www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www graphics/po/license-logos.ca.po server/bann...


From: Yavor Doganov
Subject: www graphics/po/license-logos.ca.po server/bann...
Date: Mon, 13 Oct 2008 08:28:38 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/10/13 08:28:38

Modified files:
        graphics/po    : license-logos.ca.po 
        server         : banner.it.html 
Added files:
        graphics       : license-logos.ca.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/license-logos.ca.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/license-logos.ca.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.it.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29

Patches:
Index: graphics/po/license-logos.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/license-logos.ca.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/po/license-logos.ca.po     13 Oct 2008 05:53:43 -0000      1.2
+++ graphics/po/license-logos.ca.po     13 Oct 2008 08:28:29 -0000      1.3
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid "GNU License Logos - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"

Index: server/banner.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.it.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- server/banner.it.html       12 Oct 2008 08:28:44 -0000      1.28
+++ server/banner.it.html       13 Oct 2008 08:28:34 -0000      1.29
@@ -47,7 +47,7 @@
           <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">Storia</a></li>
           <li id="tabPhilosophy"><a 
href="/philosophy/philosophy.it.html">Filosofia</a></li>
           <li id="tabLicenses"><a 
href="/licenses/licenses.it.html">Licenze</a></li>     
-          <li id="tabSoftware"><a 
href="/software/software.it.html">Scaricate&nbsp;GNU</a></li>
+          <li id="tabSoftware"><a 
href="/software/software.html">Scaricate&nbsp;GNU</a></li>
           <li><a href="/help/help.it.html">Aiutate GNU</a></li>
           <li id="joinfsftab"><a
 
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052";>Iscrivetevi

Index: graphics/license-logos.ca.html
===================================================================
RCS file: graphics/license-logos.ca.html
diff -N graphics/license-logos.ca.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ graphics/license-logos.ca.html      13 Oct 2008 08:28:25 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,123 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Logotips de les llicències de GNU - Projecte GNU - Free Software 
Foundation
+(FSF)</title>
+
+<style type="text/css" media="all">
+table#license-logos { border: none; text-align: center; margin: 0 auto;
+width: 90%; clear: both; } table#license-logos td, table#license-logos th {
+text-align: center; vertical-align: middle; } table#license-logos th {
+font-weight: bold; }
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<h2>Logotips de les llicències de GNU</h2>
+
+<p>Si publiqueu els vostres treballs sota la versió 3 de les llicències de 
GNU
+(ja sigui la <a href="/licenses/gpl.html">GPL</a>, la <a
+href="/licenses/lgpl.html">LGPL</a>, o la <a
+href="/licenses/agpl.html">AGPL</a>, podeu posar al vostre web o al vostre
+programa aquests botons per indicar la llicència. Aquests logotips són
+fàcilment identificables i indicaran als vostres usuaris que les seves
+llibertats estan protegides.</p>
+
+<p>Aquí teniu algunes versions vectorials: <a href="gpl-v3-logo.svg">GPLv3
+SVG</a>, <a href="lgpl-agpl-v3-logos.svg">LGPLv3 i AGPLv3 SVG</a>.
+</p>
+
+<table id="license-logos">
+<tr>
+<th>51 píxels d'alçada</th>
+<td><a href="gplv3-127x51.png"><img src="gplv3-127x51.png" alt="[Logotip gran 
de la GPLv3]" /></a></td>
+<td><a href="lgplv3-147x51.png"><img src="lgplv3-147x51.png" alt="[Logotip 
gran de la LGPLv3]" /></a></td>
+<td><a href="agplv3-155x51.png"><img src="agplv3-155x51.png" alt="[Logotip 
gran de la AGPLv3 de GNU]" /></a></td>
+</tr>
+<tr>
+<th>88x31 píxels</th>
+<td><a href="gplv3-88x31.png"><img src="gplv3-88x31.png" alt="[Logotip petit 
de la GPLv3]" /></a></td>
+<td><a href="lgplv3-88x31.png"><img src="lgplv3-88x31.png" alt="[Logotip petit 
de la LGPLv3]" /></a></td>
+<td><a href="agplv3-88x31.png"><img src="agplv3-88x31.png" alt="[Logotip petit 
de la AGPLv3 de GNU]" /></a></td>
+</tr>
+</table>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  També hi ha d'<a
+href="/contact/">altres formes de contactar</a> amb la FSF.  <br /> Envieu
+els enllaços trencats i d'altres correccions (o suggeriments) a <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article en
+qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que es conservi aquesta nota.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traducció: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 12 d'octubre de
+2008.</div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Updated:
+
+$Date: 2008/10/13 08:28:25 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div id="translations">
+<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/graphics/license-logos.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/graphics/license-logos.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/graphics/license-logos.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]