[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/philosophy.fr.po server/stand...
From: |
Cédric CORAZZA |
Subject: |
www philosophy/po/philosophy.fr.po server/stand... |
Date: |
Mon, 29 Sep 2008 18:24:48 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Cédric CORAZZA <ccorazza> 08/09/29 18:24:48
Modified files:
philosophy/po : philosophy.fr.po
server/standards/po: README.translations.fr.po
Log message:
Latest updates
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: philosophy/po/philosophy.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/philosophy.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/philosophy.fr.po 28 Sep 2008 12:20:34 -0000 1.1
+++ philosophy/po/philosophy.fr.po 29 Sep 2008 18:24:41 -0000 1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-27 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-29 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,7 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and
Freedom</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.fr.html\">Linux, GNU et la
liberté</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">Regarding
Gnutella</a>"
Index: server/standards/po/README.translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/standards/po/README.translations.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/standards/po/README.translations.fr.po 28 Sep 2008 12:56:55
-0000 1.1
+++ server/standards/po/README.translations.fr.po 29 Sep 2008 18:24:45
-0000 1.2
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-13 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-28 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-29 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,8 +24,8 @@
msgstr "Guide de traduction des pages Web de www.gnu.org"
# type: Content of: <div><blockquote><p>
-msgid "The translation process is being reformed, so some of the information
is no longer relevant. To avoid any unnecessary effort, please contact <a
href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></a> first."
-msgstr "Le processus de traduction est en cours de réforme, aussi
certaines informations ne sont plus d'actualité. Pour éviter tout
effort inutile, veuillez contacter <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> d'abord."
+msgid "If you want to submit a translation or help translation efforts, please
contact the relevant existing team <a href=\"#TranslationsUnderway\">below</a>.
If there is no team established for your language, please write to <a
href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></a>. The translation
process is being reformed, so some of the information is no longer relevant."
+msgstr "Si vous voulez soumettre une traduction ou aider à traduire, veuillez
contacter l'équipe existante correspondant à votre langue <a
href=\"#TranslationsUnderway\">ci-dessous</a>. S'il n'existe pas encore
d'équipe pour votre langue, veuillez écrire à <a
href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden></a>. Le processus de
traduction est en cours de refonte, par conséquent, certaines des informations
ne sont plus correctes."
# type: Content of: <a>
msgid "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">"
@@ -355,8 +355,8 @@
msgstr "<code>en</code> - Anglais"
# type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "is a special case. The bulk of the site is written in English, which
is the de-facto language of the GNU Project. We occasionally need original
documents written in other languages translated into English. If you can help
with this, please contact <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "est un cas spécial. L'original de ce site est écrit en
anglais, qui est la langue de-facto du projet GNU. Nous avons occasionnellement
besoin de documents originaux écrits dans d'autres langues traduits en
anglais. Si vous pouvez aider à cela, merci de nous contacter à
<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgid "is a special case. The bulk of the site is written in English, which
is the de-facto language of the GNU Project. We <em>occasionally</em> need
original documents written in other languages translated into English. It is
best to notify the team leader of your language that you volunteer, because we
always contact them first. If there is no team and you are willing to help
with this, please contact <a href=\"mailto:address@hidden">
<address@hidden></a>."
+msgstr "est un cas spécial. L'original de ce site est écrit en
anglais, qui est la langue de-facto du projet GNU. Nous avons
<em>occasionnellement</em> besoin de documents originaux écrits dans
d'autres langues à traduire en anglais. Il est recommandé de contacter
l'animateur de l'équipe de traduction dans votre langue pour lui signaler que
vous vous portez volontaire car nous le contactons toujours en premier. S'il
n'existe pas d'équipe de traduction dans votre langue et que vous voulez nous
aider dans ces cas-là , merci de nous contacter à <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <h3>
msgid "Final Notes"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/philosophy.fr.po server/stand...,
Cédric CORAZZA <=