www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/gnu.ar.html gnu/gnu.bg.html gnu/gnu.ca....


From: Yavor Doganov
Subject: www gnu/gnu.ar.html gnu/gnu.bg.html gnu/gnu.ca....
Date: Wed, 23 Jul 2008 20:26:33 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/07/23 20:26:33

Modified files:
        gnu            : gnu.ar.html gnu.bg.html gnu.ca.html gnu.sr.html 
                         manifesto.sr.html 
        gnu/po         : gnu.ar.po gnu.sr.po 
Added files:
        philosophy/po  : trivial-patent.pot ucita.pot udi.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.ar.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.bg.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.sr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.sr.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.sr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/trivial-patent.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.pot?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnu/gnu.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.ar.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/gnu.ar.html     22 Jul 2008 20:26:26 -0000      1.1
+++ gnu/gnu.ar.html     23 Jul 2008 20:25:57 -0000      1.2
@@ -51,7 +51,7 @@
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*</div>
+ </div>
 </div>
 
 <!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
@@ -59,44 +59,46 @@
 <div id="footer">
 
 <p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
-broken links and other corrections or suggestions to <a 
+من فضلك ارسل اف.س.اف &amp; استفسارات عن جنو ل <a 
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. و ايضاً <a 
+href="/contact/"> طرق اخرى للاتصال</a> ال أف.س.أف.  <br 
/> من فضلك ارسل 
+الوصلات المنقطعة و اي تصحيحات او اقتراحات 
ل <a 
 href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
 
 <p>
-Please see the <a 
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> 
-for information on coordinating and submitting translations of this article.
+من فضلك القي نظرة على <a 
+href="/server/standards/README.translations.html">تراجم اقرأني</a> 
لاي 
+معلومات عن تنسيق و تسليم تراجم هذه المقالة.
 </p>
 
 <p>
-Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
+حقوق الطبع &copy;  ١٩٩٦ ، ١٩٩٧ ، ١٩٩٨ ، ١٩٩٩ ، 
٢٠٠٠ ، ٢٠٠١ ، ٢٠٠٢ ، ٢٠٠٣ ، 
+٢٠٠٤ ، ٢٠٠٥ ، ٢٠٠٦ ، ٢٠٠٧ ، ٢٠٠٨ لمؤسسة 
البرمجيات الحرة.
 </p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
-<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in 
any 
-medium without royalty provided this notice is preserved.
+<address> ٥١ شارع فرانكلين ،  الطابق الخامس ، 
بوسطن ، ماساشوستس ٠٢١١٠-١٣٠١ ، الولايات 
+المتحدة الأمريكية.</address>
+<p>نسخ وتوزيع هذه المادة بكاملها حرفيا مسم
وح به في جميع انحاء العالم بدون اي 
+وساطة بأخذ هذه الملاحظة و ملاحظة الحقوق الم
لكية في الاعتبار
 </p>
 
 
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*</div>
+تمت الترجمة بمعرفة <a href="http://www.cruised.net/";>حسام 
حسنى</a></div>
  <p>
 <!-- timestamp start -->
-Updated:
+تحديث:
 
-$Date: 2008/07/22 20:26:26 $
+$Date: 2008/07/23 20:25:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 
 <div id="translations">
-<h4>Translations of this page</h4>
+<h4>ترجمة هذه الصفحة</h4>
 
 <!-- Please keep this list alphabetical. 
  Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.
@@ -111,6 +113,8 @@
  <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> 
  Please use W3C normative character entities -->
 <ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/gnu/gnu.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 <!-- Bulgarian -->
 <li><a 
href="/gnu/gnu.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 <!-- Catalan -->

Index: gnu/gnu.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.bg.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/gnu.bg.html     23 Jun 2008 20:25:39 -0000      1.12
+++ gnu/gnu.bg.html     23 Jul 2008 20:25:57 -0000      1.13
@@ -102,7 +102,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2008/06/23 20:25:39 $
+$Date: 2008/07/23 20:25:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -124,6 +124,8 @@
  <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> 
  Please use W3C normative character entities -->
 <ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/gnu/gnu.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 <!-- Bulgarian -->
 <li><a 
href="/gnu/gnu.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 <!-- Catalan -->

