[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server banner.ar.html whatsnew.ar.html what...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www/server banner.ar.html whatsnew.ar.html what... |
Date: |
Sat, 20 Sep 2008 08:27:53 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/09/20 08:27:52
Modified files:
server : banner.ar.html whatsnew.ar.html
whatsnew.ar.include whatsnew.bg.html
whatsnew.bg.include whatsnew.fr.html
whatsnew.fr.include whatsnew.it.html
whatsnew.it.include whatsnew.sr.html
whatsnew.sr.include whatsnew.uk.html
whatsnew.uk.include
server/po : whatsnew.ar.po whatsnew.bg.po whatsnew.fr.po
whatsnew.it.po whatsnew.pot whatsnew.sr.po
whatsnew.uk.po
Added files:
server : sitemap.ar.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.ar.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.ar.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.ar.include?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.bg.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.bg.include?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.fr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.fr.include?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.it.html?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.it.include?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.sr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.sr.include?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.uk.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.uk.include?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ar.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.ar.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.bg.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.sr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.uk.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: banner.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.ar.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- banner.ar.html 24 Aug 2008 20:27:09 -0000 1.7
+++ banner.ar.html 20 Sep 2008 08:27:44 -0000 1.8
@@ -39,14 +39,14 @@
<div id="navigation">
<div class="inner">
<ul>
- <li id="tabMenu"><a href="/">رئÙسÙ</a></li>
+ <li id="tabMenu"><a href="/home.ar.html">رئÙسÙ</a></li>
<li id="tabStore"><a href="http://shop.fsf.org/">اÙÙ
خزÙ</a></li>
- <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">تارÙØ®</a></li>
- <li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.html">ÙÙسÙØ©</a></li>
+ <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.ar.html">تارÙØ®</a></li>
+ <li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.ar.html">ÙÙسÙØ©</a></li>
<li id="tabLicenses"><a
href="/licenses/licenses.html">تراخÙص</a></li>
- <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">تØÙ
ÙÙ
اÙجÙÙ </a></li>
- <li><a href="/help/help.html">Ù
ساعدة اÙجÙÙ</a></li>
- <li><a href="/server/sitemap.html">خرÙط٠اÙÙ
ÙÙع</a></li>
+ <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.ar.html">تØÙ
ÙÙ
اÙجÙÙ </a></li>
+ <li><a href="/help/help.ar.html">Ù
ساعدة اÙجÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/server/sitemap.ar.html">خرÙط٠اÙÙ
ÙÙع</a></li>
</ul>
</div>
</div>
Index: whatsnew.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.ar.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- whatsnew.ar.html 4 Sep 2008 20:27:26 -0000 1.7
+++ whatsnew.ar.html 20 Sep 2008 08:27:45 -0000 1.8
@@ -49,7 +49,7 @@
<!-- timestamp start -->
تØدÙØ«:
-$Date: 2008/09/04 20:27:26 $
+$Date: 2008/09/20 08:27:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: whatsnew.ar.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.ar.include,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- whatsnew.ar.include 4 Sep 2008 20:27:26 -0000 1.4
+++ whatsnew.ar.include 20 Sep 2008 08:27:45 -0000 1.5
@@ -2,6 +2,11 @@
href="/keepingup.html"><strong>اÙÙ
تابعة Ù
ع اÙجÙ٠٠اÙاÙ
اس اÙ</strong></a> |
<a href="/press/press.html"><strong>Ù
عÙÙÙ
ات صØÙÙØ©</strong></a> Ù
<a
href="/press/press.html#releases"><strong>اصدارات</strong></a></p><dl>
+ <dt>19 September 2008</dt>
+ <dd>
+ <a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi">Thank you SGI for freeing
the GNU/Linux 3d desktop!</a>
+ </dd>
+</dl><dl>
<dt>4 September 2008</dt>
<dd>French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et
Internet', which would punish people who fail to 'respect' copyright on the
Internet. Numerama presents <a
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">ten
reasons to reject this law</a>.</dd>
</dl><dl>
Index: whatsnew.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.bg.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- whatsnew.bg.html 4 Sep 2008 20:27:27 -0000 1.17
+++ whatsnew.bg.html 20 Sep 2008 08:27:45 -0000 1.18
@@ -59,7 +59,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2008/09/04 20:27:27 $
+$Date: 2008/09/20 08:27:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: whatsnew.bg.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.bg.include,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- whatsnew.bg.include 4 Sep 2008 20:27:27 -0000 1.11
+++ whatsnew.bg.include 20 Sep 2008 08:27:45 -0000 1.12
@@ -2,6 +2,11 @@
href="/keepingup.html"><strong>Ð ÑеÑение Ñ GNU/ФСС</strong></a> |
<a
href="/press/press.html"><strong>ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
пÑеÑаÑа</strong></a> и <a
href="/press/press.html#releases"><strong>комÑникеÑа</strong></a></p><dl>
+ <dt>19 September 2008</dt>
+ <dd>
+ <a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi">Thank you SGI for freeing
the GNU/Linux 3d desktop!</a>
+ </dd>
+</dl><dl>
<dt>4 September 2008</dt>
<dd>French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et
Internet', which would punish people who fail to 'respect' copyright on the
Internet. Numerama presents <a
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">ten
reasons to reject this law</a>.</dd>
</dl><dl>
Index: whatsnew.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.fr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- whatsnew.fr.html 7 Sep 2008 20:26:54 -0000 1.6
+++ whatsnew.fr.html 20 Sep 2008 08:27:45 -0000 1.7
@@ -54,7 +54,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise-à-jour :
-$Date: 2008/09/07 20:26:54 $
+$Date: 2008/09/20 08:27:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: whatsnew.fr.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.fr.include,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- whatsnew.fr.include 7 Sep 2008 20:26:54 -0000 1.4
+++ whatsnew.fr.include 20 Sep 2008 08:27:45 -0000 1.5
@@ -2,6 +2,11 @@
href="/keepingup.fr.html"><strong>Restez informé sur GNU et la
FSF</strong></a> | <a href="/press/press.html"><strong>Presse</strong></a>
et <a
href="/press/press.html#releases"><strong>Publications</strong></a></p><dl>
