www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnusflashes.ar.include gnusflashes.bg.inclu...


From: Yavor Doganov
Subject: www gnusflashes.ar.include gnusflashes.bg.inclu...
Date: Sat, 23 Aug 2008 20:26:36 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/08/23 20:26:36

Modified files:
        .              : gnusflashes.ar.include gnusflashes.bg.include 
                         gnusflashes.fr.include gnusflashes.it.include 
                         gnusflashes.sr.include home.nl.shtml 
        server         : whatsnew.it.html whatsnew.it.include 
                         whatsnew.sr.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.ar.include?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.bg.include?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.fr.include?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.it.include?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnusflashes.sr.include?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nl.shtml?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.it.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.it.include?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.sr.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16

Patches:
Index: gnusflashes.ar.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.ar.include,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnusflashes.ar.include      31 Jul 2008 20:26:09 -0000      1.2
+++ gnusflashes.ar.include      23 Aug 2008 20:26:33 -0000      1.3
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
+  <p>The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for 
the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. 
<a href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall";>Submit your nominations for 
the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 October 
2008.</p>
   <p>The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is 
using to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent 
users from sharing and modifying free software on their portable computers. 
Please <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>read
 and share the article</a> with your friends, family, colleagues and 
collaborators.</p>
   <p>Read and share these <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>5 
reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family and coworkers. The iPhone's 
DRM prevents free software from being run on it at all, and gives Apple the 
authority to determine what can legally be installed by anyone on their own 
mobile computer.</p>
-  <p><a href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca";>حارب 
القانون الكندى لحقوق الطبع والنشر في 
الالفيه الرقمية</a>.</p>

Index: gnusflashes.bg.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.bg.include,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnusflashes.bg.include      6 Aug 2008 20:26:18 -0000       1.9
+++ gnusflashes.bg.include      23 Aug 2008 20:26:33 -0000      1.10
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
+  <p>The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for 
the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. 
<a href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall";>Submit your nominations for 
the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 October 
2008.</p>
   <p>ФСС публикува статия, разкриваща 
ограниченията, които „Епъл“ налага, за да 
блокира софтуер под GPLv3 от платформата си 
iPhone, възпирайки потребителите да споделят 
и променят свободен софтуер на 
портативните си компютри.  <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>Прочетете
 и споделете тази статия</a> с приятели, 
роднини, колеги и сътрудници.</p>
   <p>Прочетете и споделете тези <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>5 
причини да се избягва iPhone 3G</a> с приятели, 
роднини и колеги.  Вградените в iPhone тех
нологии DRM правят невъзможно изпълняването 
на свободни програми и предоставят на 
„Епъл“ власт да определя какво може 
легално да се инсталира на собствения ви 
компютър.</p>
-  <p><a 
href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca";>Борете се 
против канадския ЗАПЦХ (DMCA)!</a>.</p>

Index: gnusflashes.fr.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.fr.include,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnusflashes.fr.include      17 Aug 2008 20:26:27 -0000      1.1
+++ gnusflashes.fr.include      23 Aug 2008 20:26:33 -0000      1.2
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
+  <p>The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for 
the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. 
<a href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall";>Submit your nominations for 
the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 October 
2008.</p>
   <p>La FSF a publié un article révélant les restrictions qu'utilise Apple 
pour bloquer les logiciels couverts par la GPLv3 pour sa plateforme iPhone, 
pour empêcher les utilisateurs de partager ou de modifier les logiciels libres 
sur leurs portables. Veuillez <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>lire
 et partager cet article</a> avec vos amis, votre famille, vos collègues et 
collaborateurs.</p>
   <p>Veuillez lire et partager ces <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>5 
raisons pour éviter l'iPhone 3G</a> avec vos amis, votre famille et vos 
collègues. Les DRM de l'iPhone empêchent l'exécution de logiciels libres sur 
celui-ci, et donne à Apple l'autorité de déterminer ce qui peut être 
installé par quiconque sur leurs téléphones portables.</p>
-  <p><a href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca";>Combattez 
le DMCA canadien&nbsp;!</a>.</p>