Index: gnu/gnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/gnu.ca.html     23 Jun 2008 20:25:39 -0000      1.8
+++ gnu/gnu.ca.html     23 Jul 2008 20:25:57 -0000      1.9
@@ -95,7 +95,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2008/06/23 20:25:39 $
+$Date: 2008/07/23 20:25:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -117,6 +117,8 @@
  <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> 
  Please use W3C normative character entities -->
 <ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/gnu/gnu.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 <!-- Bulgarian -->
 <li><a 
href="/gnu/gnu.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 <!-- Catalan -->

Index: gnu/gnu.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.sr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/gnu.sr.html     22 Jul 2008 20:26:26 -0000      1.6
+++ gnu/gnu.sr.html     23 Jul 2008 20:25:57 -0000      1.7
@@ -107,7 +107,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ажурирано:
 
-$Date: 2008/07/22 20:26:26 $
+$Date: 2008/07/23 20:25:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -129,6 +129,8 @@
  <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> 
  Please use W3C normative character entities -->
 <ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/gnu/gnu.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 <!-- Bulgarian -->
 <li><a 
href="/gnu/gnu.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 <!-- Catalan -->

Index: gnu/manifesto.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.sr.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/manifesto.sr.html       22 Jul 2008 20:26:27 -0000      1.8
+++ gnu/manifesto.sr.html       23 Jul 2008 20:25:57 -0000      1.9
@@ -668,7 +668,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ажурирано:
 
-$Date: 2008/07/22 20:26:27 $
+$Date: 2008/07/23 20:25:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/gnu.ar.po    23 Jul 2008 06:06:15 -0000      1.2
+++ gnu/po/gnu.ar.po    23 Jul 2008 20:26:20 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-13 14:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-23 09:01+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -16,7 +16,8 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:4
-msgid "About the GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation 
(FSF)"
+msgid ""
+"About the GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr "حول مشروع الجنو - مؤسسة البرمجيات 
الحرة"
 
 # type: Content of: <h2>
@@ -36,8 +37,11 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:21
-msgid "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">The initial announcement</a> 
of the project"
-msgstr "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">الاعلان الم
بدئى</a> عن المشروع "
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">The initial announcement</a> of "
+"the project"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">الاعلان المبدئى</a> 
عن المشروع "
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:23
@@ -46,13 +50,21 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:24
-msgid "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard 
Stallman</a> (1986)"
-msgstr "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">مقابلة شخصية 
(بايت) مع ريتشارد ستالمان</a> (١٩٨٦)"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard Stallman</"
+"a> (1986)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">مقابلة شخصية (بايت) مع 
ريتشارد ستالمان</"
+"a> (١٩٨٦)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:26
-msgid "<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">My Lisp Experiences and the Development 
of GNU Emacs</a> (by Richard Stallman)"
-msgstr "<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">تجاربى مع الليسب و 
تطوير الجنو ايماكس</a> بقلم ريتشارد ستالمان"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">My Lisp Experiences and the Development of "
+"GNU Emacs</a> (by Richard Stallman)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">تجاربى مع الليسب و تطوير 
الجنو ايماكس</a> "
+"بقلم ريتشارد ستالمان"
 
 # type: Content of: <h2>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:30
@@ -61,23 +73,34 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:33
-msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and 
Linux</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
+"a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">العلاقة بين الجنو 
و اللينكس</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:35
-msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why the &lsquo;Linux system&rsquo; 
should be called GNU/Linux</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">لم يجب ان يطلق على 
نظام اللينكس اسم جنو/لينكس</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why the &lsquo;Linux system&rsquo; "
+"should be called GNU/Linux</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">لم يجب ان يطلق على نظام 
اللينكس اسم جنو/"
+"لينكس</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:37
-msgid "<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have 
Never Heard of GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">مستخدمو 
الجنو الذين لم يسبق ان سمعوا عنه</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never "
+"Heard of GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">مستخدمو الجنو 
الذين لم "
+"يسبق ان سمعوا عنه</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:39
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">A GNU/Linux FAQ</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">اسئلة و اجوبة م
تكررة عن الجنولينكس</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">اسئلة و اجوبة متكررة 
عن الجنولينكس</a>"
 
