[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www copyleft/copyleft.ru.html philosophy/po/no-...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www copyleft/copyleft.ru.html philosophy/po/no-... |
Date: |
Tue, 08 Jul 2008 20:26:15 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/07/08 20:26:15
Modified files:
copyleft : copyleft.ru.html
philosophy/po : no-word-attachments.pot philosophy.pot
server : banner.es.html
Added files:
philosophy/po : nonsoftware-copyleft.pot opposing-drm.pot
papadopoulos-response.pot
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/papadopoulos-response.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.es.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
Patches:
Index: copyleft/copyleft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- copyleft/copyleft.ru.html 20 Jan 2008 17:10:18 -0000 1.10
+++ copyleft/copyleft.ru.html 8 Jul 2008 20:25:36 -0000 1.11
@@ -1,8 +1,11 @@
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<link rev="translated" href="mailto:address@hidden" />
-<title>ЧÑо Ñакое copyleft? - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
(FSF)</title>
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, Linux, Copyleft,
авÑоÑÑкое лево" />
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ЧÑо Ñакое copyleft? - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
+(FSF)</title>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, Linux, Copyleft,
+авÑоÑÑкое
+лево" />
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
@@ -11,8 +14,7 @@
<p>
<em>Copyleft</em> — оÑновной меÑод, позволÑÑÑий
ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸
дÑÑгие ÑабоÑÑ ÑвободнÑми. Так же ÑÑоÑ
меÑод ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе поÑледÑÑÑие
-Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ новÑе веÑÑии пÑогÑамм
оÑÑавалиÑÑ ÑвободнÑми.
-</p>
+Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ новÑе веÑÑии пÑогÑамм
оÑÑавалиÑÑ ÑвободнÑми.</p>
<p>
ÐÑоÑÑейÑий ÑпоÑоб ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ñвободной — ÑÑо обÑÑвиÑÑ ÐµÐµ
@@ -24,8 +26,7 @@
Ðни могÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи изменениÑ, болÑÑие либо
малÑе, и ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº пÑопÑиеÑаÑнÑй пÑодÑкÑ.
ÐолÑзоваÑели Ñакой пÑогÑаммÑ
ÑÑÑаÑиваÑÑ ÑвободÑ, коÑоÑÑÑ Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑалÑно
давал авÑÐ¾Ñ — она поÑ
иÑена
-поÑÑедником.
-</p>
+поÑÑедником.</p>
<p>
Ð¦ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑоекÑа GNU: даÑÑ <em>вÑем</em>
полÑзоваÑелÑм ÑвободÑ
@@ -33,53 +34,58 @@
Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑедник мог оÑобÑаÑÑ ÑвободÑ, мÑ
Ñмогли Ð±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво
полÑзоваÑелей, но ÑÑи полÑзоваÑели не
имели Ð±Ñ ÑвободÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо
обÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ GNU
обÑеÑÑвенной ÑобÑÑвенноÑÑÑÑ,
-Ð¼Ñ Ð¸ÑполÑзÑем ``copyleft''. ÐÐ´ÐµÑ Ñopyleft в Ñом, ÑÑо
каждÑй, кÑо
+Ð¼Ñ Ð¸ÑполÑзÑем `copyleft'. ÐÐ´ÐµÑ Ñopyleft в Ñом, ÑÑо
каждÑй, кÑо
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÑ Ð¿ÑогÑаммное обеÑпеÑение
как Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми, Ñак и без ниÑ
,
не впÑаве огÑаниÑиваÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐµÐµ
далÑнейÑего ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾
-модиÑикаÑии. Copyleft гаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо Ñ
каждого полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÐµÑÑÑ Ñвобода.
-</p>
+модиÑикаÑии. Copyleft гаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо Ñ
каждого полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÐµÑÑÑ Ñвобода.</p>
<p>
Copyleft Ñакже <a href="/philosophy/pragmatic.html">побÑждаеÑ</a>
оÑÑалÑнÑÑ
пÑогÑаммиÑÑов пополнÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ
Ñвободного пÑогÑамного
обеÑпеÑениÑ. Ðногие важнÑе ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ, Ñакие как компилÑÑоÑ
-GNU C++, ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð¸ÑклÑÑиÑелÑно благодаÑÑ
ÑÑомÑ.
-</p>
+GNU C++, ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð¸ÑклÑÑиÑелÑно благодаÑÑ
ÑÑомÑ.</p>
<p>
Copyleft Ñакже Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑаммиÑÑам,
желаÑÑим вноÑиÑÑ
<a href="/projects/help-wanted.html">ÑлÑÑÑениÑ</a> в
<a href="/philosophy/free-sw.html">Ñвободное пÑогÑаммное
обеÑпеÑение</a>,
полÑÑиÑÑ ÑазÑеÑение делаÑÑ ÑÑо. Такие
пÑогÑаммиÑÑÑ Ð½ÐµÑедко ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°
-компании либо ÑнивеÑÑиÑеÑÑ, коÑоÑÑе
делаÑÑ Ð²Ñе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑабоÑаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе денег.
