www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server sitemap.nl.html


From: Tom Uijldert
Subject: www/server sitemap.nl.html
Date: Tue, 12 Aug 2008 17:36:54 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        08/08/12 17:36:54

Added files:
        server         : sitemap.nl.html 

Log message:
        Initial dutch translation from version 1.54

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: sitemap.nl.html
===================================================================
RCS file: sitemap.nl.html
diff -N sitemap.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ sitemap.nl.html     12 Aug 2008 17:36:25 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,438 @@
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+
+<title>Plattegrond van de Site - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+
+<h2>Plattegrond van de Site</h2>
+
+  <!-- When you replace this graphic, make sure you change -->
+  <!-- the link to also point to the correct HTML page. -->
+  <!-- If you make a new graphic for this page, make sure it -->
+  <!-- has a corresponding entry in /graphics/graphics.html. -->
+
+<ul>
+  <li id="tabMenu1"><a href="/">Home</a></li>
+  <li id="tabAboutGNU1"><a href="/gnu/gnu.nl.html">Over</a></li>
+  <li id="tabSoftware1"><a href="/software/software.nl.html">Vrije 
Software</a></li>
+  <li id="tabPhilosophy1"><a 
href="/philosophy/philosophy.nl.html">Beginselen</a></li>
+  <li id="tabLicenses1"><a href="/licenses/licenses.nl.html">Licenties</a></li>
+  <li><a href="/server/sitemap.nl.html">Plattegrond</a></li>
+  <li><a href="/help/help.nl.html">Help Ons</a></li>
+  <li><a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"; style="font-weight: 
bold;" title="Help een project met hoge prioriteit of raad er 1 aan voor de 
vrije software gemeenschap">Help een project met hoge prioriteit</a></li>
+  <li><a href="http://gplv3.fsf.org/"; style="font-weight: bold;" title="Help 
met het opstellen en redigeren van de GNU FDL en SFDL">Help met het opstellen 
en redigeren van GNU licenties</a></li>
+  <li><a href="/links/links.nl.html#FreeGNULinuxDistributions" 
style="font-weight: bold;" title="Vrije GNU/Linux 
distributies">Vrije&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributies</a></li>
+  <li><a href="http://directory.fsf.org/"; title="Blader door ons overzicht van 
vrije software projecten">Vrije Softwaregids</a></li>
+  <li><a href="/software/" title="Overzicht van GNU software pakketten">GNU 
software pakketten</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Blijf op de hoogte</h3>
+<ul>
+  <li><a href="http://www.fsf.org/register_form";>Nieuwsbrief van de 
FSF</a></li>
+  <li><a href="/keepingup.nl.html" title="Laatste ontwikkelingen bij GNU en de 
FSF">Op de Hoogte Blijven</a></li>
+  <li><a href="http://lists.gnu.org"; title="Discussi&euml;ren met ander 
gebruikers en ontwikkelaars van vrije software">GNU Mailing Lijsten</a></li>
+  <li><a href="/people/speakers.html">GNU Sprekers</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.nl.html" title="Maak contact met mensen in 
je omgeving die vrije software gebruiken en ontwikkelen">GNU 
Gebruikersgroepen</a></li>
+  <li><a href="/press/press.html">Persberichten</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Voor ontwikkelaars</h3>
+<ul>
+  <li><a href="http://savannah.gnu.org/"; title="Sluit je aan bij een van onze 
vrije software projecten">Ontwikkel-projecten</a></li>
+  <li><a href="/software/devel.html" title="Ben jij een ontwikkelaar? Zoek dan 
toegang tot onze ontwikkelhulpmiddelen">Ontwikkel-hulpmiddelen</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Steun de FSF</h3>
+<ul>
+  <li><a 
href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";><strong>Wordt 
vandaag lid van de FSF!</strong></a></li>
+
+  <li><a href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate";>Doneer aan 
de FSF!</a></li>
+
+
+  <li><a href="http://order.fsf.org/";>Koop handleidingen en andere 
artikelen</a></li>
+  <li><a href="http://patron.fsf.org/";>Bedrijfssteun</a></li>
+  <li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">Dank GNUs</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Voor de lol</h3>
+<ul>
+  <li><a href="/graphics/graphics.html">GNU Grafische en andere Kunst</a></li>
+  <li><a href="/fun/humor.html">Lachen met GNU</a></li>
+  <li><a href="/music/">GNU Muziek en Liedjes</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Andere bronnen</h3>