 # type: Content of: <h2>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:42
@@ -86,13 +109,16 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:45
-msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU/Linux and GNU/Hurd user 
groups</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">مجموعة مستخدمي 
جنو/لينكس و جنو/هارد</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU/Linux and GNU/Hurd user groups</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">مجموعة مستخدمي 
جنو/لينكس و جنو/هارد</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:47
 msgid "<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free software user groups</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">مجموعات مستخدمى 
البرمجيات الحرة</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">مجموعات مستخدمى البرم
جيات الحرة</a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -102,28 +128,51 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:69
-msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "من فضلك ارسل اف.س.اف &amp; استفسارات عن 
جنو ل <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. و 
ايضاً <a href=\"/contact/\"> طرق اخرى للاتصال</a> ال 
أف.س.أف.  <br /> من فضلك ارسل الوصلات المنقطعة و 
اي تصحيحات او اقتراحات ل <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"من فضلك ارسل اف.س.اف &amp; استفسارات عن جنو ل 
<a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>. و ايضاً <a href=\"/contact/\"> طرق 
اخرى للاتصال</"
+"a> ال أف.س.أف.  <br /> من فضلك ارسل الوصلات الم
نقطعة و اي تصحيحات او "
+"اقتراحات ل <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</"
+"em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:79
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "من فضلك القي نظرة على <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">تراجم اقرأني</a> 
لاي معلومات عن تنسيق و تسليم تراجم هذه الم
قالة."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"من فضلك القي نظرة على <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">تراجم اقرأني</a> لاي معلومات عن تنسيق و 
تسليم تراجم هذه المقالة."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:86
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "حقوق الطبع &copy;  ١٩٩٦ ، ١٩٩٧ ، ١٩٩٨ ، 
١٩٩٩ ، ٢٠٠٠ ، ٢٠٠١ ، ٢٠٠٢ ، ٢٠٠٣ ، ٢٠٠٤ ، ٢٠٠
٥ ، ٢٠٠٦ ، ٢٠٠٧ ، ٢٠٠٨ لمؤسسة البرمجيات 
الحرة."
+msgstr ""
+"حقوق الطبع &copy;  ١٩٩٦ ، ١٩٩٧ ، ١٩٩٨ ، ١٩٩٩ ، 
٢٠٠٠ ، ٢٠٠١ ، ٢٠٠٢ ، ٢٠٠٣ ، "
+"٢٠٠٤ ، ٢٠٠٥ ، ٢٠٠٦ ، ٢٠٠٧ ، ٢٠٠٨ لمؤسسة 
البرمجيات الحرة."
 
 # type: Content of: <div><address>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:88
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr " ٥١ شارع فرانكلين ،  الطابق الخامس ، 
بوسطن ، ماساشوستس ٠٢١١٠-١٣٠١ ، الولايات الم
تحدة الأمريكية."
+msgstr ""
+" ٥١ شارع فرانكلين ،  الطابق الخامس ، بوسطن 
، ماساشوستس ٠٢١١٠-١٣٠١ ، الولايات "
+"المتحدة الأمريكية."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:89
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr "نسخ وتوزيع هذه المادة بكاملها حرفيا م
سموح به في جميع انحاء العالم بدون اي وساطة 
بأخذ هذه الملاحظة و ملاحظة الحقوق الملكية 
في الاعتبار"
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"نسخ وتوزيع هذه المادة بكاملها حرفيا مسموح 
به في جميع انحاء العالم بدون اي "
+"وساطة بأخذ هذه الملاحظة و ملاحظة الحقوق 
الملكية في الاعتبار"
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -141,4 +190,3 @@
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:107
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "ترجمة هذه الصفحة"
-

Index: gnu/po/gnu.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.sr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu.sr.po    21 Jul 2008 08:56:07 -0000      1.1
+++ gnu/po/gnu.sr.po    23 Jul 2008 20:26:20 -0000      1.2
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #: ../../gnu/po/gnu.proto:4

