[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po why-copyleft.ar.po
From: |
Hossam Hossny |
Subject: |
www/philosophy/po why-copyleft.ar.po |
Date: |
Thu, 27 Nov 2008 17:23:42 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Hossam Hossny <mbf> 08/11/27 17:23:42
Added files:
philosophy/po : why-copyleft.ar.po
Log message:
Arabic Translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ar.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: why-copyleft.ar.po
===================================================================
RCS file: why-copyleft.ar.po
diff -N why-copyleft.ar.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ why-copyleft.ar.po 27 Nov 2008 17:23:38 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,86 @@
+# translation of why-copyleft.po to Arabic
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# OsamaKhalid <address@hidden>, 2008.
+# OsamaKhalid <address@hidden>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: why-copyleft\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 19:20+0200\n"
+"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "ÙÙ
اذا اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Why Copyleft?"
+msgstr "ÙÙ
اذا اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "<cite>“When it comes to defending the freedom of others, to lie
down and do nothing is an act of weakness, not humility.”</cite>"
+msgstr "<cite>”عÙدÙ
ا Ùأت٠اÙدÙاع ع٠ØرÙØ©
اÙآخرÙÙØ Ø£Ù ØªÙذبÙØ£Ùا تÙع٠شÙئا ÙÙ ÙÙع Ù
Ù
اÙضعÙØ Ùا اÙخضÙع“</cite> "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "In the GNU Project we usually recommend people use <a
href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> licenses like GNU GPL, rather
than permissive non-copyleft free software licenses. We don't argue harshly
against the non-copyleft licenses—in fact, we occasionally recommend them
in special circumstances—but the advocates of those licenses show a
pattern of arguing harshly against the <acronym title=\"General Public
License\">GPL</acronym>."
+msgstr "ÙÙ Ù
شرÙع جÙÙ ÙÙص٠اÙÙاس عادة باستخداÙ
رخص <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</a> Ù
ث٠جÙ٠جÙ‌بÙ‌Ø¥ÙØ Ø¨Ø¯Ùا Ù
٠تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
تساÙÙØ© غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ. ÙØÙ Ùا
Ùجاد٠بصراÙ
Ø© ضد اÙتراخÙص غÙر Ù
ترÙÙØ©
اÙØÙÙÙ—Ù٠اÙØÙÙÙØ©Ø ÙØÙ ÙÙصÙ٠أØÙاÙا بÙا
ÙÙ ØاÙات خاصة—ÙÙ٠اÙدÙاع ع٠Ùذ٠اÙتراخÙص
ÙظÙر تÙع Ù
٠اÙجد٠اÙصارÙ
ضد <acronym title=\"General
Public License\">جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù</acronym>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "In one such argument, a person stated that his use of one of the BSD
licenses was an “act of humility”: “I ask nothing of those
who use my code, except to credit me.” It is rather a stretch to describe
a legal demand for credit as “humility”, but there is a deeper
point to be considered here."
+msgstr "ÙاØد Ù
Ù Ùذا اÙجدÙØ Ø´Ø®Øµ برÙر استخداÙ
Ù
ÙÙاØدة Ù
٠تراخÙص بÙ‌إس‌د٠ٔÙÙعا Ù
٠اÙذٓ: ”Ø£Ùا Ùا أطÙب Ø´Ùئا Ù
٠اÙØ°ÙÙ
ÙستخدÙ
ÙÙ Ø´ÙÙرت٠باستثÙاء Ø´Ùرٓ ÙÙ
باÙØ£Øر٠تÙسع ÙÙ Ùص٠اÙÙ
طاÙبة اÙÙاÙÙÙÙØ©
ÙÙØ´Ùر ٓخضÙع”Ø ÙÙÙ ÙÙجد ÙÙطة أعÙ
Ù
ÙÙاعتبار ÙÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Humility is abnegating your own self interest, but you and the one who
uses your code are not the only ones affected by your choice of which free
software license to use for your code. Someone who uses your code in a
non-free program is trying to deny freedom to others, and if you let him do it,
you're failing to defend their freedom. When it comes to defending the freedom
of others, to lie down and do nothing is an act of weakness, not humility."
+msgstr "اÙخضÙع ÙÙÙر اÙتÙ
اÙ
٠اÙذاتÙØ ÙÙÙ٠أÙت
ÙاÙذ٠سÙستخدÙ
Ø´ÙÙرت٠ÙستÙ
ا اÙÙ
تأثرÙÙ ÙÙØ·
باختÙار٠Ùأ٠رخصة برÙ
جÙات Øرة تستخدÙ
Ùا
ÙØ´ÙÙرتÙ. اÙبعض اÙØ°ÙÙ ÙستخدÙ
ÙÙ Ø´ÙÙرت٠Ù٠برÙ
جÙات غÙر Øرة ÙØاÙÙÙÙ ØرÙ
ا٠اÙØرÙØ© عÙ
اÙآخرÙÙØ Ùإذا ترÙتÙÙ
ÙÙعÙÙÙ Ø°ÙÙØ ØªÙÙÙ ÙØ´Ùت
Ù٠اÙدÙاع ع٠ØرÙتÙÙ
. عÙدÙ
ا Ùأت٠اÙدÙاع عÙ
ØرÙØ© اÙآخرÙÙØ Ø£Ù ØªÙذب ÙØ£Ùا تÙع٠شÙئا ÙÙ ÙÙع
Ù
٠اÙضعÙØ Ùا اÙخضÙع."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Releasing your code under one of the BSD licenses, or some other
permissive non-copyleft license, is not doing wrong; the program is still free
software, and still a contribution to our community. But it is weak, and in
most cases it is not the best way to promote users' freedom to share and change
software."
+msgstr "إصدار Ø´ÙÙتر٠اÙÙ
صدرÙØ© تØت ÙاØدة Ù
Ù
تراخÙص بÙ‌إس‌دÙØ Ø£Ù Ø¨Ø¹Ø¶ اÙرخص اÙÙ
تساÙÙØ© غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙ٠اÙأخرÙØ ÙÙس تصرÙا
Ø®Ø§Ø·Ø¦Ø§Ø Ø§ÙبرÙاÙ
ج Ù
ازا٠برÙاÙ
ج ØØ±Ø§Ø ÙÙازا٠Ù
ساÙÙ
Ø© ÙÙ
جتÙ
عÙا. ÙÙÙÙا ضعÙÙØ©Ø ÙÙÙ Ù
عظÙ
اÙØاÙات ÙÙست Ø£Ùض٠طرÙÙØ© ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ ØرÙØ©
اÙآخرÙÙ ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتعدÙ٠اÙبرÙ
جÙات. "
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات جÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجÙ
ات
اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2003Ø 2007Ø2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
+
+# type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
copyright notice, are preserved."
+msgstr "اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ Ù٠أÙ
ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</em></a></br>ÙرÙÙ
اÙترجÙ
Ø© اÙعرب٠بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "ØÙدثÙت:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+
- www/philosophy/po why-copyleft.ar.po,
Hossam Hossny <=