+<ul>
+  <li><a href="/links/links.nl.html">Vrije Software Verwijzingen</a></li>
+  <li><a href="/jobs">Vacatures in Vrije Software</a></li>
+</ul>
+
+<ul>
+  <li><a href="http://donate.fsf.org/";>Doneer online aan de FSF</a></li>
+
+  <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">Het GNU Project</a></li>
+
+  <ul>
+    <li><a href="/fsf/">Free Software Foundation</a></li>
+
+    <li><a href="/gnu/">Over het GNU Project</a></li>
+
+    <li><a href="/keepingup.nl.html">Bijblijven met de GNU/FSF</a></li>
+
+    <li><a href="/press/">FSF/GNU Persberichten</a></li>
+
+    <li><a href="/events.html">Evenementen</a> (en reeds voorbije
+    <a href="/events/events.html">evenementen</a>)</li>
+
+    <li>Verkrijgbare <a href="/software/software.nl.html">vrije 
software</a></li>
+
+    <li>De laatste versie van de GNU software is ondergebracht in de
+    <a href="http://directory.fsf.org/";>Vrije Softwaregids</a> onder <a href=
+    "http://directory.fsf.org/GNU/";>Alle GNU Pakketten</a></li>
+
+    <li><a href="/non-gnu/">Niet-GNU Vrije Software</a></li>
+
+    <li><a href="/software/year2000.html">Millennium</a> problemen.</li>
+
+    <li><a href="/gwm/">GNU Schrijversbeweging</a></li>
+
+    <li>
+      <a href="/education/">GNU en Onderwijs</a> gaat over vrije software voor
+      studenten en leraren en andere vrije leermiddelen.</li>
+
+      <ul>
+        <li>Een lijst van <a href="/education/software.html">Vrije Software 
voor
+        het Onderwijs en Savannah Projecten</a></li>
+
+        <li><a href="/education/freelearning.html">Vrije Hulpmiddelen voor het
+        Onderwijs</a> steunt vrije encyclopedie&euml;n, tekstboeken en andere
+        curricula.</li>
+
+        <li><a href="/encyclopedia/">Het Vrije Encyclopedie Project</a></li>
+      </ul>
+    </li>
+
+    <li>GNU Informatie Service in <a href="/japan/toc.html">het Japans</a></li>
+
+    <li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">DankGNUs</a></li>
+
+    <li><a href="/people/speakers.html">Sprekers</a> die een presentatie kunnen
+    geven in naam van het GNU project en de Vrije Software Beweging.</li>
+
+    <li><a href="/people/people.html">GNU's Wie is wie</a> - de projectleden 
van
+    het GNU project</li>
+
+    <li><a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">Dappere GNU 
Wereld</a></li>
+
+    <li><a href="/bulletins/bulletins.html">GNUs Bulletins</a> Archief - de
+    nieuwsbrief van de FSF (wordt niet meer uitgegeven)</li>
+
+    <li>De <a href="/graphics/graphics.html">GNU Kunstgalerie</a> en de <a 
href=
+    "/fun/humor.html">GNU Humor Pagina</a></li>
+
+    <li><a href="/music/">GNU Music</a></li>
+
+    <li><a href="/testimonials/">Hulde aan GNU</a></li>
+  </ul>
+</li>
+
+<li>
+  <a href="/licenses/">Licenties</a>
+
+  <ul>
+    <li><a href="/philosophy/license-list.nl.html">Diverse licenties on onze
+    mening daarover</a></li>
+
+    <li><a href="/copyleft/copyleft.html">Wat is Auteursplicht?</a></li>
+
+    <li>De <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a> (ook
+    beschikbaar als <a href="/copyleft/gpl.txt">tekstbestand</a> en hier de <a
+    href="/copyleft/copyleft.html#translations">onoffici&euml;le 
vertalingen</a>)</li>
+
+    <li>De <a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a> (ook
+    beschikbaar als <a href="/copyleft/fdl.txt">tekstbestand</a> en hier de <a
+    href="/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations">onoffici&euml;le 
vertalingen</a>)</li>
+
+    <li><a href="/philosophy/why-gfdl.html">Waarom je de GNU Free Documentation
+    License zou moeten gebruiken</a></li>
+
+    <li>De <a href="/copyleft/lesser.html">GNU Lesser General Public 
License</a>
+    (ook beschikbaar als <a href="/copyleft/lesser.txt">tekstbestand</a> en 
hier
+    de <a href="/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations">onoffici&euml;le
+    vertalingen</a>)</li>
+
+    <li><a href="/philosophy/why-not-lgpl.nl.html">Waarom je voor je volgende
+    bibliotheek niet de Library GPL zou moeten gebruiken</a></li>
+
+    <li><a href="/copyleft/copying-1.0.html">Versie 1 van de GNU General Public
+    License</a></li>
+
+    <li>Wat je moet doen wanneer je een <a href=
+    "/copyleft/gpl-violation.html">mogelijke overtreding</a> van de <a href=
+    "/copyleft/gpl.html">GPL</a>, de <a href="/copyleft/lesser.html">LGPL</a>, 
of
+    de <a href="/copyleft/fdl.html">GFDL</a></li> ontdekt.