+компании либо ÑнивеÑÑиÑеÑÑ, коÑоÑÑе
делаÑÑ Ð²Ñе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑабоÑаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе
+денег.
ÐÑогÑаммиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑÑвоваÑÑ
Ñвои Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑогÑамме ÑообÑеÑÑвÑ,
-а его нанимаÑÐµÐ»Ñ — пÑевÑаÑиÑÑ
модиÑикаÑии в пÑопÑиеÑаÑнÑй пÑогÑаммнÑй
пÑодÑкÑ.
-</p>
+а его нанимаÑÐµÐ»Ñ — пÑевÑаÑиÑÑ
модиÑикаÑии в пÑопÑиеÑаÑнÑй пÑогÑаммнÑй
+пÑодÑкÑ.</p>
<p>
Ðогда Ð¼Ñ ÑазÑÑÑнÑем нанимаÑелÑ, ÑÑо
ÑаÑпÑоÑÑÑанение ÑлÑÑÑенной веÑÑии
запÑеÑенено, кÑоме как в виде Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, он
обÑÑно пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑеÑение вÑпÑÑÑиÑÑ ÐµÐµ как
Ñвободное пÑогÑаммное
-обеÑпеÑение, нежели не вÑпÑÑÑиÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе.
-</p>
+обеÑпеÑение, нежели не вÑпÑÑÑиÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе.</p>
<p>
ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дейÑÑвие
copyleft, ÑпеÑва Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÑвлÑем Ñвои
авÑоÑÑкие пÑава на нее (copyright), далее
добавлÑем ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ, ÑвлÑÑÑиеÑÑ Ð¿ÑавовÑм
базиÑом, ÑоглаÑно коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй
-полÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ñава иÑполÑзованиÑ, модиÑикаÑии
и ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммного кода,
+полÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ñава иÑполÑзованиÑ, модиÑикаÑии
и ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммного
+кода,
<em>а Ñакже лÑбÑÑ
пÑоизводнÑÑ
пÑогÑамм</em> на
ÑÑловии, ÑÑо пÑавила
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ. Таким обÑазом,
код и пÑедлагаемÑе ÑвободÑ
-ÑÑановÑÑÑÑ ÑÑидиÑеÑки неÑазделÑнÑми.
-</p>
+ÑÑановÑÑÑÑ ÑÑидиÑеÑки неÑазделÑнÑми.</p>
<p>
РазÑабоÑÑики пÑопÑиеÑаÑного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑÑÑÑÑ Ñвоими
авÑоÑÑкими пÑавами, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ð¸ÑиÑÑ
полÑзоваÑелей иÑ
Ñвобод; Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ
ÑÑими же пÑавами, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ ÑÑи
ÑвободÑ. ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ Ð¸ÑполÑзÑем
-ÑеÑмин ``copyleft'' в пÑоÑивоположноÑÑÑ ``copyright''
("авÑоÑÑкое
-лево" вмеÑÑо "авÑоÑÑкое пÑаво").
-</p>
+ÑеÑмин `copyleft' в пÑоÑивоположноÑÑÑ `copyright'
("авÑоÑÑкое
+лево" вмеÑÑо "авÑоÑÑкое пÑаво").</p>
+
+<p>
+Copyleft - ÑÑо ÑпоÑоб иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого
пÑава на пÑогÑаммÑ. ÐÑо не
+ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ñказ Ð¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава; инаÑе
иÑполÑзование copyleft бÑло Ð±Ñ Ð½Ðµ
+возможнÑм. Слово “left” (левÑй) в
“copyleft” не
+ÑвÑзано Ñ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ “to leave” (покидаÑÑ,
оÑÑавлÑÑÑ), а лиÑÑ
+иÑполÑзÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº пÑоÑивопоÑÑавление
ÑÐ»Ð¾Ð²Ñ “right”
+(пÑавÑй).</p>
<p>
Copyleft — обÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑепÑиÑ. СÑÑеÑÑвÑÑÑ
многие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ
@@ -92,8 +98,7 @@
на <a href="/copyleft/gpl-faq.html">ÑаÑÑо задаваемÑе
вопÑоÑÑ</a> о GNU GPL.
Так же пÑоÑÑиÑе ÑÑаÑÑÑ Ð¾ Ñом
<a href="/copyleft/why-assign.html">поÑÐµÐ¼Ñ ÑазÑабоÑÑики
пеÑедаÑÑ FSF Ñвои
-авÑоÑÑкие пÑава</a>.
-</p>
+авÑоÑÑкие пÑава</a>.</p>
<p>
ÐÐ½Ð°Ñ ÑоÑма copyleft,
@@ -104,8 +109,7 @@
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñом как ÑледÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð¸Ñ LGPL Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
ÑзнаÑÑ Ð² ÑÑаÑÑе <a
href="/philosophy/why-not-lgpl.html"><cite>ÐоÑемÑ
вам не ÑледÑÐµÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
библиоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ лиÑензией
-Lesser GPL</cite></a>.