+ <dt>19 September 2008</dt>
+ <dd>
+ <a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi">Thank you SGI for freeing
the GNU/Linux 3d desktop!</a>
+ </dd>
+</dl><dl>
<dt>4 septembre 2008</dt>
<dd>Citoyens français -- Hadopi projette de faire adopter une loi :
« Loi Création et Internet », qui punirait les gens qui ne
« respectent » pas le droit d'auteur sur Internet. Numerama
présente <a
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">Dix
bonnes raisons de rejeter cette loi</a>.</dd>
</dl><dl>
Index: whatsnew.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.it.html,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- whatsnew.it.html 6 Sep 2008 20:27:15 -0000 1.55
+++ whatsnew.it.html 20 Sep 2008 08:27:45 -0000 1.56
@@ -54,7 +54,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2008/09/06 20:27:15 $
+$Date: 2008/09/20 08:27:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: whatsnew.it.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.it.include,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- whatsnew.it.include 6 Sep 2008 20:27:15 -0000 1.8
+++ whatsnew.it.include 20 Sep 2008 08:27:45 -0000 1.9
@@ -3,6 +3,11 @@
GNU/FSF</strong></a> | <a href="/press/press.html"><strong>Informazioni per
la stampa</strong></a> e <a
href="/press/press.html#releases"><strong>Comunicati
stampa</strong></a></p><dl>
+ <dt>19 September 2008</dt>
+ <dd>
+ <a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi">Thank you SGI for freeing
the GNU/Linux 3d desktop!</a>
+ </dd>
+</dl><dl>
<dt>4 settembre 2008</dt>
<dd>Cittadini francesi: la Legge Hadopi, "Loi Creation et Internet",
servirebbe a punire chi non rispetta il diritto d'autore su Internet. Ma
Numerama presenta <a
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">dieci
motivi per non approvarla</a> (in francese).</dd>
</dl><dl>
Index: whatsnew.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.sr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- whatsnew.sr.html 4 Sep 2008 20:27:27 -0000 1.19
+++ whatsnew.sr.html 20 Sep 2008 08:27:45 -0000 1.20
@@ -66,7 +66,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2008/09/04 20:27:27 $
+$Date: 2008/09/20 08:27:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: whatsnew.sr.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.sr.include,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- whatsnew.sr.include 4 Sep 2008 20:27:27 -0000 1.5
+++ whatsnew.sr.include 20 Sep 2008 08:27:45 -0000 1.6
@@ -2,6 +2,11 @@
href="/keepingup.html"><strong>УкоÑак Ñа ÐÐУ-ом и
ÐСС</strong></a> | <a
href="/press/press.html"><strong>ÐнÑоÑмаÑиÑе за
ÑÑампÑ</strong></a> и <a
href="/press/press.html#releases"><strong>ÐздаÑа</strong></a></p><dl>
+ <dt>19 September 2008</dt>
+ <dd>
+ <a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi">Thank you SGI for freeing
the GNU/Linux 3d desktop!</a>
+ </dd>
+</dl><dl>
<dt>4 September 2008</dt>
<dd>French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et
Internet', which would punish people who fail to 'respect' copyright on the
Internet. Numerama presents <a
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">ten
reasons to reject this law</a>.</dd>
</dl><dl>
Index: whatsnew.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.uk.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- whatsnew.uk.html 4 Sep 2008 20:27:27 -0000 1.4
+++ whatsnew.uk.html 20 Sep 2008 08:27:45 -0000 1.5
@@ -50,7 +50,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2008/09/04 20:27:27 $
+$Date: 2008/09/20 08:27:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: whatsnew.uk.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.uk.include,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- whatsnew.uk.include 4 Sep 2008 20:27:27 -0000 1.2
+++ whatsnew.uk.include 20 Sep 2008 08:27:45 -0000 1.3
@@ -2,6 +2,11 @@
href="/keepingup.html"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a
href="/press/press.html"><strong>Press Information</strong></a> and <a
href="/press/press.html#releases"><strong>Releases</strong></a></p><dl>
+ <dt>19 September 2008</dt>
+ <dd>
+ <a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi">Thank you SGI for freeing
the GNU/Linux 3d desktop!</a>
+ </dd>
+</dl><dl>
<dt>4 September 2008</dt>
<dd>French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et
Internet', which would punish people who fail to 'respect' copyright on the
Internet. Numerama presents <a
href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html">ten
reasons to reject this law</a>.</dd>
</dl><dl>
Index: po/whatsnew.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.ar.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/whatsnew.ar.po 4 Sep 2008 20:27:28 -0000 1.5
+++ po/whatsnew.ar.po 20 Sep 2008 08:27:49 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-20 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -101,6 +101,16 @@
"press/press.html#releases\"><strong>اصدارات</strong></a>"
# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\">Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
msgid "4 September 2008"
msgstr ""
Index: po/whatsnew.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.bg.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/whatsnew.bg.po 4 Sep 2008 20:27:28 -0000 1.11
+++ po/whatsnew.bg.po 20 Sep 2008 08:27:49 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.{html,include}\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-20 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:01+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -107,6 +107,16 @@
"\"/press/press.html#releases\"><strong>комÑникеÑа</strong></a>"
# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\">Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
msgid "4 September 2008"
msgstr ""
Index: po/whatsnew.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/whatsnew.fr.po 7 Sep 2008 13:13:08 -0000 1.4
+++ po/whatsnew.fr.po 20 Sep 2008 08:27:49 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-20 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-07 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,8 +15,12 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
-msgid "What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)"
-msgstr "Quoi de neuf à propos du Projet GNU ? - GNU Project - Free
Software Foundation (FSF)"
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Quoi de neuf à propos du Projet GNU ? - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
msgid "What's New in and about the GNU Project"
@@ -28,29 +32,56 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Pour les questions et requêtes relatives à la FSF &
GNU : <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
Autres <a href=\"/home.fr.html#ContactInfo\">moyens pour contacter</a> la FSF.
Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a
href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><em>webmasters@gnu.org</em></a>"
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Pour les questions et requêtes relatives à la FSF & "
+"GNU : <a href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><em>gnu@gnu.org</em></a>. "
+"Autres <a href=\"/home.fr.html#ContactInfo\">moyens pour contacter</a> la "
+"FSF. Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a href="
+"\"mailto:webmasters@gnu.org\"><em>webmasters@gnu.org</em></a>"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Veuillez consulter <a
href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traductions de
README</a> pour des informations sur la coordination et la soumission de
traduction de cet article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html"
+"\">Traductions de README</a> pour des informations sur la coordination et la "
+"soumission de traduction de cet article."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
# type: Content of: <div><address>
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette
notice soit préservée."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article "
+"est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice "
+"soit préservée."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision :
<a href=\"mailto:trad-gnu@april.org\">trad-gnu@april.org</a>"
+msgstr ""
+"Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a "
+"href=\"mailto:trad-gnu@april.org\">trad-gnu@april.org</a>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -62,80 +93,188 @@
msgstr "Traductions de cette page"
# type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a
href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a
href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a
href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
-msgstr "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Ãvénemants Ã
venir</strong></a> | <a href=\"/keepingup.fr.html\"><strong>Restez informé sur
GNU et la FSF</strong></a> | <a
href=\"/press/press.html\"><strong>Presse</strong></a> et <a
href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Publications</strong></a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Ãvénemants à venir</strong></a> | <a "
+"href=\"/keepingup.fr.html\"><strong>Restez informé sur GNU et la FSF</"
+"strong></a> | <a href=\"/press/press.html\"><strong>Presse</strong></a> et "
+"<a href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Publications</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "4 septembre 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\">Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "4 September 2008"
msgstr "4 septembre 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et
Internet', which would punish people who fail to 'respect' copyright on the
Internet. Numerama presents <a
href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten
reasons to reject this law</a>."
-msgstr "Citoyens français -- Hadopi projette de faire adopter une loi :
« Loi Création et Internet », qui punirait les gens qui ne
« respectent » pas le droit d'auteur sur Internet. Numerama
présente <a
href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">Dix
bonnes raisons de rejeter cette loi</a>."
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-"
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Citoyens français -- Hadopi projette de faire adopter une loi :
« "
+"Loi Création et Internet », qui punirait les gens qui ne « "
+"respectent » pas le droit d'auteur sur Internet. Numerama présente <a "
+"href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-"
+"la-loi-Hadopi.html\">Dix bonnes raisons de rejeter cette loi</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "21 August 2008"
msgstr "21août 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for
the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit.
<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\">Submit your nominations
for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31
October 2008."
-msgstr "La FSF collecte les nominations pour ses deux récompenses annuelles,
la Récompense pour l'avancement du logiciel libre et la Récompense pour les
projets pour le bénéfice social. <a
href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\">Soumettez vos nominations
pour les Free Software Awards 2008 </a> -- Les nominations doivent être
envoyées avant le 31 octobre 2008."
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\">Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"La FSF collecte les nominations pour ses deux récompenses annuelles, la "
+"Récompense pour l'avancement du logiciel libre et la Récompense pour les "
+"projets pour le bénéfice social. <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"news/2008FSAwardsCall\">Soumettez vos nominations pour les Free Software "
+"Awards 2008 </a> -- Les nominations doivent être envoyées avant le 31 "
+"octobre 2008."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "31 July 2008"
msgstr "31 juillet 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is
using to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent
users from sharing and modifying free software on their portable computers.
Please <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\">read
and share the article</a> with your friends, family, colleagues and
collaborators."
-msgstr "La FSF a publié un article révélant les restrictions qu'utilise
Apple pour bloquer les logiciels couverts par la GPLv3 pour sa plateforme
iPhone, pour empêcher les utilisateurs de partager ou de modifier les
logiciels libres sur leurs portables. Veuillez <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\">lire
et partager cet article</a> avec vos amis, votre famille, vos collègues et
collaborateurs."
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-"
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"La FSF a publié un article révélant les restrictions qu'utilise Apple pour
"
+"bloquer les logiciels couverts par la GPLv3 pour sa plateforme iPhone, pour "
+"empêcher les utilisateurs de partager ou de modifier les logiciels libres "
+"sur leurs portables. Veuillez <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/"
+"why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\">lire et partager cet article</"
+"a> avec vos amis, votre famille, vos collègues et collaborateurs."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "11 July 2008"
msgstr "11 juillet 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Read and share these <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g\">5
reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family and coworkers. The iPhone's
DRM prevents free software from being run on it at all, and gives Apple the
authority to determine what can legally be installed by anyone on their own
mobile computer."
-msgstr "Veuillez lire et partager ces <a
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g\">5
raisons pour éviter l'iPhone 3G</a> avec vos amis, votre famille et vos
collègues. Les DRM de l'iPhone empêchent l'exécution de logiciels libres sur
celui-ci, et donne à Apple l'autorité de déterminer ce qui peut être
installé par quiconque sur leurs téléphones portables."