+
+    <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">Veelgestelde Vragen over de GNU 
Licenties</a></li>
+  </ul>
+</li>
+
+<li>
+  <a href="/philosophy/philosophy.nl.html">De Filosofie van het GNU project</a>
+
+  <ul>
+    <li><a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Wat is Vrije Software?</a></li>
+
+    <li>Te vermijden <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Verhullend 
Woordgebruik</a></li>
+
+    <li><a href=
+    "/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html">"Open Bron
+    Software" of "Vrije Software"?</a></li>
+
+    <li><a href="/patent-examp/">Schadelijke Software Patenten</a></li>
+  </ul>
+</li>
+
+<li>
+  <a href="/help/help.nl.html#helpgnu">Maak Vrije Software</a>
+
+  <ul>
+    <li><a href="/projects/help-wanted.html">Hulp gevraagd</a>
+    bij bestaande GNU software-projecten</li>
+
+    <li>Overzicht van <a href="/prep/tasks.html">andere software-klussen</a> 
waar
+    je aan kan werken</li>
+
+    <li><a href="/software/devel.html">GNU Hulpmiddelen voor 
Softwareontwikkelaars</a></li>
+
+    <li><a href="/help/help.nl.html#documentation">Schrijf Vrije 
Documentatie</a></li>
+
+    <li><a href="/prep/standards.html">GNU Codeer-standaard</a></li>
+
+    <li><a href="/prep/maintain.html">Informatie voor diegenen die GNU software
+    -willen- onderhouden</a></li>
+
+    <li><a href="/evaluation/">Richtlijnen voor het Evalueren van GNU 
Software</a></li>
+
+    <li><a href="/prep/">GNU Project Informatie</a></li>
+  </ul>
+</li>
+
+<li><a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html">Dappere GNU
+Wereld</a>, het maandelijkse GNU opiniestuk (en zijn <a href=
+"/brave-gnu-world/translations.html">vertalingen</a>)</li>
+
+<li>De GNU Project <a href="/server/server.nl.html">Webserver</a>
+
+  <ul>
+    <li><a href="/server/whatsnew.html">Nieuws</a>!!</li>
+
+    <li><a href="/server/list-mirrors.html">Mirrors</a> en
+    <a href="/server/mirror.html">Hoe een Mirror op te zetten</a> van deze 
site</li>
+
+    <li><a href=
+    "/server/standards/README.translations.html">Vertalen</a> van GNU web
+    pagina's naar andere talen</li>
+
+    <li><a href="/spanish/">Het GNU Spaanse Vertaal-team</a></li>
+
+    <li><a href="/server/privacy-policy.html">Privacy Beleid</a></li>
+
+    <li><a href=
+    "/server/standards/readme_index.html">Richtlijnen</a> voor GNU Web Site
+    Vrijwilligers</li>
+
+    <li>Overzicht van <a href="/server/tasks.html">uit te voeren taken</a> om
+    deze <a href="/server/server.html">site</a> te verbeteren, help ons 
daarbij!</li>
+
+    <li><a href="/award/">Onderscheidingen</a></li>
+
+    <li><a href="/2001/">Prijzenkast</a></li>
+
+    <li><a href="/wwwhurdes/">Oude Hurd website</a></li>
+  </ul>
+</li>
+
+<li>
+  <a href="/help/help.nl.html">Het GNU Project Helpen</a>
+
+  <ul>
+    <li><a href="/order/order.html">Koop van de FSF</a></li>
+
+    <li>Koop een <a href="/order/deluxe.html">Deluxe Uitgave</a></li>
+
+    <li><a href="/help/donate.html">Doneer Geld</a></li>
+
+    <li><a href=
+    "/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF">Wordt begunstiger van de 
FSF</a></li>
+
+    <li><a href="/help/help.nl.html#helpgnu">Maak Free Software</a>
+
+      <ul>
+        <li><a href="/prep/tasks.html">Klussen</a> waar je aan kan werken</li>
+
+        <li><a href="/projects/help-wanted.html">Hulp gevraagd</a> bij GNU
+        software-projecten</li>
+
+        <li><a href="/help/help.nl.html#documentation">Schrijf Vrije 
Documentatie</a></li>
+      </ul>
+    </li>
+
+    <li><a href="/volunteers/">GNU Project Vrijwilligers</a></li>
+  </ul>
+</li>
+
+<li>
+  <a href="/help/gethelp.html">Hulp vragen bij GNU software</a>
+
+  <ul>
+    <li><a href="/doc/doc.html">Documentatie van GNU software</a> en <a href=