-</p>
+Lesser GPL</cite></a>.</p>
<p>
<a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License (FDL)
@@ -117,16 +121,14 @@
<p>
СооÑвеÑÑÑвÑÑÑие лиÑензии вклÑÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾
многие ÑÑководÑÑва и во вÑе
-иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ Ð¿ÑоекÑа GNU.
-</p>
+иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ Ð¿ÑоекÑа GNU.</p>
<p>
ÐÑе ÑÑи лиÑензии ÑазÑабоÑÐ°Ð½Ñ Ñак, ÑÑо иÑ
легко пÑимениÑÑ Ðº ваÑим
ÑобÑÑвеннÑм ÑазÑабоÑкам, еÑли вÑ
обладаеÑе авÑоÑÑким пÑавом.
Ðам не пÑидеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого модиÑиÑиÑоваÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ — пÑоÑÑо добавÑÑе
ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии в ÑÐ²Ð¾Ñ ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¸
добавÑÑе в ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
одного кода
-пÑавилÑно ÑÑоÑмÑлиÑованное замеÑание,
ÑÑÑлаÑÑееÑÑ Ð½Ð° лиÑензиÑ.
-</p>
+пÑавилÑно ÑÑоÑмÑлиÑованное замеÑание,
ÑÑÑлаÑÑееÑÑ Ð½Ð° лиÑензиÑ.</p>
<p>
ÐÑполÑзование одинаковÑÑ
ÑÑловий
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ
ÑазлиÑнÑÑ
@@ -134,30 +136,32 @@
ÐоÑколÑÐºÑ Ð²Ñе они имеÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñе
ÑÑловиÑ, не нÑжно забоÑиÑÑÑÑ Ð¾Ð± иÑ
ÑовмеÑÑимоÑÑи. Lesser GPL позволÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ
ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ
на обÑкновеннÑÑ GPL, Ñак ÑÑо Ð²Ñ ÑможеÑе
копиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð´ в дÑÑгÑÑ
-пÑогÑаммÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ Ñ GPL.
-</p>
+пÑогÑаммÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ Ñ GPL.</p>
<p>
ÐÑли Ð²Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑе заÑиÑиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
copyleft Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ GNU GPL
или GNU LGPL, пожалÑйÑÑа, ознакомÑÑеÑÑ Ñ
<a href="/copyleft/gpl-howto.html">инÑÑÑÑкÑиÑми</a>. ÐÑ
обÑзанÑ
иÑполÑзоваÑÑ Ð²ÐµÑÑ ÑекÑÑ Ð½Ð°ÑиÑ
лиÑензий,
еÑли ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¸Ñ
.
-ТекÑÑ Ð»Ð¸Ñензий не делим, ÑаÑÑиÑнÑе копии
запÑеÑенÑ.
-</p>
+ТекÑÑ Ð»Ð¸Ñензий не делим, ÑаÑÑиÑнÑе копии
запÑеÑенÑ.</p>
<p>
ÐÑли Ð²Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑе заÑиÑиÑÑ Ð²Ð°Ñе ÑÑководÑÑво
copyleft Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ GNU FDL,
пожалÑйÑÑа, ознакомÑÑеÑÑ Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑкÑиÑми в
<a href="/copyleft/fdl.html#SEC4">конÑе</a> ÑекÑÑа FDL или на
оÑделÑной <a href="/copyleft/fdl-howto.html">ÑÑÑаниÑе Ñ
-инÑÑÑÑкÑиÑми</a>. ЧаÑÑиÑнÑе копии
запÑеÑенÑ.</p>
+инÑÑÑÑкÑиÑми</a>. ЧаÑÑиÑнÑе копии
запÑеÑенÑ.</p></p>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
-
<p>
ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе вопÑоÑÑ Ð¾ FSF и GNU по
ÑлекÑÑонной поÑÑе на
адÑÐµÑ <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
@@ -168,78 +172,84 @@
</p>
<p>
-Copyright © 2001, 2002, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation,
Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± оÑганизаÑии
пÑоÑеÑÑа пеÑевода и о Ñом как пÑедложиÑÑ
+ваÑи пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑаÑей Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе на
ÑÑÑаниÑаÑ
+<a href="/server/standards/README.translations.html">докÑменÑаÑии
по
+пеÑеводам</a>.
+</p>
+
<p>
-РазÑеÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ñловное копиÑование и
ÑаÑпÑоÑÑÑанение ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñеликом
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>РазÑеÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ñловное копиÑование и
ÑаÑпÑоÑÑÑанение ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñеликом
на лÑбом ноÑиÑеле, пÑи ÑÑловии ÑоÑ
ÑанениÑ
ÑÑого замеÑаниÑ.