Index: philosophy/po/trivial-patent.pot
===================================================================
RCS file: philosophy/po/trivial-patent.pot
diff -N philosophy/po/trivial-patent.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/trivial-patent.pot    23 Jul 2008 20:26:26 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,443 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-23 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:3
+msgid ""
+"The Anatomy of a Trivial Patent - GNU project - Free Software Foundation "
+"(FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:5
+msgid "The Anatomy of a Trivial Patent"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:7
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard "
+"Stallman</strong></a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:10
+msgid ""
+"Programmers are well aware that many of the software patents cover laughably "
+"obvious ideas.  Yet the patent system's defenders often argue that these "
+"ideas are nontrivial, obvious only by hindsight.  And it is surprisingly "
+"difficult to defeat them in debate.  Why is that?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:16
+msgid ""
+"One reason is that any idea can be made look complex when analyzed to "
+"death.  But another reason is that these trivial ideas often look quite "
+"complex as described in the patents themselves.  The patent system's "
+"defenders can point to the complex description and say, &ldquo;How can "
+"anything this complex be obvious?&rdquo;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:22
+msgid ""
+"I will use an example to show you how.  Here's claim number one from US "
+"patent number 5,963,916, applied for in October 1996:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:25
+msgid ""
+"1. A method for enabling a remote user to preview a portion of a "
+"pre-recorded music product from a network web site containing pre-selected "
+"portions of different pre-recorded music products, using a computer, a "
+"computer display and a telecommunications link between the remote user's "
+"computer and the network web site, the method comprising the steps of:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:33
+msgid ""
+"using the remote user's computer to establish a telecommunications link to "
+"the network web site wherein the network web site comprises (i) a central "
+"host server coupled to a communications network for retrieving and "
+"transmitting the pre-selected portion of the pre-recorded music product upon "
+"request by a remote user and (ii) a central storage device for storing "
+"pre-selected portions of a plurality of different pre-recorded music "
+"products;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:41
+msgid ""
+"transmitting user identification data from the remote user's computer to the "
+"central host server thereby allowing the central host server to identify and "
+"track the user's progress through the network web site;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:46
+msgid ""
+"choosing at least one pre-selected portion of the pre-recorded music "
+"products from the central host server;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:49
+msgid "receiving the chosen pre-selected portion of the pre-recorded products; 
and"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:52
+msgid ""
+"interactively previewing the received chosen pre-selected portion of the "
+"pre-recorded music product."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:56
+msgid ""
+"That sure looks like a complex system, right? Surely it took a real clever "
+"guy to think of this? No, but it took cleverness to make it seem so "
+"complex.  Let's analyze where the complexity comes from:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:61
+msgid ""
+"<i>1. A method for enabling a remote user to preview a portion of a "
+"pre-recorded music product from a network web site containing pre-selected "
+"portions</i>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:65
+msgid ""
+"That states the biggest part of their idea.  They have selections from "
+"certain pieces of music on a server, so a user can listen to them."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:69
+msgid "<i>of different pre-recorded music products,</i>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:71
+msgid ""
+"This emphasizes their server stores selections from more than one piece of "
+"music."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:74
+msgid ""
+"It is a basic principle of computer science is that if a computer can do a "
+"thing once, it can do that thing many times, on different data each time.  "
+"Many patents pretend that applying this principle to a specific case makes "
+"an &ldquo;invention&rdquo;."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:79
+msgid ""
+"<i>using a computer, a computer display and a telecommunications link "
+"between the remote user's computer and the network web site,</i>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:83
+msgid "This says they are using a server on a network."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:85
+msgid ""
+"<i>the method comprising the steps of: * a) using the remote user's computer "
+"to establish a telecommunications link to the network web site</i>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:89
+msgid ""
+"This says that the user connects to the server over the network.  (That's "
+"the way one uses a server.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:92
+msgid ""
+"<i>wherein the network web site comprises (i) a central host server coupled "
+"to a communications network</i>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:95
+msgid ""
+"This informs us that the server is on the net.  (That is typical of "
+"servers.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:98
+msgid ""
+"<i>for retrieving and transmitting the pre-selected portion of the "
+"pre-recorded music product upon request by a remote user</i>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:101
+msgid "This repeats the general idea stated in the first two lines."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:103
+msgid ""