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-"
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Veuillez lire et partager ces <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-"
+"reasons-to-avoid-iphone-3g\">5 raisons pour éviter l'iPhone 3G</a> avec vos "
+"amis, votre famille et vos collègues. Les DRM de l'iPhone empêchent "
+"l'exécution de logiciels libres sur celui-ci, et donne à Apple l'autorité
de "
+"déterminer ce qui peut être installé par quiconque sur leurs téléphones "
+"portables."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "24 June 2008"
msgstr "24 juin 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\">Fight
the Canadian DMCA!</a>."
-msgstr "<a
href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\">Combattez le DMCA
canadien !</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\">Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\">Combattez "
+"le DMCA canadien !</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "20 June 2008"
msgstr "20 juin 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">Take action on ACTA --
the Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">Agissez contre
l'<acronym title=\"Anti-Counterfeiting Trade Agreement\">ACTA</acronym></a>
(Accord commercial contre la contre-façon)."
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">Agissez contre l'<acronym "
+"title=\"Anti-Counterfeiting Trade Agreement\">ACTA</acronym></a> (Accord "
+"commercial contre la contre-façon)."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "14 May 2008"
msgstr "14 mai 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their
PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR)
news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio
format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a
href=\"http://www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you
can go directly to <a
href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\">http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
-msgstr "La Free Software Foundation (FSF) a posé un jalon dans sa campagne
PlayOgg.org avec l'annonce de la radio d'information nationale publique (NPR)
Boston WBUR qui a commencé à émettre des émissions sur le Web au format
audio Ogg Vorbis. Le flux WBUR est disponible sur <a
href=\"http://www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, ou vous
pouvez vous rendre directement sur <a
href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\">http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/"
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\">http://www.wbur.org/listen/feed/"
+"ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"La Free Software Foundation (FSF) a posé un jalon dans sa campagne PlayOgg."
+"org avec l'annonce de la radio d'information nationale publique (NPR) Boston "
+"WBUR qui a commencé à émettre des émissions sur le Web au format audio
Ogg "
+"Vorbis. Le flux WBUR est disponible sur <a href=\"http://www.wbur.org/listen/"
+"\">http://www.wbur.org/listen/</a>, ou vous pouvez vous rendre directement "
+"sur <a href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\">http://www.wbur.org/"
+"listen/feed/ogg.m3u</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "5 March 2008"
msgstr "5 mars 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008
program. If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any other
way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC project
suggestions so far</a> and the <a
href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
-msgstr "GNU a posé sa candidature pour être une des organisations du
programme Google's Summer of Code 2008. Si vous souhaitez participer, comme
tuteur, étudiant ou d'une quelconque autre façon, veuillez consulter les <a
href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">suggestions du projet SoC</a> et les
<a href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">recommandations SoC
supplémentaires</a>."
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program. If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU a posé sa candidature pour être une des organisations du programme "
+"Google's Summer of Code 2008. Si vous souhaitez participer, comme tuteur, "
+"étudiant ou d'une quelconque autre façon, veuillez consulter les <a
href=\"/"
+"software/soc-projects/ideas.html\">suggestions du projet SoC</a> et les <a "
+"href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">recommandations SoC "
+"supplémentaires</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "24 January 2008"
msgstr "24 janvier 2008"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70
more members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a
href=\"http://www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by
adding our <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\">fundraising
widget</a> to your blog or web site!"
-msgstr "Nous arrivons dans les derniers jours de notre collecte de fonds
hivernale. Nous avons besoin de 70 membres supplémentaires pour atteindre
notre but de 500 Ã la fin du mois. <a
href=\"http://www.fsf.org/join\">Adhérez aujourd'hui</a> et aidez à passer le
mot en ajoutant notre <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\">widget de
collecte de fonds</a> sur votre blog ou votre site Web !"
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://"
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\">fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Nous arrivons dans les derniers jours de notre collecte de fonds hivernale. "
+"Nous avons besoin de 70 membres supplémentaires pour atteindre notre but de "
+"500 à la fin du mois. <a href=\"http://www.fsf.org/join\">Adhérez "
+"aujourd'hui</a> et aidez à passer le mot en ajoutant notre <a href=\"http://"
+"www.fsf.org/associate/widget\">widget de collecte de fonds</a> sur votre "
+"blog ou votre site Web !"
