÙÙ
Ø©
+باÙØ¥ÙترÙت.
اÙسÙ‌بÙ‌دÙ‌تÙ‌بÙ‌Ø¥Ù (ÙسÙ
ÙÙ
ÙاÙÙÙ
+استÙÙÙ ÙÙÙÙ Ùا تجرب) ÙاØد Ù
ÙÙا. ÙÙÙÙ Øت٠ÙÙ
ÙÙ
ÙÙزÙ
ÙÙ ÙاÙÙÙÙا باÙتØÙÙ٠إÙÙ
+اÙØÙسبة اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø Ø§Ùضغط ÙÙبÙÙÙا Ùد ÙÙÙÙ
ÙائÙا. اÙÙÙÙ
اÙÙاس عادة ÙستخدÙ
ÙÙ ÙسÙ
+ÙÙرد ÙÙاتصاÙØ Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أسباب Ø£ÙÙاÙ
اÙÙ
شاÙ٠اÙعدÙدة (راجع <a
+href="/philosophy/no-word-attachments.html">”ÙستطÙع Ùضع
ÙÙاÙØ© ÙÙ
رÙÙات
+ÙÙرد“</a>). إذا استطاع ÙÙØ· جÙاز اÙØÙسبة
اÙغادرة Ùراءة آخر Ù
ستÙدات
+ÙÙØ±Ø¯Ø Ø§ÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس سÙØÙÙÙÙ ÙÙØ Ø¥Ø°Ø§
أخذÙا اÙÙضع Ù
Ù Ù
ÙØ·Ù٠تصرÙÙ ÙرÙد (خذÙا
+أ٠اترÙÙا). ÙÙ
عارضة اÙØÙسبة اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø Ùجب Ø£Ù
ÙÙضÙ
Ù
عا ÙÙ
ÙاجÙØ© اÙÙضع ÙØ®Ùار
+جÙ
اعÙ.</p>
+<p>
+ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠اÙØÙسبة اÙغادرةØ
راجع <a
+href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html">http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>.</p>
+<p>
+Ù
Ùع اÙØÙسبة اÙغادرة سÙØ·Ùب عددا ÙبÙرا Ù
٠اÙÙ
ÙاطÙÙÙ ÙÙÙتظÙ
Ùا. ÙØتاج Ù
ساعدتÙ!
+<a href="http://www.eff.org">Ù
ؤسسة اÙØد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ</a> Ù<a
+href="http://www.publicknowledge.org">اÙÙ
عرÙØ© اÙعاÙ
Ø©</a> ØÙ
ÙتÙÙ ÙÙ
عارضة
+اÙØÙسبة اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø ÙØ°ÙÙ Ù
شرÙع اÙتعبÙر اÙرÙÙ
٠اÙÙ
دعÙÙ
بÙاسطة
+Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. Ù
Ù ÙضÙ٠زر Ù
ÙاÙعÙÙ
ÙتتÙ
ÙÙ Ù
٠اÙتسجÙÙ ÙدعÙ
عÙ
ÙÙÙ
.</p>
+<p>
+تستطÙع Ø£Ùضا اÙÙ
ساعدة ع٠طرÙ٠اÙÙتابة Ø¥ÙÙ Ù
Ùاتب اÙعÙاÙات اÙعاÙ
Ø© Ù٠إÙتÙØ Ø£Ù
+Ø¢Ù‌بÙ‌Ø¥Ù
Ø Ø£Ù Ø¥ØªØ´‌بÙ/ÙÙÙ
باÙØ Ø£Ù Ø£Ù
شخص اشترÙت Ù
ÙÙ ØاسÙباØ
+ÙØ¶Ø Ù٠أÙÙ Ùا ترÙد أ٠تجبر عÙ٠شراء Ø£ÙظÙ
Ø©
اÙØÙسبة ”اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©“ Ùذا
+Ùا ترÙد Ù
ÙÙÙ
Ø¥Ùتاج Ø£Ù Ù
ÙÙا. Ùذا Ùد ÙجÙب ÙÙØ©
اÙزبÙÙ ÙÙتعبÙر. إذا ÙعÙت Ø°Ù٠عÙÙ
+Ø£Ù
ÙاÙÙØ Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠Ùسخا Ù
٠اÙرسائ٠إÙÙ
اÙÙ
ÙظÙ
ات أعÙاÙ.</p>
+
+<h3>Ù
ÙØÙات</h3>
+
+<ol>
+<li>Ù
شرÙع جÙÙ ÙÙزع Øراسة خصÙصÙØ© جÙÙØ Ø§ÙبرÙاÙ
ج اÙØ°Ù ÙتعاÙ
Ù Ù
ع Ù
ÙاتÙØ Ø§ÙتشÙÙر
+اÙعاÙ
Ø© ÙاÙتÙاÙÙع اÙرÙÙ
ÙØ©Ø Ø§Ùت٠تستطÙع
استخداÙ
Ùا Ùإرسا٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠آÙ
Ù
+Ùخاص. Ù
٠اÙÙ
ÙÙد استÙشا٠ÙÙÙ ÙختÙÙ
جÙ‌بÙ‌إ٠ع٠اÙØÙسبة اÙغادرةØ
+Ùتدر٠أÙÙÙ
ا Ùجع٠اÙØ´ÙØ¡ Ù
ÙÙد ÙاÙآخر خطر جدا.
