www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses translations.html old-licenses/fdl...


From: Yavor Doganov
Subject: www/licenses translations.html old-licenses/fdl...
Date: Sun, 30 Nov 2008 11:04:47 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/11/30 11:04:47

Modified files:
        licenses       : translations.html 
Added files:
        licenses/old-licenses: fdl-1.2-translations.html 

Log message:
        (GFDL): Add link to the German translation of FDLv1.3 (RT #388668).
        Split 1.2 translations into their own page
        /licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.html?cvsroot=www&r1=1.191&r2=1.192
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: translations.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.html,v
retrieving revision 1.191
retrieving revision 1.192
diff -u -b -r1.191 -r1.192
--- translations.html   27 Nov 2008 23:08:31 -0000      1.191
+++ translations.html   30 Nov 2008 11:04:41 -0000      1.192
@@ -159,7 +159,7 @@
 </ul>
 
 
-<h3 id="FDL">The GNU Free Documentation License</h3>
+<h3 id="FDL">The GNU Free Documentation License, version 1.3</h3>
 
 <!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
 <!-- PLEASE DO NOT HOST TRANSLATIONS OF ANY OF OUR LICENSES ON OUR WEBSERVER 
-->
@@ -172,66 +172,23 @@
 They will check to make sure that your translation follows the above
 guidelines and make a link to it from this page.</p>
 
-<p>FDL 1.3 was released on November 3, 2008.  At this time, there are
-  no translations of this new version of the FDL.  However, FDL 1.3
-  is a relatively minor modification of FDL 1.2; the only major
-  changes are the revision of section 9 and the addition of section
-  11.  Thus, the translations of FDL 1.2 below may help you
-  understand FDL 1.3 as well.  We will link to translations of FDL
-  1.3 as they become available; in the meantime, you can learn more
-  about the differences between these two versions
-  in <a href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">our FAQ</a>.</p>
+<p>FDL 1.3 was released on November 3, 2008 and is a relatively minor
+modification of FDL 1.2; the only major changes are the revision of
+section 9 and the addition of section 11.  Thus,
+the <a href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html">
+translations of FDL 1.2</a> may help you understand FDL 1.3 as well.
+You can learn more about the differences between these two versions
+in <a href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">our FAQ</a>.</p>
 
+<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
 <ul>
-  <li><code>[af]</code> <a 
href="http://www.poespas.co.za/wiki/index.php/GNU_Vrye_Dokumentasie_Lisensie";>Afrikaans</a>
 
-        translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[ar]</code> <a 
href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9";>Arabic</a>
-        translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[ca]</code> <a 
href="http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca.html";>Catalan</a>
-       translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[zh-cn]</code> <a href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/";>
-  Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[zh-tw]</code> <a 
href="http://edt1023.sayya.org/license/fdl.zh-tw.html";>Chinese (Traditional)</a>
-        translation of the GFDL</li>
-<!-- dead, ticket 335499
-  <li><code>[nl]</code> <a 
href="http://huizen.dto.tudelft.nl/devries/fdl.nl.html";>Dutch</a> translation 
of the GFDL</li>
-yavor, 20 May 07 -->
-  <li><code>[fa]</code> <a 
href="http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html";>Farsi</a> translation of the 
GFDL</li>
-  <li><code>[de]</code> German translation of the GFDL
-  (<a href="http://www.giese-online.de/gnufdl-de.html";>1</a>)
-  (<a href="http://home.arcor.de/rybaczyk/licenses/fdl-1.2.de.html";>2</a>)</li>
-  <li><code>[el]</code> <a 
href="http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU";>Greek</a>
-  translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[he]</code> <a 
href="http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html";>Hebrew</a> 
translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/fdl.html";>Hungarian</a>
-  translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[it]</code>
-    <a 
href="http://savannah.gnu.org/cookbook/?func=detailitem&amp;item_id=195";>Italian</a>
-    translation of the GFDL</li>
-<!-- fdl.ja.html is NOT a translation of GFDL -->
-  <li><code>[ja]</code> <a 
href="http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html.euc-jp";
-       id="GFDLJapaneseTranslation">Japanese</a>
-       translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[ko]</code> <a 
href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/fdl-1.2.ko.html";>Korean</a> 
translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[pl]</code> <a 
href="http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html";>Polish</a>
-       translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[pt-br]</code> <a 
href="http://www.ic.unicamp.br/~norton/fdl.html";>Portuguese (Brazilian)</a>
-        translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[ro]</code> <a 
href="http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL";>Romanian</a>
-        translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[es]</code> <a 
href="http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/";>Spanish</a>
-       translation of the GFDL (TXT, HTML, and XML format)</li>
-  <li><code>[tg]</code> <a 
href="http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/gfdl.tg.html";>Tajik</a>
-        translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[vi]</code> <a href="http://vi.wikisource.org/wiki/GFDL";>
-  Vietnamese</a> translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[cy]</code> <a 
href="http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/cyfieithiad_FDL";>Welsh</a>
-        translation of the GFDL</li>
-
+  <li><code>[de]</code>
+  <a href="http://home.arcor.de/rybaczyk/licenses/fdl-1.3.de.html";>
+  German</a> translatation of the GFDL</li>
 </ul>
+<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
 