Index: gnusflashes.it.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.it.include,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- gnusflashes.it.include      1 Aug 2008 20:26:12 -0000       1.36
+++ gnusflashes.it.include      23 Aug 2008 20:26:33 -0000      1.37
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
+  <p>La FSF sta raccogliendo le candidature per i suoi due premi annuali, 
l'Award for the Advancement of Free Software e l'Award for Projects of Social 
Benefit. <a href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall";>Suggerite i vostri 
candidati per i Free Software Awards 2008</a> -- Le candidature devono 
pervenire entro il 31 ottobre 2008.</p>
   <p>La FSF ha pubblicato un articolo che spiega le restrizioni poste da Apple 
per bloccare l'uso di software coperto da licenza GPLv3 sulla piattaforma 
iPhone, in modo da impedire che gli utenti condividano e modifichino software 
libero sui loro dispositivi. Leggete <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>l'articolo</a>
 e parlatene con amici, familiari e colleghi.</p>
   <p>Leggete questi <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>5 motivi 
per evitare iPhone 3G</a> e diffondeteli presso amici, familiari e colleghi. Il 
DRM contenuto in iPhone impedisce totalmente di eseguirvi software libero e dà 
ad Apple l'autorità di decidere cosa possa essere legalmente installato da 
chiunque sul proprio dispositivo.</p>
-  <p><a href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca";>Combattete 
il DMCA canadese!</a>.</p>

Index: gnusflashes.sr.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnusflashes.sr.include,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnusflashes.sr.include      17 Aug 2008 20:26:27 -0000      1.12
+++ gnusflashes.sr.include      23 Aug 2008 20:26:33 -0000      1.13
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!--Automatically generated by GNUN; do not edit!-->
+  <p>The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for 
the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. 
<a href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall";>Submit your nominations for 
the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 October 
2008.</p>
   <p>ЗСС је објавила чланак који открива 
ограничења која Епл користи да заустави 
софтвер под ОЈЛв3 да ради на његовој 
платформи Ајфоун (<em>iPhone</em>), како би спречио 
кориснике да деле и мењају слободни 
софтвер на њиховим преносивим рачунарима. 
Молимо вас да <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>прочитате
 и поделите овај чланак</a> са вашим 
пријатељима, породицом, колегама и 
сарадницима.</p>
   <p>Прочитајте и поделите са пријатељима, 
породицом и сарадницима ових <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>5 
разлога да се избегне <em>iPhone 3G</em></a>. 
<em>iPhone</em>-ов УДП (<em>DRM</em>) спречава да се на 
њему покреће слободни софтвер, и овлашћује 
Епл да одређује шта се може легално 
инсталирати на њихов мобилни рачунар.</p>
-  <p><a 
href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca";>Борите се 
против канадске УДАП!</a>.</p>

Index: home.nl.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nl.shtml,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- home.nl.shtml       21 Aug 2008 20:26:30 -0000      1.12
+++ home.nl.shtml       23 Aug 2008 20:26:34 -0000      1.13
@@ -1,4 +1,5 @@
-<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+<gnun><!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+</gnun>
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Het GNU Besturingssysteem</title>
@@ -11,7 +12,8 @@
 <link rel="alternate" title="Nieuws" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="Nieuwe Vrije Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
 
-<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<gnun><!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+</gnun>
 
 <p class="center big"><strong>Welkom bij het GNU besturingssysteem &mdash; GNU 
is vrije 
 software.</strong></p>
@@ -121,8 +123,8 @@
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
    Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
    Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
-
- BEGIN GNUmenu -->
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
 </td>
 <td style="width:50%;">
 
@@ -160,9 +162,9 @@
   </li>
 </ul>
 
-<!-- END content 
- BEGIN Articles 
-   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
    Please don't make it GNU's Flash.
 -->
 <h3 id="Flashes">GNU Flitsen</h3>
@@ -171,23 +173,24 @@
    FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
    Please make sure an announcement is sent to address@hidden
    Include announcements in /server/whatsnew.html
-
-
+-->
+<!--
    Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
    hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
-
-
+-->
+<!--
    rms SEZ:
    DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
    MORE THAN 2 ITEMS HERE.
 -->
-<!--#include file="gnusflashes.include" -->
+<gnun><!--#include file="gnusflashes.include" -->
+</gnun>
 
 <p>Voor meer nieuws en vorige onderwerpen uit de GNU flitsen, zie <a 
 href="/server/whatsnew.html">Nieuws</a> over het GNU project  </p>
 
-<!-- END GNUFlashes 
- BEGIN TakeAction -->
+<!-- END GNUFlashes -->
+<!-- BEGIN TakeAction -->
 <h3 id="Action">Wat Doen</h3>
 