+<p>
+عÙدÙ
ا ÙستخدÙ
Ø£Øد جÙ‌بÙ‌ج٠Ùإرسا٠Ù
ستÙد Ù
Ø´ÙØ±Ø ÙتستطÙع استخداÙ
+جÙ‌بÙ‌ج٠ÙÙÙÙØ Ø§ÙÙاتج Ù
ستÙد غÙر Ù
Ø´Ùر
تستطÙع ÙراءتÙØ ÙتÙ
رÙرÙØ
+ÙÙسخÙØ ÙØت٠إعادة تشÙÙر٠ÙإرساÙ٠بأÙ
ا٠إÙÙ
شخص آخر. تطبÙ٠اÙØÙسبة اÙغادرة
+سÙÙ Ùدع٠تÙرأ اÙÙÙÙ
ات عÙ٠اÙØ´Ø§Ø´Ø©Ø ÙÙÙ ÙÙ
Ùدع٠تÙÙد Ù
ستÙد غÙر Ù
Ø´Ùر تستطÙع
+استخداÙ
٠بطر٠أخرÙ. جÙ‌بÙ‌جÙØ ØزÙ
Ø©
برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø ØªØ¬Ø¹Ù Ù
زاÙا
+اÙØ£Ù
ا٠Ù
تاØØ© ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙÙ
ÙستخدÙ
ÙÙÙ.
اÙØÙسبة اÙغادرة Ù
صÙ
Ù
Ø© ÙÙرض ÙÙÙد عÙÙ
+اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ Ù٠تستخدÙ
ÙÙ
.</p></li>
+
+<li>
+داعÙ
٠اÙØÙسبة اÙغادرة ÙرÙزÙÙ ØدÙØ«ÙÙ
عÙÙ <a
name="beneficial">استخداÙ
اتÙا
+اÙÙ
ÙÙدة</a>. Ù
ا ÙÙÙÙÙÙ٠عادة صØÙØØ ÙÙÙ٠غÙر Ù
ÙÙ
.
+<p>
+Ù
Ø«Ù Ù
عظÙ
اÙØ¹ØªØ§Ø¯Ø Ø¹ØªØ§Ø¯ اÙØÙسبة اÙغادرة ÙÙ
ÙÙ
Ø£Ù ÙستخدÙ
Ùأعراض غÙر ضارة. ÙÙÙ
+Ùذ٠اÙاستخداÙ
ات ÙÙ
Ù٠تأدÙتÙا بطر٠أخرÙØ
بدÙ٠عتاد اÙØÙسبة اÙغادرة. اÙÙرÙ
+اÙرئÙس٠أ٠اÙØÙسبة اÙغادرة تجع٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù٠اÙØ£ÙÙ
ÙØ© اÙÙذرة: اÙتÙاعب
+بØاسÙب٠ÙÙعÙ
٠ضدÙ.</p>
+<p>
+Ù
ا ÙÙÙÙÙÙ٠صØÙØØ ÙÙ
ا اÙÙÙ٠صØÙØ. ضعÙÙ
Ù
عا ÙÙ
اذا تØصÙØ Ø§ÙØÙسبة اÙغادرة Ù٠خطة
+Ùأخذ ØرÙتÙØ§Ø Ø£Ø«Ùاء تÙدÙÙ
Ù
ÙاÙع ضئÙÙØ©
ÙصرÙÙا عÙ
ا ÙÙÙد.</p></li>
+
+<li>Ù
اÙÙÙرÙسÙÙت تÙدÙ
اÙØراسة ÙÙ
عÙار Ø£Ù
اÙØ
Ùتدع٠أÙÙا ستØÙ
٠ضد اÙÙÙرÙØ³Ø§ØªØ ÙÙÙ Ùذا
+اÙادعاء خاطئ بشÙÙ ÙاضØ. عرض ÙأبØاث Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ù٠أÙتÙبر 2002 Ø£Øا٠ÙاØدة Ù
Ù
+بÙÙد اÙØراسة Ø¥ÙÙ ÙجÙد Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙÙ ÙتطبÙÙات
ستÙاص٠اÙعÙ
ÙØ ÙØ°ÙÙØ Ø§ÙÙÙرÙسات سÙÙ
+تÙاص٠اÙÙدرة عÙÙ Ùع٠ÙÙ Ø´ÙØ¡ تستطÙع ÙعÙÙ
اÙÙÙÙ
.