+    "/manual/manual.html">online Handleidingen</a></li>
+
+    <li><a href="http://mail.gnu.org/";>GNU mailing lijsten</a></li>
+
+    <li><a href="/prep/service.html">GNU Servicegids</a></li>
+
+    <li><a href="http://directory.fsf.org/"; id=
+    "FreeSoftwareCatalog" name="FreeSoftwareCatalog">Catalogus van Vrije
+    Software</a></li>
+
+    <li><a href="/software/year2000.html">Informatie over het Jaar 
2000</a></li>
+
+    <li><a href="/usenet/">GNU Nieuwsgroepen</a></li>
+  </ul>
+</li>
+
+<li>GNU software verkrijgen
+
+  <ul>
+    <li><a href="/order/order.html">Het bestellen van CDs, Boeken,
+    Referentie-indexen en T-Shirts</a> (<a href="http://order.fsf.org/";>online
+    bestellen is mogelijk</a>)</li>
+
+    <li><a href="/gear/">Het bestellen van GNU spullen</a></li>
+
+    <li><a href="/order/deluxe.html">Deluxe Uitgaven</a></li>
+
+    <li><a href="/order/ftp.html">Downloaden via FTP</a></li>
+  </ul>
+</li>
+
+<li><a href="/links/links.nl.html">Verwijzingen naar andere vrije software 
sites.</a></li>
+
+<li>FSF Internationaal
+
+  <ul>
+    <li><a href="http://www.fsfeurope.org";>FSF Europa</a></li>
+
+    <li><a href="http://fsfla.org";>FSF Latijns-Amerika</a></li>
+
+    <li><a href="http://fsf.org.in";>FSF Indi&euml;</a></li>
+
+    <li><a href="http://www.es.gnu.org";>GNU Spanje</a></li>
+
+    <li><a href="http://fsffrance.org";>FSF Frankrijk</a></li>
+  </ul>
+</li>
+
+<li>Diversen
+
+  <ul>
+    <li><a href="/jobs/jobs.html">Vacatures in Vrije Software</a></li>
+
+    <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.nl.html">Overzicht GNU 
gebruikersgroepen</a></li>
+  </ul>
+</li>
+</ul>
+  <!-- The following are inaccessible, but existing, directories -->
+  <!--<li><a href="/fsfc/"></a></li>-->
+  <!--<li><a href="/fsfe/"></a></li>-->
+  <!--<li><a href="/gnubiz/"></a></li>-->
+  <!--<li><a href="/gnuwork/"></a></li>-->
+  <!--<li><a href="/orgs/"></a></li>-->
+  <!--<li><a href="/rms-essays/"></a></li>-->
+  <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+  <!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+  <!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+  <!-- with the webmasters first. -->
+  <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+  <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>
+Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Er zijn ook nog <a href="/contact/">andere manieren
+om in contact te komen</a> met de FSF.
+<br />
+Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties)
+te sturen aan:
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>
+Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan op
+willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt meegenomen.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/08/12 17:36:25 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div id="translations">
+<h4>Vertalingen van deze pagina</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf. -->
+<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php> -->
+<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/server/sitemap.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/server/sitemap.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/server/sitemap.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- Italiano -->
+<li><a href="/server/sitemap.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a 
href="/server/sitemap.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/server/sitemap.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/server/sitemap.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Romanian -->
+<li><a href="/server/sitemap.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<li><a 
href="/server/sitemap.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]