</p>
-<p>
-Ðбновлено:
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+ <p>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/01/20 17:10:18 $
+Ðбновлено:
+
+$Date: 2008/07/08 20:25:36 $
+
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about
+ verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
+ with the webmasters first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
<div id="translations">
-<h3>ÐÑа ÑÑÑаниÑа на дÑÑгиÑ
ÑзÑкаÑ
:</h3>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<h4>ÐÑа ÑÑÑаниÑа на дÑÑгиÑ
ÑзÑкаÑ
:</h4>
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original
+ language if possible, otherwise default to English
+ If you do not have it English, please comment what the
+ English is. If you add a new language here, please
+ advise address@hidden and add it to
+ - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG
+ - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html
+ one of the lists under the section "Translations Underway"
+ - if there is a translation team, you also have to add an alias
+ to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
+ Please also check you have the 2 letter language code right versus
+ http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
<ul class="translations-list">
<!-- Arabic -->
<li><a
href="/copyleft/copyleft.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-
+<!-- Bosnian -->
+<li><a href="/copyleft/copyleft.bs.html">Bosanski</a> [bs]</li>
<!-- Czech -->
<li><a href="/copyleft/copyleft.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
-
<!-- German -->
<li><a href="/copyleft/copyleft.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-
<!-- English -->
<li><a href="/copyleft/copyleft.html">English</a> [en]</li>
-
<!-- Spanish -->
<li><a href="/copyleft/copyleft.es.html">Español</a> [es]</li>
-
<!-- French -->
<li><a href="/copyleft/copyleft.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-
<!-- Indonesian -->
<li><a href="/copyleft/copyleft.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
-
<!-- Italian -->
<li><a href="/copyleft/copyleft.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-
<!-- Japanese -->
<li><a
href="/copyleft/copyleft.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-
<!-- Polish -->
<li><a href="/copyleft/copyleft.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
-
-<!-- Portuguese -->
-<li><a href="/copyleft/copyleft.pt.html">Português</a> [pt]</li>
-
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/copyleft/copyleft.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
<!-- Russian -->
<li><a
href="/copyleft/copyleft.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a
href="/copyleft/copyleft.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
</ul>
</div>
</div>
Index: philosophy/po/no-word-attachments.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/no-word-attachments.pot 14 Jun 2008 20:28:26 -0000
1.1
+++ philosophy/po/no-word-attachments.pot 8 Jul 2008 20:25:59 -0000
1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 16:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -189,11 +189,20 @@
# type: Content of: <p>
#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:122
+msgid ""
+"This page talks about Word attachments, since they are by far the most "
+"common case. However, the same issues apply with other proprietary formats, "
+"such as PowerPoint and Excel. Please feel free to adapt the replies to "
+"cover those as well, if you wish."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:128
msgid "With our numbers, simply by asking, we can make a difference."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:127
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:133
msgid ""
"<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret proprietary "
"format, so I cannot read it. If you send me the plain text, HTML, or PDF, "
@@ -201,7 +210,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:132
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:138
msgid ""
"<em>Sending people documents in Word format has bad effects, because that "
"practice puts pressure on them to use Microsoft software. In effect, you "
@@ -211,7 +220,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:142
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:148
msgid ""
"<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret proprietary "
"format, so it is hard for me to read. If you send me plain text, HTML, or "
@@ -219,7 +228,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:147
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:153
msgid ""
"<em>Distributing documents in Word format is bad for you and for others. "
"You can't be sure what they will look like if someone views them with a "
@@ -227,7 +236,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:152
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:158
msgid ""
"<em>Receiving Word attachments is bad for you because they can carry viruses "
"(see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus). Sending Word attachments is "
@@ -239,7 +248,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:163
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:169
msgid ""
"<em>But above all, sending people Word documents puts pressure on them to "
"use Microsoft software and helps to deny them any other choice. In effect, "
@@ -249,7 +258,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:171
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:177
msgid ""
"<em>To convert the file to HTML using Word is simple. Open the document, "
"click on File, then Save As, and in the Save As Type strip box at the bottom "
@@ -260,14 +269,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:180
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:186
msgid ""
"<em>To convert to plain text is almost the same—instead of HTML "
"Document, choose Text Only or Text Document as the Save As Type.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:185
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:191
msgid ""
"<em>Your computer may also have a program to convert to pdf format. Select "
"File => Print. Scroll through available printers and select the pdf "
@@ -276,7 +285,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:193
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:199
msgid ""
"Here's another approach, suggested by Bob Chassell. It requires that you "
"edit it for the specific example, and it presumes you have a way to extract "
@@ -284,14 +293,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:200
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:206
msgid ""
"<em>I am puzzled. Why did you choose to send me 876,377 bytes in your "
"recent message when the content is only 27,133 bytes?</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:204
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:210
msgid ""
"<em>You sent me five files in the non-standard, bloated .doc format that is "
"Microsoft's secret, rather than in the international, public, and more "
@@ -299,7 +308,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:209
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:215
msgid ""
"<em>Microsoft can (and did recently in Kenya and Brazil) have local police "
"enforce laws that prohibit students from studying the code, prohibit "
@@ -308,22 +317,21 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:218