+<p>
+عÙدÙ
ا تتØدث Ù
اÙÙرÙسÙÙت ع٠”اÙØ£Ù
آ Ù
رتبطا باÙØØ±Ø§Ø³Ø©Ø Ùا تعÙÙ Ù
ا
+ÙعÙÙ٠عادة بÙذ٠اÙÙÙÙ
Ø©: ØÙ
اÙØ© جÙاز٠Ù
Ù
اÙأشÙاء اÙت٠Ùا ترÙدÙا. ÙعÙÙÙ ØÙ
اÙØ©
+ÙÙسخ٠Ù
٠اÙبÙاÙات عÙÙ ØاسÙب٠Ù٠أ٠تÙصÙ
بÙاسطت٠بطر٠Ùا ÙرÙدÙا
+اÙآخرÙÙ. شرÙØØ© ÙÙ Ùذا اÙعرض أدرجت Ø£ÙÙاع
عدÙدة ÙÙØراسة اÙسرÙØ© ÙÙ
Ù٠أ٠تستخدÙ
+Ù٠اÙتÙÙÙØ¯Ø Ø¨Ù
ا ÙÙ Ø°ÙÙ ”أسرار اÙطرÙ
اÙثاÙØ«“ ٔأسرار
+اÙÙ
ستخدÙ
“—ÙÙÙÙا تضع ”أسرار اÙÙ
ستخدÙ
“ بÙ٠عÙاÙ
تÙ
+اÙØªØ¨Ø§Ø³Ø Ø¨Ù
ا ÙÙØ٠أ٠Ùذا Ø´ÙØ¡ Ù
٠اÙعبث بسÙاÙ
اÙØراسة.</p>
+<p>
+اÙعرض جع٠اÙاستخداÙ
اÙاعتÙاد٠ÙÙبÙÙد
اÙأخر٠اÙت٠ÙربطÙا عادة Ù
ع سÙا٠اÙØ£Ù
اÙØ
+Ù
Ø«Ù ”ÙجÙÙ
“Ø Ù”Ø´ÙÙرة ضارة“Ø
ٔخداع“Ø
+باÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ ”Ù
ÙØ«ÙÙ“. Ùا Ø´ÙØ¡ Ù
ÙÙا
ÙعÙÙ Ù
ا ÙعÙÙ
+عادة. ”اÙÙجÙÙ
“ Ùا ÙعÙ٠أ٠أØدا ÙØاÙÙ
Ø¥ÙذاءÙØ ÙعÙ٠أÙ٠تØاÙÙ Ùسخ
+Ù
ÙسÙÙÙ. ”اÙØ´ÙÙرة اÙضارة“ تعÙÙ
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
ثبتة بÙاسطت٠ÙÙÙÙاÙ
+بشÙØ¡ Ùا ÙÙد شخص آخر Ù
Ù ØاسÙب٠أ٠ÙÙÙÙ
بÙ.
”اÙخداع“ Ùا ÙعÙ٠أÙ
+Ø£Øدا ÙØاÙÙ Ù
غاÙÙتÙØ ÙعÙ٠أÙ٠تغاÙÙ
اÙØراسة. ÙÙÙذا دÙاÙÙÙ.</p></li>
+
+<li>إعÙا٠ساب٠Ù
Ù Ù
Ø·Ùر٠اÙØراسة Ùضع اÙÙعد
اÙأساس٠أ٠أ٠شخص ÙØ·Ùر Ø£Ù ÙجÙ
ع Ù
عÙÙÙ
ات
+Ùجب Ø£Ù ÙÙ
تÙ٠اÙتØÙÙ
اÙÙاÙ
٠بÙÙÙÙØ© استخداÙ
Ùا. Ùذا سÙÙ
ث٠اÙÙاÙبا Ø«ÙرÙا عÙÙ
+اÙØ£ÙÙار اÙÙ
اضÙØ© ØÙ٠اÙÙÙسÙØ© اÙأخÙاÙÙØ©
ÙاÙÙظاÙ
اÙÙاÙÙÙÙØ ÙÙÙشئ ÙظاÙ
تØÙÙ
+ÙرÙد. اÙÙ
Ø´ÙÙØ© اÙخاصة بÙذ٠اÙØ£ÙظÙ
Ø© ÙÙست Ù
صادÙØ©Ø Ùتجت ع٠اÙÙد٠اÙأساس. اÙÙدÙ
+اÙØ°Ù Ùجب Ø£Ù ÙرÙضÙ.</li>
+</ol>
+
+<hr />
+<h4>Ùذ٠اÙÙصÙØØ© ÙÙشرت ÙÙ <a href="/doc/book13.html"><cite>Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة:
+ÙØµØ§Ø¦Ø Ù
ÙتÙاة Ù
٠رÙتشارد Ø¥Ù
. ستاÙÙ
اÙ</cite></a></h4>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
+href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
+ÙضÙ٠أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ
+<ahref="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.html">ترجÙ
ات
+اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
+</p>
+
+<p>
+ØÙÙ٠اÙÙشر © 2002Ø 2007 رÙتشارد ستÙÙ
اÙ
+</p>
+<p>اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ
+Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙÙ
اÙاعتبار.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
+خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
+href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>.</div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+ØÙدÙثت:
+
+$Date: 2008/12/09 21:27:30 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.bg.html">български</a> [bg]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Hebrew -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.he.html">עברית</a> [he]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
+<!-- Chinese(Simplified) -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
+<!-- Chinese(Traditional) -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www copyleft/copyleft.ar.html gnu/linux-and-gnu...,
Yavor Doganov <=