+"<i>and (ii) a central storage device for storing pre-selected portions of a "
+"plurality of different pre-recorded music products;</i>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:107
+msgid ""
+"They have decided to put a hard disk (or equivalent) in their computer and "
+"store the music samples on that.  Ever since around 1980, this has been the "
+"normal way to store anything on a computer for rapid access."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:112
+msgid ""
+"Note how they emphasize once again the fact that they can store more than "
+"one selection on this disk.  Of course, every file system will let you store "
+"more than one file."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:116
+msgid ""
+"<i>* b) transmitting user identification data from the remote user's "
+"computer to the central host server thereby allowing the central host server "
+"to identify and track the user's progress through the network web site;</i>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:121
+msgid ""
+"This says that they keep track of who you are and what you access&mdash;a "
+"common (though nasty) thing for web servers to do.  I believe it was common "
+"already in 1996."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:125
+msgid ""
+"<i>* c) choosing at least one pre-selected portion of the pre-recorded music "
+"products from the central host server;</i>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:128
+msgid ""
+"In other words, the user clicks to say which link to follow.  That is "
+"typical for web servers; if they had found another way to do it, that might "
+"have been an invention."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:132
+msgid ""
+"<i>* d) receiving the chosen pre-selected portion of the pre-recorded "
+"products; and</i>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:135
+msgid ""
+"When you follow a link, your browser reads the contents.  This is typical "
+"behavior for a web browser."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:138
+msgid ""
+"<i>* e) interactively previewing the received chosen pre-selected portion of "
+"the pre-recorded music product.</i>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:141
+msgid ""
+"This says that your browser plays the music for you.  (That is what many "
+"browsers do, when you follow a link to an audio file.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:144
+msgid ""
+"Now you can see how they padded this claim to make it into a complex idea: "
+"they included important aspects of what computers, networks, web servers, "
+"and web browsers do.  This complexity, together with two lines which "
+"describe their own idea, add up to the so-called &ldquo;invention&rdquo; for "
+"which they received the patent."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:150
+msgid ""
+"This example is typical of software patents.  Even the occasional patent "
+"whose idea is nontrivial has the same sort of added complication."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:154
+msgid "Now look at a subsequent claim:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:156
+msgid ""
+"<i>3. The method of [149]claim 1 wherein the central memory device comprises "
+"a plurality of compact disc-read only memory (CD-ROMs).</i>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:160
+msgid ""
+"What they are saying here is, &ldquo;Even if you don't think that claim 1 is "
+"really an invention, using CD-ROMs to store the data makes it an invention "
+"for sure.  An average system designer would never have thought of "
+"that.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:165
+msgid "Now look at the next claim:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:167
+msgid ""
+"<i>4. The method of [150]claim 1 wherein the central memory device comprises "
+"a RAID array drive.</i>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:170
+msgid ""
+"A RAID array is a group of disks set up to work like one big disk, with the "
+"special feature that even if one of the disks in the array has a failure and "
+"stops working, all the data is still available on the other disks in the "
+"group.  Such arrays have been commercially available since long before 1996, "
+"and are a standard way of storing data for high availability.  But these "
+"brilliant inventors have patented the use of a RAID array for this "
+"particular purpose."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:178
+msgid ""
+"Trivial as it is, this patent would not necessarily be found legally invalid "
+"if there is a lawsuit about it.  Not only the US Patent Office but the "
+"courts as well tend to apply a very low standard when judging whether a "
+"patent is &ldquo;unobvious&rdquo;.  This patent might pass muster, according "
+"to them."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:184
+msgid ""
+"What's more, the courts are reluctant to overrule the Patent Office, so "
+"there is a better chance of getting a patent overturned if you can show a "
+"court prior art that the Patent Office did not consider.  If the courts are "
+"willing to entertain a higher standard in judging unobviousness, it helps to "
+"save the prior art for them.  Thus, the proposals to &ldquo;make the system "
+"work better&rdquo; by providing the Patent Office with a better database of "
+"prior art could instead make things worse."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:193
+msgid ""
+"It is very hard to make a patent system behave reasonably; it is a complex "
+"bureaucracy and tends to follow its structural imperatives regardless of "
+"what it is &ldquo;supposed&rdquo; to do.  The only practical way to get rid "
+"of the many obvious patents on software features and business practices is "
+"to get rid of all patents in those fields.  Fortunately, that would be no "
+"loss: the unobvious patents in the software field do no good either."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:201
+msgid ""
+"The patent system is supposed, intended, to promote progress, and those who "
+"benefit from software patents ask us to believe without question that they "
+"do have that effect.  But programmers' experience is otherwise.  New "
+"theoretical analysis shows that this is no paradox.  (See <a "