# type: Content of: <h4>
msgid "What was New in Prior Years"
@@ -188,4 +327,3 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
-
Index: po/whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/whatsnew.it.po 5 Sep 2008 20:49:29 -0000 1.11
+++ po/whatsnew.it.po 20 Sep 2008 08:27:49 -0000 1.12
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-20 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -103,6 +103,17 @@
"strong></a>"
# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "4 settembre 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\">Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
msgid "4 September 2008"
msgstr "4 settembre 2008"
Index: po/whatsnew.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/whatsnew.pot 4 Sep 2008 20:27:28 -0000 1.8
+++ po/whatsnew.pot 20 Sep 2008 08:27:49 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-20 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -85,6 +85,16 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\">Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
msgid "4 September 2008"
msgstr ""
Index: po/whatsnew.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.sr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/whatsnew.sr.po 4 Sep 2008 20:27:28 -0000 1.5
+++ po/whatsnew.sr.po 20 Sep 2008 08:27:49 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-20 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -109,6 +109,16 @@
"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>ÐздаÑа</strong></a>"
# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\">Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
msgid "4 September 2008"
msgstr ""
Index: po/whatsnew.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.uk.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/whatsnew.uk.po 4 Sep 2008 20:27:29 -0000 1.5
+++ po/whatsnew.uk.po 20 Sep 2008 08:27:49 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-20 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
@@ -86,6 +86,16 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\">Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
msgid "4 September 2008"
msgstr ""
Index: sitemap.ar.html
===================================================================
RCS file: sitemap.ar.html
diff -N sitemap.ar.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ sitemap.ar.html 20 Sep 2008 08:27:45 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,455 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>خرÙطة Ù
ÙÙع خادÙ
اÙÙب - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (إ٠إس Ø¥Ù)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
+<h2>خرÙطة Ù
ÙÙع خادÙ
اÙÙب</h2>
+
+<!-- When you replace this graphic, make sure you change -->
+<!-- the link to also point to the correct HTML page. -->
+<!-- If you make a new graphic for this page, make sure it -->
+<!-- has a corresponding entry in /graphics/graphics.html. -->
+<ul>
+ <li id="tabMenu1"><a href="/">اÙرئÙسÙØ©</a></li>
+ <li id="tabAboutGNU1"><a href="/gnu/gnu.ar.html">ØÙÙ</a></li>
+ <li id="tabSoftware1"><a href="/software/software.html">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a></li>
+ <li id="tabPhilosophy1"><a
href="/philosophy/philosophy.ar.html">اÙÙÙسÙØ©</a></li>
+ <li id="tabLicenses1"><a
href="/licenses/licenses.html">اÙترخÙصات</a></li>
+ <li><a href="/server/sitemap.ar.html">خرÙطة اÙÙ
ÙÙع</a></li>
+ <li><a href="/help/help.ar.html">ساعدÙا</a></li>
+ <li><a
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html" style="font-weight:
+bold;" title="ساعد أ٠اÙØªØ±Ø Ù
شرÙع Ø£ÙÙÙÙ ÙÙ
جتÙ
ع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة">ساعد Ù
شرÙعا
+Ø£ÙÙÙÙا</a></li>
+ <li><a href="http://gplv3.fsf.org/"
style="font-weight: bold;" title="ساعد ÙÙ
+إعادة اÙÙظر Ù٠جÙ٠إ٠د٠إ٠Ùإس إ٠دÙ
Ø¥Ù">ساعد Ù٠إعادة اÙÙظر Ù٠تراخÙص
+جÙÙ</a></li>
+ <li><a
href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions" style="font-weight:
+bold;" title="تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس
Øرة">تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة</a></li>
+ <li><a href="http://directory.fsf.org/"
title="تصÙØ Ø¯ÙÙÙÙا ÙÙ
شارÙع اÙبرÙ
جÙات
+اÙØرة">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a></li>
+ <li><a href="/software/" title="ÙائÙ
Ø© ØزÙ
برÙ
جÙات جÙÙ">ØزÙ
برÙ
جÙات جÙÙ</a></li>
+ </ul>
+
+
+ <h3>ابÙÙ Ù
ÙØدثا</h3>
+ <ul>
+ <li><a
+href="http://www.fsf.org/register_form">اØص٠عÙ٠تÙبÙÙات Ù
٠إ٠إس Ø¥Ù</a></li>
+ <li><a href="/keepingup.html" title="ابÙ
عÙ٠عÙÙ
بآخر اÙأخبار Ù
Ù Ù
شرÙع
+جÙÙ">ابÙ</a></li>
+ <li><a href="http://lists.gnu.org"
title="تÙاÙØ´ Ù
