[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server sitemap.ca.html
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/server sitemap.ca.html |
Date: |
Sat, 10 May 2008 18:23:54 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 08/05/10 18:23:54
Modified files:
server : sitemap.ca.html
Log message:
Some corrections
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ca.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: sitemap.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ca.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- sitemap.ca.html 10 May 2008 18:02:25 -0000 1.3
+++ sitemap.ca.html 10 May 2008 18:22:44 -0000 1.4
@@ -30,7 +30,7 @@
<h3>Manteniu-vos al dia</h3>
<ul>
<li><a
href="http://www.fsf.org/register_form">Rebeu notícies de la FSF al
vostre correu</a></li>
- <li><a href="/keepingup.html" title="Keep up to
date with the latest news from the GNU project">Manteniu-vos al dia</a></li>
+ <li><a href="/keepingup.ca.html" title="Keep up
to date with the latest news from the GNU project">Manteniu-vos al dia</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org"
title="Discuss with other free software users and developers">Llistes de correu
GNU</a></li>
<li><a href="/people/speakers.ca.html">Oradors
de GNU</a></li>
<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html"
title="Meet people in your area who use and develop free software">Grups
d'usuaris de GNU</a></li>
@@ -52,7 +52,7 @@
<li><a href="http://order.fsf.org/">Compreu
manuals i regals</a></li>
<li><a
href="http://patron.fsf.org/">Patrocinadors corporatius</a></li>
- <li><a
href="/thankgnus/thankgnus.html">Agraïments als GNUs</a></li>
+ <li><a
href="/thankgnus/thankgnus.ca.html">Agraïments als GNUs</a></li>
</ul>
<h3>Entreteniment</h3>
@@ -83,7 +83,7 @@
<li><a href="/gnu/gnu.ca.html">Sobre el Projecte GNU</a></li>
- <li><a href="/keepingup.html">Manteniu-vos al dia amb GNU
+ <li><a href="/keepingup.ca.html">Manteniu-vos al dia amb GNU
i la FSF</a></li>
<li><a href="/press/">Informació de GNU i la FSF per a la
premsa</a></li>
@@ -91,7 +91,7 @@
<li><a href="/events.html">Propers esdeveniments</a> (i alguns
<a href="/events/events.html">esdeveniments passats</a>)</li>
- <li><a href="/software/software.html">Programari lliure</a>
disponible</li>
+ <li><a href="/software/software.ca.html">Programari lliure</a>
disponible</li>
<li>Les últimes versions del programari GNU estan catalogades
al
<a href="http://directory.fsf.org/">Directori de programari
lliure</a>,
@@ -105,7 +105,7 @@
<li><a href="/gwm/">GNU Writing Movement</a></li>
<li>
- La secció <a href="/education/">GNU i educació</a>
+ La secció <a href="/education/education.ca.html">GNU i
educació</a>
s'ocupa del programari lliure per estudiants i professors i
dels r
ecursos d'aprenentatge lliures
<ul>
@@ -130,7 +130,7 @@
<li><a href="/people/speakers.ca.html">Oradors</a> que poden parlar
en representació del Projecte GNU i de la Free Software
Foundation</li>
- <li><a href="/people/people.html">Qui és GNU</a> - la gent del
+ <li><a href="/people/people.ca.html">Qui és GNU</a> - la gent
del
Projecte GNU</li>
<li><a href=
@@ -147,7 +147,7 @@
<li><a href="/music/">Música GNU</a></li>
- <li><a href="/testimonials/">Testimonis GNU</a></li>
+ <li><a href="/testimonials/testimonials.ca.html">Testimonis
GNU</a></li>
</ul>
</li>
@@ -167,7 +167,7 @@
fitxer en format TXT</a>; disposem també de <a
href="/licenses/translations.ca.html">traduccions no oficials</a>)</li>
<li><a href="/philosophy/why-not-lgpl.html">Perquè no
hauríeu d'utilitzar la Llicència GPL de Biblioteques (Library
GPL) a la vostra propera biblioteca </a></li>
<li><a href="/copyleft/copying-1.0.html">Versió 1 de la
Llicència Pública General de GNU </a></li>
- <li>Què podeu fer si veieu una <a
href="/copyleft/gpl-violation.html">
+ <li>Què podeu fer si veieu una <a
href="/copyleft/gpl-violation.ca.html">
possible violació</a> de la <a
href="/copyleft/gpl.html">Llicència Pública General (GPL)</a>,
de la <a href="/copyleft/lesser.html">Llicència Pública
General Reduïda (LGPL</a>, o de la <a
href="/copyleft/fdl.html">Llicència de Documentació Lliure
(GFDL)</a></li>
<li><a href="/licenses/gpl-faq.html">Preguntes freqüents sobre
Llicència Pública General de GNU
@@ -195,7 +195,7 @@
per al programari GNU ja existent</li>
<li>Llista d'<a href="/prep/tasks.html">altres tasques de
desenvolupament de programari</a>
en què podeu treballar</li>
- <li><a href="/software/devel.html">Recursos per a desenvolupadors de
programari GNU
+ <li><a href="/software/devel.ca.html">Recursos per a desenvolupadors de
programari GNU
</a></li>
<li><a href="/help/help.ca.html#documentation">Escriviu
documentació lliure </a></li>
<li><a href="/prep/standards.html">Estàndards de
programació de GNU </a></li>
@@ -250,7 +250,7 @@
</li>
<li>
- <a href="/help/gethelp.html">Obtenir ajuda amb programari GNU</a>
+ <a href="/help/gethelp.ca.html">Obtenir ajuda amb programari GNU</a>
<ul>
<li><a href="/doc/doc.ca.html">Documentació del programari GNU</a>
i <a href="/manual/manual.html">Manuals en línia </a></li>
@@ -337,7 +337,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/05/10 18:02:25 $
+$Date: 2008/05/10 18:22:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>