+"href=\"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf\";> "
+"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf</a>.)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:210
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:217
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:227
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:234
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2006 Richard Stallman<br /> Verbatim copying and "
+"distribution of this entire article are permitted in any medium provided "
+"this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:241
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:243
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/trivial-patent.proto:251
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: philosophy/po/ucita.pot
===================================================================
RCS file: philosophy/po/ucita.pot
diff -N philosophy/po/ucita.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/ucita.pot     23 Jul 2008 20:26:27 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,318 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-23 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:3
+msgid "Why We Must Fight UCITA - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:5
+msgid "Why We Must Fight UCITA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:14
+msgid ""
+"UCITA is a proposed law, designed by the proprietary software developers, "
+"who are now asking all 50 states of the US to adopt it.  If UCITA is "
+"adopted, it will threaten the free software community <a "
+"href=\"#Note1\">(1)</a> with disaster.  To understand why, please read on."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:20
+msgid ""
+"We generally believe that big companies ought to be held to a strict "
+"standard of liability to their customers, because they can afford it and "
+"because it will keep them honest.  On the other hand, individuals, amateurs, "
+"and good samaritans should be treated more favorably."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:25
+msgid ""
+"UCITA does exactly the opposite.  It makes individuals, amateurs, and good "
+"samaritans liable, but not big companies."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:28
+msgid ""
+"You see, UCITA says that by default a software developer or distributor is "
+"completely liable for flaws in a program; but it also allows a shrink-wrap "
+"license to override the default.  Sophisticated software companies that make "
+"proprietary software will use shrink-wrap licenses to avoid liability "
+"entirely.  But amateurs, and self-employed contractors who develop software "
+"for others, will be often be shafted because they didn't know about this "
+"problem.  And we free software developers won't have any reliable way to "
+"avoid the problem."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:37
+msgid ""
+"What could we do about this? We could try to change our licenses to avoid "
+"it.  But since we don't use shrink-wrap licenses, we cannot override the "
+"UCITA default.  Perhaps we can prohibit distribution in the states that "
+"adopt UCITA.  That might solve the problem&mdash;for the software we release "
+"in the future.  But we can't do this retroactively for software we have "
+"already released.  Those versions are already available, people are already "
+"licensed to distribute them in these states&mdash;and when they do so, under "
+"UCITA, they would make us liable.  We are powerless to change this situation "
+"by changing our licenses now; we will have to make complex legal arguments "
+"that may or may not work."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:49
+msgid ""
+"UCITA has another indirect consequence that would hamstring free software "
+"development in the long term&mdash;it gives proprietary software developers "
+"the power to prohibit reverse engineering.  This would make it easy for them "
+"to establish secret file formats and protocols, which there would be no "
+"lawful way for us to figure out."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:56
+msgid ""
+"That could be a disastrous obstacle for development of free software that "
+"can serve users' practical needs, because communicating with users of "
+"non-free software is one of those needs.  Many users today feel that they "
+"must run Windows, simply so they can read and write files in Word format.  "
+"Microsoft's &ldquo;Halloween documents&rdquo; announced a plan to use secret "
+"formats and protocols as a weapon to obstruct the development of the "
+"GNU/Linux system <a href=\"#Note2\">(2)</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:65
+msgid ""
+"Precisely this kind of restriction is now being used in Norway to prosecute "
+"16-year-old Jon Johansen, who figured out the format of DVDs to make it "
+"possible to write free software to play them on free operating systems.  "
+"(The Electronic Frontier Foundation is helping with his defense; see <a "
+"href=\"http://www.eff.org/\";>http://www.eff.org</a> for further "
+"information.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:72
+msgid ""
+"Some friends of free software have argued that UCITA would benefit our "
+"community, by making non-free software intolerably restrictive, and thus "
+"driving users to us.  Realistically speaking, this is unlikely, because it "
+"assumes that proprietary software developers will act against their own "
+"interests.  They may be greedy and ruthless, but they are not stupid."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:79
+msgid ""
+"Proprietary software developers intend to use the additional power UCITA "
+"would give them to increase their profits.  Rather than using this power at "
+"full throttle all the time, they will make an effort to find the most "
+"profitable way to use it.  Those applications of UCITA power that make users "
+"stop buying will be abandoned; those that most users tolerate will become "
+"the norm.  UCITA will not help us."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:86
+msgid ""
+"UCITA does not apply only to software.  It applies to any sort of "
+"computer-readable information.  Even if you use only free software, you are "