ع Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
+ÙÙ
Ø·ÙرÙÙا اÙآخرÙÙ">ÙÙائÙ
جÙ٠اÙبرÙدÙØ©</a></li>
+ <li><a href="/people/speakers.html">Ù
تØدثÙ
جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html"
title="Ùاب٠أشخاصا ÙÙ Ù
ÙØ·Ùت٠ÙستخدÙ
ÙÙ
+ÙÙØ·ÙرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة">Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
Ù
جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/press/press.html">Ù
عÙÙÙ
ات
اÙصØاÙØ©</a></li>
+ </ul>
+
+ <h3>ÙÙÙ
Ø·ÙرÙÙ</h3>
+ <ul>
+ <li><a href="http://savannah.gnu.org/"
title="اÙخرط ضÙ
Ù Ù
شرÙع Ù
Ù Ù
شارÙعÙا
+ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة">Ù
شارÙع اÙتطÙÙر</a></li>
+ <li><a href="/software/devel.html" title="ÙÙ
Ø£Ùت Ù
Ø·ÙØ±Ø Ø§Øص٠عÙ٠اÙÙصÙ٠إÙÙ Ù
Ùارد
+اÙÙ
Ø·Ùر">Ù
Ùارد اÙÙ
Ø·Ùر</a></li>
+ </ul>
+
+ <h3>ادعÙ
إ٠إس Ø¥Ù</h3>
+ <ul>
+ <li><a
href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf"><strong>اتضÙ
+Ø¥Ù٠إ٠إس إ٠اÙÙÙÙ
!</strong></a></li>
+
+ <li><a
href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate">تبرع Ùإ٠إس
Ø¥Ù
+اÙÙÙÙ
!!</a></li>
+
+
+ <li><a href="http://order.fsf.org/">اشترÙ
اÙأدÙØ© ÙاÙعتاد</a></li>
+ <li><a
href="http://patron.fsf.org/">اÙشرÙات اÙراعÙØ©</a></li>
+ <li><a
href="/thankgnus/thankgnus.ar.html">Ø´Ùرا جÙÙ</a></li>
+ </ul>
+
+ <h3>ÙÙÙ
رØ</h3>
+ <ul>
+ <li><a href="/graphics/graphics.html">رسÙÙ
Ùات ÙÙ٠جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/fun/humor.html">اضØÙ Ù
ع
جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/music/">Ù
ÙسÙÙÙ ÙأغاÙÙ
جÙÙ</a></li>
+ </ul>
+
+ <h3>Ù
Ùارد أخرÙ</h3>
+ <ul>
+ <li><a href="/links/links.html">ÙصÙات
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a></li>
+ <li><a href="/jobs">Ùظائ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a></li>
+ </ul>
+
+
+
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://donate.fsf.org/">تبرع عبر اÙØ¥ÙترÙت
Ùإ٠إس Ø¥Ù</a></li>
+
+ <li>
+ <a href="/gnu/thegnuproject.html">Ù
شرÙع جÙÙ</a>
+
+ <ul>
+ <li><a href="/fsf/">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a></li>
+
+ <li><a href="/gnu/">ØÙÙ Ù
شرÙع جÙÙ</a></li>
+
+ <li><a href="/keepingup.html">ابÙÙ Ù
ع جÙÙ/إ٠إس
Ø¥Ù</a></li>
+
+ <li><a href="/press/">Ù
عÙÙÙ
ات صØاÙØ© إ٠إس
Ø¥Ù/جÙÙ</a></li>
+
+ <li><a href="/events.html">Ø£Øداث ÙادÙ
Ø©</a> (Ùبعض <a
+href="/events/events.html">اÙØ£Øداث اÙسابÙØ©</a>)</li>
+
+ <li><a href="/software/software.html">برÙ
جÙات Øرة</a> Ù
تاØØ©</li>
+
+ <li>آخر إصدارات برÙ
جÙات جÙÙ Ù
ÙجÙدة ÙÙ <a
href="http://directory.fsf.org/">دÙÙÙ
+اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> تØت <a href=
"http://directory.fsf.org/GNU/">ÙÙ ØزÙ
+جÙÙ</a></li>
+
+ <li><a href="/non-gnu/">برÙ
جÙات Øرة غÙر جÙÙ</a></li>
+
+ <li>ÙضÙØ© <a href="/software/year2000.html">عاÙ
2000</a>.</li>
+
+ <li><a href="/gwm/">ØرÙØ© Ùتابة جÙÙ</a></li>
+
+ <li>
+ <a href="/education/">جÙÙ ÙاÙتعÙÙÙ
</a> ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙØ·Ùبة ÙاÙÙ
عÙÙ
ÙÙØ
+ÙÙ
Ùارد تعÙÙ
Øرة
+
+ <ul>
+ <li>A list of <a href= "/education/software.html">Ù
شارÙع
برÙ
جÙات Øرة ÙساÙاÙا
+تعÙÙÙ
ÙØ©</a></li>
+
+ <li><a href="/education/freelearning.html">Ù
Ùارد تعÙÙÙ
Øرة</a> داعÙ
ÙÙ ÙÙÙائÙ
+Ù
ÙسÙØ¹Ø§ØªØ ÙÙتب ÙصÙØ©Ø ÙÙ
شارÙع Ù
ÙاÙج دراسÙØ©
Øرة</li>
+
+ <li><a href="/encyclopedia/">Ù
شرÙع اÙÙ
ÙسÙعة
اÙØرة</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Ù
عÙÙÙ
ات خدÙ
Ø© جÙÙ ÙÙ <a href=
"/japan/toc.html">اÙÙاباÙ</a></li>
+
+ <li><a href="/thankgnus/thankgnus.ar.html">Ø´Ùرا جÙÙ</a></li>
+
+ <li><a href="/people/speakers.html">اÙÙ
تØدثÙÙ</a> اÙØ°ÙÙ
ÙستطÙعÙ٠اÙتØدث ÙصاÙØ
+Ù
شرÙع جÙÙ ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.</li>
+
+ <li><a href="/people/people.html">جÙÙ Ù
Ù ÙÙ</a> - Ø£Ùاس Ù
شرÙع جÙÙ</li>
+
+ <li><a href= "/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">عاÙÙ
جÙ٠اÙشجاع</a></li>
+
+ <li>أرشÙÙ <a href="/bulletins/bulletins.html">Ùشرات
جÙÙ</a> - اÙرسا٠اÙإخبارÙØ©
+Ùإ٠إس Ø¥Ù (ÙÙ
تعد تÙشر)</li>
+
+ <li>The <a href="/graphics/graphics.html">Ù
عرض Ù٠جÙÙ</a> Ù<a
+href="/fun/humor.html">صÙØØ© Ù
Ø±Ø Ø¬ÙÙ</a></li>
+
+ <li><a href="/music/">Ù
ÙسÙÙ٠جÙÙ</a></li>
+
+ <li><a href="/testimonials/">Ø´Ùادات جÙÙ</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>
+ <a href="/licenses/">اÙتراخÙص</a>
+
+ <ul>
+ <li><a href="/philosophy/license-list.html">تراخÙص Ù
تÙÙعة
ÙتعÙÙÙاتÙا عÙÙÙا</a></li>
+
+ <li><a href="/copyleft/copyleft.html">Ù
ا Ù٠اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø</a></li>
+
+ <li><a href="/copyleft/gpl.html">رخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>
(Ù
تاØØ© Ø£Ùضا <a href=
+"/copyleft/gpl.txt">ÙÙ
ÙÙ ÙصÙ</a> Ù<a href=
+"/copyleft/copyleft.html#translations">ترجÙ
اتÙا غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>)</li>
