www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/speeches-and-interview.bg.html l...


From: Yavor Doganov
Subject: www philosophy/speeches-and-interview.bg.html l...
Date: Wed, 13 Aug 2008 20:26:33 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/08/13 20:26:33

Modified files:
        philosophy     : speeches-and-interview.bg.html 
Added files:
        licenses/po    : agpl-3.0.pot compat.pot fdl-howto.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/compat.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/speeches-and-interview.bg.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: philosophy/speeches-and-interview.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/speeches-and-interview.bg.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/speeches-and-interview.bg.html   12 Aug 2008 20:26:46 -0000      
1.7
+++ philosophy/speeches-and-interview.bg.html   13 Aug 2008 20:26:26 -0000      
1.8
@@ -8,9 +8,9 @@
 <h3 id="speeches">Речи и интервюта (в обратен х
ронологичен ред)</h3>
 
 <ul>
-  <li><a href="http://nb.inode.co.nz/articles/rmsrnz/index.html";>Transcript of 
an 
-interview</a> with Richard Stallman for Radio New Zealand, conducted by Kim 
-Hill on August 9, 2008.</li>
+  <li><a href="http://nb.inode.co.nz/articles/rmsrnz/index.html";>Препис 
на 
+интервю</a> с Ричард Столман, проведено от 
Ким Хил за Радио Нова Зеландия на 
+9 август 2008 г.</li>
 
   <li><a 
 href="http://www.zeuux.org/philosophy/billxu-rms-fsm-ancient-to-gplv2.html";> 
@@ -274,7 +274,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2008/08/12 20:26:46 $
+$Date: 2008/08/13 20:26:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/agpl-3.0.pot
===================================================================
RCS file: licenses/po/agpl-3.0.pot
diff -N licenses/po/agpl-3.0.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/agpl-3.0.pot    13 Aug 2008 20:26:20 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,127 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-13 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:4
+msgid ""
+"GNU Affero General Public License - GNU Project - Free Software Foundation "
+"(FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:8
+msgid "GNU Affero General Public License"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:13
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:14
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+"software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:16
+msgid "<a href=\"/licenses/translations.html\">Translations of the GNU 
AGPL</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:18
+msgid ""
+"The GNU AGPL in other formats: <a href=\"/licenses/agpl-3.0.txt\">plain "
+"text</a>, <a href=\"/licenses/agpl-3.0.dbk\">Docbook</a>, <a "
+"href=\"/licenses/agpl-3.0.tex\">LaTeX</a>, <a "
+"href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">standalone HTML</a>, <a "
+"href=\"/licenses/agpl-3.0.texi\">Texinfo</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:24
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">GNU AGPL logos</a> to use with your "
+"project"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:26
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
+"GNU AGPL violation</a>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:36
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:44
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:54
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:61
+msgid "Copyright notice above."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:62
+msgid "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:64
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:72
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:74
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../licenses/po/agpl-3.0.proto:82
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: licenses/po/compat.pot
===================================================================
RCS file: licenses/po/compat.pot
diff -N licenses/po/compat.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/compat.pot      13 Aug 2008 20:26:20 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,120 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-13 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:4
+msgid ""
+"What does license compatiblity mean? - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:8
+msgid "License compatibility"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:16
+msgid ""
+"A license p is <em>compatible with</em> a license q (or is "
+"<em>q-compatible</em>) if:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:18
+msgid "A work licensed under p can be distributed under the terms of q."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:21
+msgid ""
+"For example, the <a "
+"href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3\";>X11 license</a> is "
+"compatible with the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\";>GPL "
+"version 2</a>, because works licensed under the X11 license, can be "
+"distributed under the terms of the GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:28
+msgid ""
+"David Turner <a href=\"mailto:address@hidden";> "
+"&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:31
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">More about licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:43
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:51
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:61
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:68
+msgid "Copyright &copy; 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:70
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:72
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:80
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:82
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../licenses/po/compat.proto:90
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: licenses/po/fdl-howto.pot
===================================================================
RCS file: licenses/po/fdl-howto.pot
diff -N licenses/po/fdl-howto.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/fdl-howto.pot   13 Aug 2008 20:26:20 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,205 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-13 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:3
+msgid "Tips for using the GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:5
+msgid "Other tips for using the GNU Free Documentation License"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:8
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">How does one use the optional "
+"features of the FDL?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:11
+msgid ""
+"We have a <a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">separate page</a> that "
+"discusses how to use the optional features of the FDL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:14
+msgid "Where must one put the license notification?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:16
+msgid ""
+"It is sufficient to put the full license notice in the &ldquo;main&rdquo; "
+"file of your document.  For example, with the <cite>Emacs Lisp Reference "
+"Manual</cite>, we have many files included by <code>elisp.texi</code>.  We "
+"keep the full notification in <code>elisp.texi</code>, and in the other "
+"files we simply write:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><pre>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:22
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"@c -*-texinfo-*-\n"
+"@c This is part of the GNU Emacs Lisp Reference Manual.\n"
+"@c Copyright (C) 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1999\n"
+"@c   Free Software Foundation, Inc.\n"
+"@c See the file elisp.texi for copying conditions.\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:30
+msgid "What do I do with scripts that are needed to render my document 
properly?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:33
+msgid ""
+"We recommend you release these scripts under the GNU FDL as well.  Of "
+"course, if these scripts are generally useful for other tasks, it is a good "
+"idea to release them separately under the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:37
+msgid "Is it required for the document to have invariant sections?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:39
+msgid ""
+"No.  It is perfectly acceptable for a document to have no invariant "
+"sections."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:42
+msgid "Should I try to make sure the document has some invariant sections?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:45 ../../licenses/po/fdl-howto.proto:50
+msgid ""
+"Not particularly.  If a section's contents ought to be invariant, make it "
+"invariant."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:48
+msgid "Should I try to avoid invariant sections?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:53
+msgid "When should a section be invariant?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:55
+msgid ""
+"First of all, keep in mind that a section that treats technical material "
+"<em>cannot</em> be invariant.  Only a secondary section can be invariant, "
+"and a technical section is not a secondary section."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:59
+msgid ""
+"If the section is text that you're not allowed to modify, such as a copy of "
+"the GNU GPL, then it <em>must</em> be invariant.  You can't give permission "
+"to modify it if you don't have permission to modify it."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:64
+msgid ""
+"(One consequence is that you <em>cannot use</em> preexisting text which "
+"covers technical material if you don't have permission to allow modification "
+"of that text.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:68
+msgid ""
+"When a section discusses the philosophy of free software, it is a good idea "
+"to make that section invariant.  For instance, when we put the GNU Manifesto "
+"in a manual, or when we include a section explaining why free documentation "
+"is important, we make that section invariant."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:78
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:84
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:94
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:101
+msgid "Copyright &copy; 2000, 2001, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:102
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:103
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:111
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:113
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../licenses/po/fdl-howto.proto:121
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]