+"likely to read articles on your computer, and access data bases.  UCITA will "
+"allow the publishers to impose the most outrageous restrictions on you.  "
+"They could change the license retroactively at any time, and force you to "
+"delete the material if you don't accept the change.  They could even "
+"prohibit you from describing what you see as flaws in the material."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:95
+msgid ""
+"This is too outrageous an injustice to wish on anyone, even if it would "
+"indirectly benefit a good cause.  As ethical beings, we must not favor the "
+"infliction of hardship and injustice on others on the grounds that it will "
+"drive them to join our cause.  We must not be Machiavellian.  The point of "
+"free software is concern for each other."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:101
+msgid "Our only smart plan, our only ethical plan, is&hellip;to defeat UCITA!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:103
+msgid ""
+"If you want to help the fight against UCITA, by meeting with state "
+"legislators in your state, send mail to Skip Lockwood <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  He can tell you 
how to "
+"contribute effectively."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:108
+msgid ""
+"Volunteers are needed most urgently in Virginia and Maryland, but California "
+"and Oklahoma are coming soon.  There will probably be a battle in every "
+"state sooner or later."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:112
+msgid ""
+"For more information about UCITA, see <a "
+"href=\"http://www.badsoftware.com\";>http://www.badsoftware.com</a>.  "
+"InfoWorld magazine is also helping to fight against UCITA; see <a "
+"href=\"http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm\";>
 "
+"http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:119
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:121
+msgid ""
+"Other people have been using the term &ldquo;open source&rdquo; to describe "
+"a similar category of software.  I use the term &ldquo;free software&rdquo; "
+"to show that the Free Software Movement still exists&mdash;that the Open "
+"Source Movement has not replaced or absorbed us."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li><p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:127
+msgid ""
+"If you value your freedom as well as your convenience, I suggest you use the "
+"term &ldquo;free software&rdquo;, not &ldquo;open source&rdquo;, to describe "
+"your own work, so as to stand up clearly for your values."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li><p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:132
+msgid ""
+"If you value accuracy, please use the term &ldquo;free software&rdquo;, not "
+"&ldquo;open source&rdquo;, to describe the work of the Free Software "
+"Movement.  The GNU operating system, its GNU/Linux variant, the many GNU "
+"software packages, and the GNU GPL, are all primarily the work of the Free "
+"Software Movement.  The supporters of the Open Source Movement have the "
+"right to promote their views, but they should not do so on the basis of our "
+"achievements."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li><p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:140
+msgid ""
+"See <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> "
+"http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a> for more "
+"explanation."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:144
+msgid ""
+"The system is often called &ldquo;Linux&rdquo;, but properly speaking Linux "
+"is actually the kernel, one major component of the system (see <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:152
+msgid ""
+"If you support the anti UCITA campaign, <em>please make prominent links to "
+"this page, <a href=\"http://www.4cite.org\";>http://www.4cite.org</a> and to "
+"<a "
+"href=\"http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm\";>
 "
+"http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm</a>!
 "
+"</em>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:162
+msgid "Links to other articles"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:164
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.ieeeusa.org/policy/POSITIONS/ucita.html\";>IEEE supports "
+"the movement to oppose UCITA</a>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:176
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:182
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:192
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:199
+msgid "Copyright &copy; 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:201
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:202
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:210
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:212
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/ucita.proto:220
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: philosophy/po/udi.pot
===================================================================
RCS file: philosophy/po/udi.pot
diff -N philosophy/po/udi.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/udi.pot       23 Jul 2008 20:26:27 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,236 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-23 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:4
+msgid "UDI - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:8
+msgid "The Free Software Movement and UDI"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:11
+msgid ""
+"A project called UDI (Uniform Driver Interface) aims to define a single "
+"interface between operating system kernels and device drivers.  What should "
+"the free software movement make of this idea?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:15
+msgid ""
+"If we imagine a number of operating systems and hardware developers, all "
+"cooperating on an equal footing, UDI (if technically feasible)  would be a "
+"very good idea.  It would permit us to develop just one driver for any given "
+"hardware device, and then all share it.  It would enable a higher level of "
+"cooperation."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:21
+msgid ""
+"When we apply the idea to the actual world, which contains both free "