+
+ <li><a href="/copyleft/fdl.html">رخصة جÙÙ ÙÙÙثائÙ
اÙØرة</a> (Ù
تاØØ© Ø£Ùضا <a href=
+"/copyleft/fdl.txt">ÙÙ
ÙÙ ÙصÙ</a> Ù<a href=
+"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations">ترجÙ
اتÙا غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>)</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/why-gfdl.html">ÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ù
تستخدÙ
رخصة جÙÙ ÙÙÙثائÙ
+اÙØرة</a></li>
+
+ <li><a href="/copyleft/lesser.html">رخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©
اÙصغرÙ</a> (Ù
تاØØ© Ø£Ùضا <a
+href= "/copyleft/lesser.txt">ÙÙ
ÙÙ ÙصÙ</a> Ø©<a href=
+"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations">ترجÙ
اتÙا غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>)</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/why-not-lgpl.html">gÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ùا
تستخدÙ
رخصة جÙÙ
+اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغر٠ÙÙ
Ùتبت٠اÙÙادÙ
Ø©</a></li>
+
+ <li><a href="/copyleft/copying-1.0.html">اÙإصدار 1 Ù
Ù
رخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a></li>
+
+ <li>Ù
اذا تÙع٠إذا رأÙت <a href=
"/copyleft/gpl-violation.html">خرÙا Ù
ØتÙ
Ùا</a>
+Ù<a href="/copyleft/gpl.html">ج٠ب٠إÙ</a>Ø Ø£Ù <a href=
+"/copyleft/lesser.html">إ٠ج٠ب٠إÙ</a>Ø Ø£Ù <a href=
"/copyleft/fdl.html">جÙ
+إ٠د٠إÙ</a></li>
+
+ <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">اÙأسئÙØ© اÙشائعة
ØÙ٠تراخÙص جÙÙ</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>
+ <a href="/philosophy/philosophy.ar.html">ÙصÙص ÙÙسÙÙØ©</a>
+
+ <ul>
+ <li><a href="/philosophy/free-sw.ar.html">Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرةØ</a></li>
+
+ <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.html">اÙتباس اÙÙÙÙ
ات</a> اÙت٠Ùد ترغب
+بتجاÙزÙا</li>
+
+ <li><a href=
"/philosophy/open-source-misses-the-point.html">"اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ©
+اÙÙ
صدر" Ø£Ù "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"Ø</a></li>
+
+ <li><a href="/patent-examp/">براءات اختراع اÙبرÙ
جÙات اÙضارة</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>
+ <a href="/help/help.html#helpgnu">اÙتب برÙ
جÙات Øرة</a>
+
+ <ul>
+ <li><a href="/projects/help-wanted.html"Ù
ساعدة Ù
Ø·ÙÙبة</a>
Ù٠برÙ
جÙات جÙÙ
+اÙÙ
ÙجÙدة</li>
+
+ <li>ÙائÙ
Ø© <a href="/prep/tasks.html">Ù
ÙاÙ
برÙ
جÙات
أخرÙ</a> تستطÙع اÙعÙ
٠عÙÙÙا</li>
+
+ <li><a href="/software/devel.html">Ù
Ùارد Ù
Ø·Ùر برÙ
جÙات
جÙÙ</a></li>
+
+ <li><a href="/help/help.html#documentation">اÙتب Ù
ستÙدا
Øرا</a></li>
+
+ <li><a href="/prep/standards.html">Ø´ÙÙرة جÙÙ
اÙÙÙاسÙØ©</a></li>
+
+ <li><a href="/prep/maintain.html">Ù
عÙÙÙ
ات ÙÙ
شرÙ٠برÙ
جÙات جÙÙ</a></li>
+
+ <li><a href="/evaluation/">إرشادات اÙتÙÙÙÙ
ÙبرÙ
جÙات جÙÙ</a></li>
+
+ <li><a href="/prep/">Ù
عÙÙÙ
ات Ù
شرÙع جÙÙ</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li><a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html">عاÙÙ
جÙÙ
اÙشجاع</a>Ø Ø¹Ù
Ùد
+جÙ٠اÙØ´Ùر٠(Ù<a href= "/brave-gnu-world/translations.html">ترجÙ
اتÙ</a>)</li>
+
+ <li><a href="/server/server.html">خادÙ
Ùب</a> Ù
شرÙع جÙÙ
+
+ <ul>
+ <li><a href="/server/whatsnew.ar.html">Ù
ا اÙجدÙد</a>!!</li>
+
+ <li><a href="/server/list-mirrors.html">اÙÙ
راÙا</a> of and <a
+href="/server/mirror.html">ÙÙÙÙÙØ© Ø¥Ùشاء Ù
رآة </a> Ùذا اÙÙ
ÙÙع</li>
+
+ <li><a href= "/server/standards/README.translations.ar.html">ترجÙ
Ø©</a> صÙØات Ùب
+جÙ٠إÙÙ Ùغات أخرÙ</li>
+
+ <li><a href="/spanish/">ÙرÙ٠ترجÙ
Ø© جÙÙ
اÙإسباÙÙ</a></li>
+
+ <li><a href="/server/privacy-policy.html">سÙاسة
اÙخصÙصÙØ©</a></li>
+
+ <li><a href= "/server/standards/readme_index.html">إرشادات</a>
ÙÙ
تطÙع٠Ù
ÙÙع جÙÙ</li>
+
+ <li>ÙائÙ
Ø© <a href="/server/tasks.html">Ù
ÙاÙ
(14 Ø£ÙÙ
ØرÙ)</a> Ùجع٠<a href=
+"/server/server.html">Ù
ÙÙع</a> اÙÙب Ùذا Ø£ÙضÙØ Ù
Ù ÙضÙÙ
ساعدÙا Ù٠إÙجازÙا!</li>
+
+ <li><a href="/award/">جÙائز</a></li>
+
+ <li><a href="/2001/">أرشÙ٠اÙجÙائز</a></li>
+
+ <li><a href="/wwwhurdes/">Ù
ÙÙع Ùرد اÙÙدÙÙ
</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>
+ <a href="/help/help.ar.html">ساعد Ù
شرÙع جÙÙ</a>
+
+ <ul>
+ <li>Ù
Ù ÙضÙÙ <a href="/order/order.html">اشتر٠Ù
٠إÙ
إس Ø¥Ù</a></li>
+
+ <li>تÙ
اÙØ¹Ø Ø§Ø´ØªØ±Ù <a href="/order/deluxe.html">تÙزÙعة
دÙÙÙÙس</a></li>
+
+ <li>Please <a href="/help/donate.html">Ùبرع باÙÙ
اÙ</a></li>
+
+ <li><a href= "/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF">Ù٠راعÙا
Ùإ٠إس Ø¥Ù</a></li>
+
+ <li>Ù
Ù ÙضÙÙ <a href="/help/help.ar.html#helpgnu">اÙتب برÙ
جÙات Øرة</a>
+
+ <ul>
+ <li><a href="/prep/tasks.html">Ù
ÙاÙ
غÙر Ù
بدÙءة</a>
تستطÙع اÙعÙ
٠عÙÙÙا</li>
+
+ <li><a href="/projects/help-wanted.html"Ù
ساعدة Ù
Ø·ÙÙبة</a> Ù٠برÙ
جÙات جÙÙ