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:224
msgid ""
-"John D. Ramsdell suggests people to discourage the use of Microsoft Word and "
-"PowerPoint attachments by making a small statement in their "
-"<kbd>.signature</kbd> file:"
+"John D. Ramsdell suggests people to discourage the use of proprietary "
+"attachments by making a small statement in their <kbd>.signature</kbd> file:"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:225
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:231
msgid ""
"<em>Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments.<br /> See "
"http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:231
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:237
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">Here is a response "
"letter</a> by Alexandros Papadopoulos to an email message with word "
@@ -331,7 +339,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:238
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:244
msgid ""
"Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington, D.C <a "
"href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">sends out this automatic reply "
@@ -341,7 +349,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:247
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:253
msgid ""
"Father Martin Sylvester offers <a "
"href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">a more lengthy response</a> "
@@ -351,12 +359,12 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
# type: Content of: <div>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:256
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:262
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:263
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:269
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
@@ -366,7 +374,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:273
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:279
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
@@ -374,7 +382,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:280
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:286
msgid ""
"Copyright © 2002, 2007 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
"distribution of this entire article is permitted in any medium without "
@@ -383,17 +391,17 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
# type: Content of: <div><div>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:290
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:296
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
#. timestamp start
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:292
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:298
msgid "Updated:"
msgstr ""
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:305
+#: ../../philosophy/po/no-word-attachments.proto:311
msgid "Translations of this page"
msgstr ""
Index: philosophy/po/philosophy.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/philosophy.pot 5 Jul 2008 20:25:58 -0000 1.5
+++ philosophy/po/philosophy.pot 8 Jul 2008 20:26:00 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-05 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 16:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@
# type: Content of: <p>
#: ../../philosophy/po/philosophy.proto:11
msgid ""
-"A series of articles describing the philosophy of the Free Software "
-"Movement, which is the motivation for our development of the free software "
+"A series of articles describing the philosophy of the free software "
+"movement, which is the motivation for our development of the free software "
"operating system GNU."
msgstr ""
Index: server/banner.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.es.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- server/banner.es.html 7 Jul 2008 20:26:10 -0000 1.42
+++ server/banner.es.html 8 Jul 2008 20:26:07 -0000 1.43
@@ -1,5 +1,5 @@
<link rel="stylesheet" href="/style.css" type="text/css" />
-<link rel="stylesheet alternate" href="/yui.css" type="text/css"
title="Development CSS (bugs to address@hidden)" />
+<link rel="stylesheet alternate" href="/yui.css" type="text/css"
title="Development CSS (bugs a address@hidden)" />
<style type="text/css" media="print">
@import url('/print.css');
@@ -8,20 +8,21 @@
<body>
- <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Skip to
content</a> | </span><a
-href="#translations">Translations of this page</a></div>
+ <div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Ir al
contenido</a> | </span><a
+href="#translations">Traducciones de esta página</a></div>
<div id="null-wrapper">
<!-- enable this div if there something urgent for us to do -->
<div id="urgent">
<p><strong><a
-href="http://www.boingboing.net/2008/07/05/europeans-you-have-u.html">EUROPEANS!
-You have until MONDAY to contact your MEP and save the EU from a
-three-strikes copyright rule!</a></strong></p>
- Haga algo contra el ACTA, la <a
href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/"
-title="Averigüe más sobre el ACTA" lang="en">Anti-Counterfeiting Trade
-Agreement</a>
+href="http://www.boingboing.net/2008/07/05/europeans-you-have-u.html">¡EUROPEOS!
+Tienen hasta el LUNES para contactar con sus representantes en el Parlamento
+Europeo y salvar la UE de la ley de los derechos de autor de los 3
+avisos</a></strong></p>
+ Haga algo contra el ACTA, el <a
href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/"
+title="Averigüe más sobre el ACTA">acuerdo comercial contra la
+falsificación</a>
</div>
Index: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.pot
===================================================================
RCS file: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.pot
diff -N philosophy/po/nonsoftware-copyleft.pot
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/nonsoftware-copyleft.pot 8 Jul 2008 20:25:59 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,332 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:3
+msgid ""
+"Applying Copyleft To Non-Software Information - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:5
+msgid "Applying Copyleft To Non-Software Information"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:7
+msgid "by <a href=\"http://dsl.org/\"><strong>Michael Stutz</strong></a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:9
+msgid "First, what is Copyleft?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:12
+msgid ""
+"The entry for “<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>” "
+"in the definitive hacker lexicon, the <a "
+"href=\"http://www.jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html\">Jargon File</a>, "
+"reads:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:19
+msgid ""
+"copyleft: /kop'ee-left/ [play on ‘copyright’] n. 1. The "
+"copyright notice (‘General Public License’) carried by GNU EMACS "
+"and other Free Software Foundation software, granting reuse and reproduction "
+"rights to all comers (but see also General Public Virus). 2. By extension, "
+"any copyright notice intended to achieve similar aims."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:27
+msgid ""
+"The idea of <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> originated with "
+"über-hacker <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a> "
+"in 1983 when he started the <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU "
+"Project</a>. In brief, his goal was “to develop a complete free "
+"Unix-like operating system.” As part of that goal, he invented and "
+"wrote the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a>, a "
+"legal construct that included a copyright notice but added to it (or, "
+"technically, removed certain restrictions), so its terms allowed for the "
+"freedoms of reuse, modification and reproduction of a work or its "
+"derivatives to be kept for all."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:40
+msgid ""
+"Normal <a href=\"http://www.angelfire.com/planet/carroll/\"> copyright</a> "
+"asserts ownership and identification of the author, as well as prevents the "
+"use of the author's name as author of a distorted version of the work; it "
+"also prevents intentional distortion of the work by others and prevents "
+"destruction of the work. But it also carries other restrictions — such "
+"as restricting the reproduction or modification of a work."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:49
+msgid ""
+"Copyleft contains the normal copyright statement, asserting ownership and "
+"identification of the author. However, it then <em>gives away</em> some of "
+"the other rights implicit in the normal copyright: it says that not only are "
+"you free to redistribute this work, but you are also free to change the "
+"work. However, you cannot claim to have written the original work, nor can "
+"you claim that these changes were created by someone else. Finally, all "
+"derivative works must also be placed under these terms."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:58
+msgid "Why is Copyleft important, or even necessary?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:61
+msgid ""
+"Certain restrictions of copyright — such as distribution and "
+"modification — are not very useful to “cyberia,” the "
+"“free, apolitical, democratic community” that constitutes the "
+"internetworked digital world."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:67
+msgid ""
+"With computers, perfect copies of a digital work can easily be made — "
+"and even modified, or further distributed — by others, with no loss of "
+"the original work. As individuals interact in cyberia, sharing information "
+"— then reacting and building upon it — is not only natural, but "
+"this is the <em>only</em> way for individual beings to thrive in a "
+"community. In essence, the idea of copyleft is basic to the natural "
+"propagation of digital information among humans in a society. This is why "
+"the regular notion of copyright does not make sense in the context of "
+"cyberia."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:78
+msgid ""
+"Simple ‘public domain’ publication will not work, because some "
+"will try to abuse this for profit by depriving others of freedom; as long as "
+"we live in a world with a legal system where legal abstractions such as "
+"copyright are necessary, as responsible artists or scientists we will need "
+"the formal legal abstractions of copyleft that ensure our freedom and the "
+"freedom of others."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:86
+msgid ""
+"Much literature has been written on this subject by Stallman, and the "
+"details can be found in the excellent <a "
+"href=\"/philosophy/philosophy.html\">texts</a> published by the Free "
+"Software Foundation."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:91
+msgid "So why isn't the FSF's GNU GPL good enough?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:94
+msgid ""
+"It <em>is</em> good enough! The GNU GPL is not only a document of "
+"significant historical and literary value, but it is in wide use today for "
+"countless software programs — those as formal part of the GNU Project "
+"and otherwise. The GNU GPL originated for the specific goal of sharing "
+"software among computer programmers. However, looking closely at the GPL, it "
+"appears that the same License can be easily applied to non-software "
+"information."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:102
+msgid ""
+"Alternately, a document can be copylefted under different, or much simpler "
+"terms; whether or not the GNU GPL is the specific means to the end is not "
+"the issue, although the GNU GPL certainly provides the most explicit (and "
+"canonical) definition of copyleft."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:107
+msgid "Ok, so how do I copyleft my non-software work?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:110
+msgid ""
+"It's simple. While a particular situation may require or inspire its own "
+"specific License, possibly similar to the GNU GPL, all that a copyleft "
+"notice must really do is fulfill the points as defined above in “<a "
+"href=\"#what\">First, what is Copyleft?</a>”. Using the GNU GPL to "
+"copyleft your work is easy."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:117
+msgid ""
+"The GNU GPL states that it “applies to any program or other work which "
+"contains a notice placed by the copyright holder saying it may be "
+"distributed under the terms of this General Public License,” so this "
+"“Program,” then, may not necessarily be a computer software "
+"program — any work of any nature that can be copyrighted can be "
+"copylefted with the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:125
+msgid ""
+"The GNU GPL references the “source code” of a work; this "
+"“source code” will mean different things for different kinds of "
+"information, but the definition of “source code” — "
+"provided in the GNU GPL — holds true in any case: “The source "
+"code for a work means the preferred form of the work for making "
+"modifications to it.”"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:133
+msgid ""
+"The notices attached to the work can not always be attached “to the "
+"start of each source file,” as recommended by the GNU GPL. In this "
+"case, the directory that the files reside should contain a notice, as should "
+"any accompanying documentation or literature."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:139
+msgid ""
+"Finally, for non-software works the “copyright” line included at "
+"the start of the “source code” of the work is modified in "
+"language slightly:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:143
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" <one line to give the work's name and a brief idea of what it "
+"does.>\n"
+" Copyright (C) 19yy <name of author>\n"
+"\n"
+" This information is free; you can redistribute it and/or modify it\n"
+" under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+" (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+" This work is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this work; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:162
+msgid "Where do I go from here?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:164
+msgid ""
+"Here are sources for further information on copyleft, especially as it is "
+"applied to non-software information:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:167
+msgid ""
+"The <a href=\"/home.html\">rest of this web site</a> is the home of the GNU "
+"Project and is the canonical source for copyleft and freely-redistributable "
+"software."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:171
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.ram.org/\">Ram Samudrala</a> wrote the <a "