+"software developers seeking cooperation, and proprietary software developers "
+"seeking domination, the consequences are very different.  No way of using "
+"UDI can benefit the free software movement.  If it does anything, it will "
+"divide and weaken us."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:27
+msgid ""
+"If Linux supported UDI, and if we started designing new drivers to "
+"communicate with Linux through UDI, what would the consequences be?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:31
+msgid "People could run free GPL-covered Linux drivers with Windows systems."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:33
+msgid ""
+"This would help only Windows users; it would do nothing for us users of free "
+"operating systems.  It would not directly hurt us, either; but the "
+"developers of GPL-covered free drivers could be discouraged to see them used "
+"in this way, and that would be very bad.  It can also be a violation of the "
+"GNU GPL to link the drivers into a proprietary kernel.  To increase the "
+"temptation to do so is asking for trouble."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:40
+msgid ""
+"People could run non-free Windows drivers on <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> systems."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:43
+msgid ""
+"This would not directly affect the range of hardware supported by free "
+"software.  But indirectly it would tend to decrease the range, by offering a "
+"temptation to the millions of GNU/Linux users who have not learned to insist "
+"on freedom for its own sake.  To the extent that the community began to "
+"accept the temptation, we would be moving to using non-free drivers instead "
+"of writing free ones."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:50
+msgid ""
+"UDI would not in itself obstruct development of free drivers.  So if enough "
+"of us rejected the temptation, we could still develop free drivers despite "
+"UDI, just as we do without UDI."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:54
+msgid ""
+"But why encourage the community to be weaker than it needs to be? Why make "
+"unnecessary difficulties for the future of free software? Since UDI does no "
+"good for us, it is better to reject UDI."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:60
+msgid ""
+"Given these consequences, it is no surprise that Intel, a supporter of UDI, "
+"has started to &ldquo;look to the Linux community for help with UDI.&rdquo; "
+"How does a rich and self-seeking company approach a cooperating community? "
+"By asking for a handout, of course.  They have nothing to lose by asking, "
+"and we might be caught off guard and say yes."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:67
+msgid ""
+"Cooperation with UDI is not out of the question.  We should not label UDI, "
+"Intel, or anyone, as a Great Satan.  But before we participate in any "
+"proposed deal, we must judge it carefully, to make sure it is advantageous "
+"for the free software community, not just for proprietary system "
+"developers.  On this particular issue, that means requiring that cooperation "
+"take us a step further along a path that leads to the ultimate goal for free "
+"kernels and drivers: supporting <em>all</em> important hardware with free "
+"drivers."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:76
+msgid ""
+"One way to make a deal a good one could be by modifying the UDI project "
+"itself.  Eric Raymond has proposed that UDI compliance could require that "
+"the driver be free software.  That would be ideal, but other alternatives "
+"could also work.  Just requiring source for the driver to be published, and "
+"not a trade secret, could do the job&mdash;because even if that driver is "
+"not free, it would at least tell us what we need to know to write a free "
+"driver."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:84
+msgid ""
+"Intel could also do something outside of UDI to help the free software "
+"community solve this problem.  For example, there may be some sort of "
+"certification that hardware developers seek, that Intel plays a role in "
+"granting.  If so, Intel could agree to make certification more difficult if "
+"the hardware specs are secret.  That might not be a complete solution to the "
+"problem, but it could help quite a bit."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:91
+msgid ""
+"One difficulty with any deal with Intel about UDI is that we would do our "
+"part for Intel at the beginning, but Intel's payback would extend over a "
+"long time.  In effect, we would be extending credit to Intel.  But would "
+"Intel continue to repay its loan? Probably yes, if we get it in writing and "
+"there are no loopholes; otherwise, we can't count on it.  Corporations are "
+"notoriously untrustworthy; the people we are dealing with may have "
+"integrity, but they could be overruled from above, or even replaced at any "
+"time with different people.  Even a CEO who owns most of the stock can be "
+"replaced through a buy-out.  When making a deal with a corporation, always "
+"get a binding commitment in writing."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:103
+msgid ""
+"It does not seem likely that Intel would offer a deal that gives us what we "
+"need.  In fact, UDI seems designed to make it easier to keep specifications "
+"secret."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:107
+msgid ""
+"Still, there is no harm in keeping the door unlocked, as long as we are "
+"careful about who we let in."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:113
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:119
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:129
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:136
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1998 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
+"distribution of this entire article is permitted in any medium without "
+"royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:146
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:148
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/udi.proto:156
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]