+اÙÙ
ÙجÙدة</li>
+
+ <li><a href="/help/help.html#documentation">اÙتب Ù
ستÙدا
Øرا</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li><a href="/volunteers/">Ù
تطÙع٠Ù
شرÙع جÙÙ</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>
+ <a href="/help/gethelp.html">اÙØصÙ٠عÙÙ Ù
ساعدة برÙ
جÙات Øرة</a>
+
+ <ul>
+ <li><a href="/doc/doc.html">تÙØ«Ù٠برÙ
جÙات جÙÙ</a> Ù<a
+href="/manual/manual.html">اÙأدÙØ© عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت</a></li>
+
+ <li><a href="http://mail.gnu.org/">ÙÙائÙ
جÙÙ
اÙبرÙدÙØ©</a></li>
+
+ <li><a href="/prep/service.html">دÙÙ٠خدÙ
Ø© جÙÙ</a></li>
+
+ <li><a href="http://directory.fsf.org/" id= "FreeSoftwareCatalog"
+name="FreeSoftwareCatalog">ÙاتÙÙج اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a></li>
+
+ <li><a href="/software/year2000.html">Ù
عÙÙÙ
ات عاÙ
2000</a></li>
+
+ <li><a href="/usenet/">Ù
جÙ
Ùعات جÙÙ
اÙإخبارÙØ©</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>اØص٠عÙ٠برÙ
جÙات جÙÙ
+
+ <ul>
+ <li><a href="/order/order.html">Ø·Ùب سÙدÙØ§ØªØ ÙÙتبØ
ÙÙرÙت Ù
رجعÙØ©Ø ÙÙÙ
Ùص</a> ( <a
+href= "http://order.fsf.org/">اÙØ·Ùب عبر اÙØ¥ÙترÙت Ù
تاØ</a>)</li>
+
+ <li><a href="/gear/">اطÙب عتاد جÙÙ</a></li>
+
+ <li><a href="/order/deluxe.html">تÙزÙعة دÙÙÙÙس</a></li>
+
+ <li><a href="/order/ftp.html">تÙزÙ٠ع٠طرÙ٠إ٠تÙ
بÙ</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li><a href="/links/links.html">ÙصÙات ÙÙ
ÙاÙع برÙ
جÙات
Øرة أخرÙ</a></li>
+
+ <li>إ٠إس إ٠اÙدÙÙÙØ©
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.fsfeurope.org">إ٠إس إس
Ø£Ùربا</a></li>
+
+ <li><a href="http://fsfla.org">إ٠إس إ٠أÙ
رÙÙا
اÙÙاتÙÙÙØ©</a></li>
+
+ <li><a href="http://fsf.org.in">إ٠إس إ٠اÙÙÙد</a></li>
+
+ <li><a href="http://www.es.gnu.org">جÙ٠إسباÙÙا</a></li>
+
+ <li><a href="http://fsffrance.org">إ٠إس Ø¥Ù ÙرÙسا</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Ù
تÙرÙات
+
+ <ul>
+ <li><a href="/jobs/jobs.html">Ùرص عÙ
٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a></li>
+
+ <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">ÙائÙ
Ø© Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠جÙÙ</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+
+<!-- The following are inaccessible, but existing, directories -->
+<!--<li><a href="/fsfc/"></a></li>-->
+<!--<li><a href="/fsfe/"></a></li>-->
+<!--<li><a href="/gnubiz/"></a></li>-->
+<!--<li><a href="/gnuwork/"></a></li>-->
+<!--<li><a href="/orgs/"></a></li>-->
+<!--<li><a href="/rms-essays/"></a></li>-->
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات جÙÙ Ù<a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
+href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù. <br
/> Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
+اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات
Ø¥ÙÙ <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø
+2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>
+Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ادة بÙاÙ
ÙÙا ØرÙÙا Ù
سÙ
ÙØ
ب٠Ù٠جÙ
Ùع Ø£ÙØاء اÙعاÙÙ
بدÙ٠اÙ
+Ùساطة بأخذ Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة ÙÙ
ÙاØظة اÙØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù٠اÙاعتبار.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<a href="http://www.cruised.net/">ØساÙ
ØسÙÙ</a><br><a
+href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</em></a></div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+ØÙدثت:
+
+$Date: 2008/09/20 08:27:45 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div id="translations">
+<h4>ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf. -->
+<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php> -->
+<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/server/sitemap.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/server/sitemap.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/server/sitemap.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/server/sitemap.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Italiano -->
+<li><a href="/server/sitemap.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a
href="/server/sitemap.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/server/sitemap.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/server/sitemap.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<!-- Romanian -->
+<li><a href="/server/sitemap.ro.html">Română</a> [ro]</li>
+<!-- Ukrainian -->
+<li><a
href="/server/sitemap.uk.html">українська</a> [uk]</li>
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<li><a
href="/server/sitemap.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server banner.ar.html whatsnew.ar.html what...,
Yavor Doganov <=