+"href=\"http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\">Free Music "
+"Philosophy</a> and creates copylefted music as the band <a "
+"href=\"http://www.twisted-helices.com/th/\">Twisted Helices</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:177
+msgid ""
+"Some of my own non-software copylefted works include texts (literature, "
+"reviews, <a href=\"http://dsl.org/comp/\">technical</a>) and music."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:184
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:191
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:201
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:208
+msgid ""
+"Copyright © 1997 Michael Stutz <br /> Verbatim copying and distribution "
+"of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is "
+"preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:217
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#. timestamp start
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:219
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/nonsoftware-copyleft.proto:227
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""
Index: philosophy/po/opposing-drm.pot
===================================================================
RCS file: philosophy/po/opposing-drm.pot
diff -N philosophy/po/opposing-drm.pot
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/opposing-drm.pot 8 Jul 2008 20:26:00 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,236 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:4
+msgid ""
+"Opposing Digital Rights Mismanagement - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:8
+msgid "Opposing Digital Rights Mismanagement"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:10
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard "
+"Stallman</strong></a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:13
+msgid ""
+"In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the GNU "
+"General Public License, a license that gives computer users freedom. The GNU "
+"GPL, of all the free software licenses, is the one that most fully embodies "
+"the values and aims of the free software movement, by ensuring the four "
+"fundamental freedoms for every user. These are freedoms to 0) run the "
+"program as you wish; 1) study the source code and change it to do what you "
+"wish; 2) make and distribute copies, when you wish; 3) and distribute "
+"modified versions, when you wish."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:23
+msgid ""
+"Any license that grants these freedoms is a free software license. The GNU "
+"GPL goes further: it protects these freedoms for all users of all versions "
+"of the program by forbidding middlemen from stripping them off. Most "
+"components of the GNU/Linux operating system, including the Linux component "
+"that was made free software in 1992, are licensed under GPL version 2, "
+"released in 1991. Now, with legal advice from Professor Eben Moglen, I am "
+"designing version 3 of the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:32
+msgid ""
+"GPLv3 must cope with threats to freedom that we did not imagine in 1989. "
+"The coming generation of computers, and many products with increasingly "
+"powerful embedded computers, are being turned against us by their "
+"manufacturers before we buy them—they are designed to restrict what we "
+"can use them to do."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:39
+msgid ""
+"First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to record "
+"TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux system. As "
+"required by the GPL, you can get the source code for the system. You can "
+"change the code, recompile and install it. But once you install a changed "
+"version, the TiVo won't run at all, because of a special mechanism designed "
+"to sabotage you. Freedom No. 1, the freedom to change the software to do "
+"what you wish, has become a sham."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:48
+msgid ""
+"Then came Treacherous Computing, promoted as “Trusted "
+"Computing,” meaning that companies can “trust” your "
+"computer to obey them instead of you. It enables network sites to tell which "
+"program you are running; if you change the program, or write your own, they "
+"will refuse to talk to you. Once again, freedom No. 1 becomes a sham."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:56
+msgid ""
+"Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an "
+"application program to “seal” data so that no other program can "
+"access it. If Disney distributes movies this way, you'll be unable to "
+"exercise your legal rights of fair use and de minimis use. If an application "
+"records your data this way, it will be the ultimate in vendor lock-in. This "
+"too destroys freedom No. 1 — if modified versions of a program cannot "
+"access the same data, you can't really change the program to do what you "
+"wish. Something like Palladium is planned for a coming version of Windows."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:67
+msgid ""
+"AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by Disney, "
+"IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of HDTV "
+"recordings—and software—so they can't be used except as these "
+"companies permit. Sony was caught last year installing a "
+"“rootkit” into millions of people's computers, and not telling "
+"them how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the "
+"“rootkit” in your computer before you get it, and you won't be "
+"able to remove it. This plan explicitly requires devices to be "
+"“robust”—meaning you cannot change them. Its implementors "
+"will surely want to include GPL-covered software, trampling freedom "
+"No. 1. This scheme should get “AACSed,” and a boycott of HD DVD "
+"and Blu-ray has already been announced (<a "
+"href=\"http://bluraysucks.com/boycott\">http://bluraysucks.com/boycott</a>)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:83
+msgid ""
+"Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for "
+"their profit is a failure of government, but so far most of the world's "
+"governments, led by the U.S., have acted as paid accomplices rather than "
+"policemen for these schemes. The copyright industry has promulgated its "
+"peculiar ideas of right and wrong so vigorously that some readers may find "
+"it hard to entertain the idea that individual freedom can trump their "
+"profits."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:92
+msgid ""
+"Facing these threats to our freedom, what should the free software community "
+"do? Some say we should give in and accept the distribution of our software "
+"in ways that don't allow modified versions to function, because this will "
+"make our software more popular. Some refer to free software as “open "
+"source,” that being the slogan of an amoral approach to the matter, "
+"which cites powerful and reliable software as the highest goals. If we "
+"allow companies to use our software to restrict us, this “open source "
+"DRM” could help them restrict us more powerfully and reliably. Those "
+"who wield the power could benefit by sharing and improving the source code "
+"of the software they use to do so. We too could read that source "
+"code—read it and weep, if we can't make a changed version run. For the "
+"goals of freedom and community—the goals of the free software "