 <ul>
@@ -241,7 +244,7 @@
 CD/DVD-recording software development and more in <a 
 href="/software/libcdio/index.html#volunteerswanted">GNU libcdio</a>.</li>
   <li><strong>Langlopende bijdragen:</strong> <a 
-href="/server/takeaction.nl.html#gnustep">Help ons als gebruiker en 
+href="/server/takeaction.nl.html#gnustep">Help ons</a> als gebruiker en
 ontwikkelaar van <a href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a>, een vrije en 
 object-geori&euml;nteerde fundering voor het ontwikkelen van toepassingen.</li>
    <li><strong>Langlopende bijdrage:</strong> Help ons de gnu.org artikelen te 
@@ -269,7 +272,9 @@
  </div>
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+
+<gnun><!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+</gnun>
 
 <!-- BEGIN copyleft -->
 <div id="footer">
@@ -296,21 +301,22 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Laatste wijziging:
    
-   $Date: 2008/08/21 20:26:30 $
+   $Date: 2008/08/23 20:26:34 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>
   
 </div>
 
-<!-- END copyleft 
- BEGIN TranslationList -->
+<!-- END copyleft -->
+<!-- BEGIN TranslationList -->
 <div id="translations">
 <h4>Zie <a 
 href="/server/standards/README.translations.html">TranslationsREADME</a> 
 voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel.</h4>
 
-<!--#include file="translations.include" -->
+<gnun><!--#include file="translations.include" -->
+</gnun>
 
 <!-- END TranslationList -->
 </div>

Index: server/whatsnew.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.it.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- server/whatsnew.it.html     22 Aug 2008 20:27:16 -0000      1.50
+++ server/whatsnew.it.html     23 Aug 2008 20:26:35 -0000      1.51
@@ -54,7 +54,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2008/08/22 20:27:16 $
+$Date: 2008/08/23 20:26:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/whatsnew.it.include
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.it.include,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/whatsnew.it.include  22 Aug 2008 20:27:16 -0000      1.5
+++ server/whatsnew.it.include  23 Aug 2008 20:26:35 -0000      1.6
@@ -3,8 +3,8 @@
 GNU/FSF</strong></a> | <a href="/press/press.html"><strong>Informazioni per
 la stampa</strong></a> e <a
 href="/press/press.html#releases"><strong>Comunicati 
stampa</strong></a></p><dl>
-  <dt>21 August 2008</dt>
-  <dd>The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for 
the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. 
<a href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall";>Submit your nominations for 
the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 October 
2008.</dd>
+  <dt>21 Agosto 2008</dt>
+  <dd>La FSF sta raccogliendo le candidature per i suoi due premi annuali, 
l'Award for the Advancement of Free Software e l'Award for Projects of Social 
Benefit. <a href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall";>Suggerite i vostri 
candidati per i Free Software Awards 2008</a> -- Le candidature devono 
pervenire entro il 31 ottobre 2008.</dd>
 </dl><dl>
   <dt>31 Luglio 2008</dt>
   <dd>La FSF ha pubblicato un articolo che spiega le restrizioni poste da 
Apple per bloccare l'uso di software coperto da licenza GPLv3 sulla piattaforma 
iPhone, in modo da impedire che gli utenti condividano e modifichino software 
libero sui loro dispositivi. Leggete <a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>l'articolo</a>
 e parlatene con amici, familiari e colleghi.</dd>

Index: server/whatsnew.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.sr.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/whatsnew.sr.html     17 Aug 2008 20:27:05 -0000      1.15
+++ server/whatsnew.sr.html     23 Aug 2008 20:26:35 -0000      1.16
@@ -1,21 +1,21 @@
+
 <!--#include virtual="/server/header.sr.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Шта има ново у вези са Пројектом ГНУ — 
Пројекат ГНУ — Задужбина за слободни 
 софтвер (ЗСС)</title>
+
 <!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
 <h2>Шта има ново у вези са Пројектом ГНУ</h2>
 
 <!--#include virtual="/server/whatsnew.sr.include" -->
-
-
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
-<!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
 
+<!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
 <div id="footer">
 
 <p>
@@ -66,7 +66,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ажурирано:
 
-$Date: 2008/08/17 20:27:05 $
+$Date: 2008/08/23 20:26:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -75,18 +75,18 @@
 <div id="translations">
 <h4>Преводи ове странице</h4>
 
-<!-- Please keep this list alphabetical. 
- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.
- If you add a new language here, please 
- advise address@hidden and add it to 
-  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG 
-  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html 
-  - one of the lists under the section "Translations Underway" 
-  - if there is a translation team, you also have to add an alias 
-  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases 
- Please also check you have the 2 letter language code right versus 
- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> 
- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
 <ul class="translations-list">
 <!-- Arabic -->
 <li><a 
href="/server/whatsnew.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]