 </div>
-
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 
 <div id="footer">
@@ -265,7 +222,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/11/27 23:08:31 $
+$Date: 2008/11/30 11:04:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: old-licenses/fdl-1.2-translations.html
===================================================================
RCS file: old-licenses/fdl-1.2-translations.html
diff -N old-licenses/fdl-1.2-translations.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ old-licenses/fdl-1.2-translations.html      30 Nov 2008 11:04:44 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,176 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>Unofficial GNU FDL v1.2 Translations - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Copyleft, Licenses" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</h2>
+
+<h3 id="UnofficialTranslations">Information about unofficial
+translations</h3>
+
+<p>
+The reason the FSF does not approve these translations as officially
+valid is that checking them would be difficult and expensive (needing
+the help of bilingual lawyers in other countries).  Even worse, if an
+error did slip through, the results could be disastrous for the whole
+free software community.  As long as the translations are unofficial,
+they can't do any harm, and we hope they help more people understand
+the FDL.</p>
+<p>
+We give permission to publish translations of the FDL
+into other languages, provided that you (1) label your
+translations as unofficial (see below for how to do this), to
+inform people that they do not count legally as substitutes for
+the authentic version, and (2) you agree to install changes at our
+request, if we learn from other friends of GNU that changes are
+necessary to make the translation clearer.</p>
+
+<p>
+To label your translations as unofficial, please add the
+following text at the beginning,
+both in English and in the language of the translation.  Replace
+<em>language</em> with the name of that language, and &ldquo;GNU
+General Public License&rdquo; and &ldquo;GPL&rdquo; with the name and
+abbreviation of the license you're translating, if it's not the
+GPL:</p>
+
+<blockquote><p>
+This is an unofficial translation of the GNU General Public License
+into <tt>language</tt>.  It was not published by the Free Software
+Foundation, and does not legally state the distribution terms for
+software that uses the GNU GPL&mdash;only the original English text of the
+GNU GPL does that.  However, we hope that this translation will help
+<tt>language</tt> speakers understand the GNU GPL better.
+</p></blockquote>
+
+<p>
+If you make a translation, please inform the GNU Translation Managers
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+They will check to make sure that your translation follows the above
+guidelines and make a link to it from this page.</p>
+
+<p>
+These are translations of version 1.2 of the FDL, which
+is <em>not</em> the latest version.  Translations of current licenses
+can be found <a href="/licenses/translations.html">here</a>.
+</p>
+
+<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+<ul>
+  <li><code>[af]</code> <a 
href="http://www.poespas.co.za/wiki/index.php/GNU_Vrye_Dokumentasie_Lisensie";>Afrikaans</a>
 
+        translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[ar]</code> <a 
href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9";>Arabic</a>
+        translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[ca]</code> <a 
href="http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca.html";>Catalan</a>
+       translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[zh-cn]</code> <a href="http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.2/";>
+  Chinese (Simplified)</a> translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[zh-tw]</code> <a 
href="http://edt1023.sayya.org/license/fdl.zh-tw.html";>Chinese (Traditional)</a>
+        translation of the GFDL</li>
+<!-- dead, ticket 335499
+  <li><code>[nl]</code> <a 
href="http://huizen.dto.tudelft.nl/devries/fdl.nl.html";>Dutch</a> translation 
of the GFDL</li>
+yavor, 20 May 07 -->
+  <li><code>[fa]</code> <a 
href="http://www.kaveh.org/gnu/fdl-fa.html";>Farsi</a> translation of the 
GFDL</li>
+  <li><code>[de]</code> German translation of the GFDL
+  (<a href="http://www.giese-online.de/gnufdl-de.html";>1</a>)
+  (<a href="http://home.arcor.de/rybaczyk/licenses/fdl-1.2.de.html";>2</a>)</li>
+  <li><code>[el]</code> <a 
href="http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU";>Greek</a>
+  translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[he]</code> <a 
href="http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html";>Hebrew</a> 
translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/fdl.html";>Hungarian</a>
+  translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[it]</code>
+    <a 
href="http://savannah.gnu.org/cookbook/?func=detailitem&amp;item_id=195";>Italian</a>
+    translation of the GFDL</li>
+<!-- fdl.ja.html is NOT a translation of GFDL -->
+  <li><code>[ja]</code> <a 
href="http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html.euc-jp";
+       id="GFDLJapaneseTranslation">Japanese</a>
+       translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[ko]</code> <a 
href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/fdl-1.2.ko.html";>Korean</a> 
translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[pl]</code> <a 
href="http://gnu.org.pl/text/gfdl12-pl.html";>Polish</a>
+       translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[pt-br]</code> <a 
href="http://www.ic.unicamp.br/~norton/fdl.html";>Portuguese (Brazilian)</a>
+        translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[ro]</code> <a 
href="http://ro.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL";>Romanian</a>
+        translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[es]</code> <a 
href="http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/";>Spanish</a>
+       translation of the GFDL (TXT, HTML, and XML format)</li>
+  <li><code>[tg]</code> <a 
href="http://ilazki.thinkgeek.co.uk/gnu/gfdl.tg.html";>Tajik</a>
+        translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[vi]</code> <a href="http://vi.wikisource.org/wiki/GFDL";>
+  Vietnamese</a> translation of the GFDL</li>
+  <li><code>[cy]</code> <a 
href="http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/cyfieithiad_FDL";>Welsh</a>
+        translation of the GFDL</li>
+</ul>
+<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008
+Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium without royalty provided this notice is 
+preserved.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/11/30 11:04:44 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a 
href="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]