+"movement—this concession would amount to failure."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:108
+msgid ""
+"We developed the GNU operating system so that we could control our own "
+"computers, and cooperate freely in using them in freedom. To seek popularity "
+"for our software by ceding this freedom would defeat the purpose; at best, "
+"we might flatter our egos. Therefore we have designed version 3 of the GNU "
+"GPL to uphold the user's freedom to modify the source code and put modified "
+"versions to real use."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:116
+msgid ""
+"The debate about the GPL v3 is part of a broader debate about DRM versus "
+"your rights. The motive for DRM schemes is to increase profits for those who "
+"impose them, but their profit is a side issue when millions of people's "
+"freedom is at stake; desire for profit, though not wrong in itself, cannot "
+"justify denying the public control over its technology. Defending freedom "
+"means thwarting DRM."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:123
+msgid "First published by BusinessWeek Online."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:124
+msgid ""
+"Dr. Richard M. Stallman is the founder of the <a href=\"/gnu/\">GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:130
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:137
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:147
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:154
+msgid ""
+"Copyright © 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
+"distribution of this entire article is permitted in any medium without "
+"royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:164
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#. timestamp start
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:166
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/opposing-drm.proto:179
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""
Index: philosophy/po/papadopoulos-response.pot
===================================================================
RCS file: philosophy/po/papadopoulos-response.pot
diff -N philosophy/po/papadopoulos-response.pot
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/papadopoulos-response.pot 8 Jul 2008 20:26:00 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,177 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:3
../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:8
+msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:5
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, "
+"general public license, freedom, software, power, rights, word, attachment, "
+"word attachment, microsoft"
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:6
+msgid ""
+"This essay explains why Microsoft Word attachments to email are bad, and "
+"describes what you can do to help stop this practice."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:10
+msgid "From: Alexandros Papadopoulos"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:12
+msgid ""
+"I'm sorry, but I was unable to read the Microsoft Word document you sent "
+"me. Microsoft has been steadily changing the .doc format over the releases "
+"of Microsoft Word (4.0, 95, 97, 2000, and now XP). Microsoft has also "
+"intentionally refused to release the specification of the .doc format to the "
+"community, making Microsoft Word the only application that can reliably open "
+"this format. There is the Microsoft Word Viewer application, but it only "
+"runs on Microsoft Windows operating systems and does not allow one to edit "
+"the document."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:21
+msgid ""
+"The development team that designed the software I choose to use "
+"(OpenOffice.org), has tried hard to figure out how the .doc format is "
+"created and interpreted, in order to make it available to more people. They "
+"believe that all people should be able to exchange information "
+"electronically, and .doc is one of the most common formats. So, they tried "
+"to make OpenOffice.org, the main competitor to Microsoft's own Office suite, "
+"as compatible as possible with Microsoft's own formats. But Microsoft did "
+"not like this, because it would mean that people that have not bought "
+"Microsoft Windows and Microsoft Office would be able to read and write .doc "
+"documents."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:32
+msgid ""
+"Unfortunately, it seems that Microsoft is sometimes successful. My "
+"non-Microsoft application was unable to open the .doc document you sent "
+"me. As a result, we cannot exchange information, until one of the following "
+"happens:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:37
+msgid ""
+"[0] The information intended to be read/processed by me is converted to an "
+"open format that people who don't use Microsoft Windows and Microsoft Office "
+"are able to process."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:41
+msgid ""
+"[1] I purchase and install Microsoft Windows, Microsoft Word, and by "
+"deduction all other Microsoft applications necessary to do my work."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:44
+msgid ""
+"Because it will be a cold day in hell before I do the latter, I would "
+"suggest we find a different way of exchanging information electronically."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:48
+msgid "--A"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:50
+msgid ""
+"PS: I hope you realize that I have nothing against you as a person. I just "
+"can't use the document you sent me, and I tried to explain why the implicit "
+"assumption that I would be able to read it, was mistaken."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:54
+msgid ""
+"PPS: When I tried to open the document you sent to me, my word processor "
+"crashed, obviously unable to properly interpret the .doc format. My word "
+"processor was handling 4 other documents at the time. Two of them were "
+"assignments, and all changes I had not saved were lost. On aggregate, about "
+"two hours of my work were lost because the OpenOffice.org developers were "
+"unable to overcome the barriers Microsoft put in place, and render the "
+"document properly. I believe they are the last to blame for this failure."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:63
+msgid ""
+"PPPS: For further reasons why .doc should not be the format of choice when "
+"exchanging information electronically, I invite you to read <a "
+"href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\"> "
+"http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>. It may be long, "
+"but it certainly exposes the compromises both you, as the sender, and I, as "
+"the receiver, are making by exchanging Microsoft Word documents."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:75
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:82
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:92
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:101
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#. timestamp start
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:103
+msgid "Last updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/papadopoulos-response.proto:111
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www copyleft/copyleft.ru.html philosophy/po/no-...,
Yavor Doganov <=