www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu thegnuproject.ca.html


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/gnu thegnuproject.ca.html
Date: Tue, 29 Apr 2008 16:15:12 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       08/04/29 16:15:12

Modified files:
        gnu            : thegnuproject.ca.html 

Log message:
        Templated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: thegnuproject.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- thegnuproject.ca.html       31 Mar 2007 15:29:49 -0000      1.7
+++ thegnuproject.ca.html       29 Apr 2008 16:14:25 -0000      1.8
@@ -1,35 +1,26 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en">
-
-<head>
-<title>El Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="address@hidden" />
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
+<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
 
-<body>
+<title>Sobre el GNU Project - Projecte GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, 
Free Software Foundation, History" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+
+<h2>El Projecte GNU</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
 
-<h3> El Projecte GNU</h3>
-<p>per <b><a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a></b></p>
-<p>publicat originalment al llibre "Open Sources"</p>
 <p>
-<a href="/graphics/whatsgnu.ca.html"><img src="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"
-       alt=" [image of What's GNU] "
-       width="125" height="120" /></a>
-</p>
+per <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
+<p>publicat originalment al llibre "Open Sources"</p>
 
-<p><a href="#translations">Traduccions</a> d'aquesta p&agrave;gina</p>
 
-<hr />
 <h3>La primera comunitat per a compartir programari</h3>
 <p>Quan vaig comen&ccedil;ar a treballar al Laboratori 
d'Intel&middot;lig&egrave;ncia 
 Artificial (LIA) del MIT l'any 1971 vaig entrar a formar part de la comunitat 
@@ -277,7 +268,7 @@
 <h3>GNU Emacs</h3>
 <p>Vaig comen&ccedil;ar a treballar en el GNU Emacs el setembre de 1984, i a 
primers 
 de 1985 comen&ccedil;ava a poder ser utilitzat. Aix&ograve; em va permetre 
utilitzar 
-sistemes Unix per a editar. Com no tenia cap interès en aprendre com 
utilitzar 
+sistemes Unix per a editar. Com no tenia cap interès en aprendre com utilitzar 
 vi o ed, havia fet l'edici&oacute; en altres m&agrave;quines fins llavors. </p>
 <p>Fou llavors quan la gent comen&ccedil;&agrave; a voler utilitzar GNU
 Emacs, cosa que va fer sorgir el dubte de com distribuir-lo. Per descomptat,
@@ -842,82 +833,111 @@
   assegurat. No us ho creieu! Si voleu mantenir la vostra llibertat heu 
d'estar 
   preparats per a defendre-la. </p>
 
-<hr />
 
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
 <!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
 <!-- with the webmasters first. --> 
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
-  <a href="/gnu/thegnuproject.ca.html">Catal&#x00e0;</a>       <!-- Catalan -->
-| <a href="/gnu/thegnuproject.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a> 
<!-- Chinese(Simplified) -->
-| <a href="/gnu/thegnuproject.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a> 
<!-- Chinese(Traditional) -->
-| <a href="/gnu/thegnuproject.cs.html">&#x010c;esky</a>        <!-- Czech -->
-| <a href="/gnu/thegnuproject.de.html">Deutsch</a>     <!-- German -->
-| <a href="/gnu/thegnuproject.html">English</a>
-| <a 
href="/gnu/thegnuproject.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>
    <!-- Greek -->
-| <a href="/gnu/thegnuproject.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>      <!-- Spanish -->
-| <a href="/gnu/thegnuproject.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>     <!-- French -->
-| <a href="/gnu/thegnuproject.fi.html">Suomi</a>       <!-- Finnish -->
-| <a href="/gnu/thegnuproject.id.html">Bahasa Indonesia</a>    <!-- Indonesian 
-->
-| <a href="/gnu/thegnuproject.it.html">Italiano</a>    <!-- Italian -->
-| <a href="/gnu/thegnuproject.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>    <!-- 
Korean -->
-| <a href="/gnu/thegnuproject.pl.html">Polski</a>      <!-- Polish -->
-| <a 
href="/gnu/thegnuproject.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>
    <!-- Russian -->
-]
-</p>
 </div>
-<div class="copyright">
-<p>
-Tornar a la <a href="/home.ca.html">p&agrave;gina principal del projecte 
GNU</a>.
-</p>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
+
+<div id="footer">
 
 <p>
-Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-Tamb&eacute; hi ha d'<a href="/home.ca.html#ContactInfo">altres formes de 
contactar</a> 
-la FSF.
+Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Tamb&eacute; hi ha d'<a href="/contact/">altres formes de contactar</a> 
+amb la FSF.
 <br />
-Envieu els enlla&ccedil;os trencats i d'altres correccions (o suggeriments) a 
<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Envieu els enlla&ccedil;os trencats i d'altres correccions (o suggeriments) a 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
 
 <p>
-Vegeu el <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> per a informar-vos sobre la coordinaci&oacute; i publicaci&oacute; 
de les traduccions d'aquest article.
+Vegeu el 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> per a informar-vos sobre la coordinaci&oacute; i 
+publicaci&oacute; de les traduccions d'aquest article.
 </p>
 
 <p>
-Copyright (C) 1998, 2001 Richard Stallman. <br />
-Es permet realitzar i distribuir c&ograve;pies literals d'aquest article en 
qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota.
+Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007 Richard Stallman
+<br />
+Es permet realitzar i distribuir c&ograve;pies literals d'aquest 
+article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
+aparegui aquesta nota.
 </p>
 
-<p><i>Tradu&iuml;t: 22 de juny del 2000 david<br />
-  Revisió:&nbsp;11 de setembre del 2001 david<br />
-  Darrera revisi&oacute;: $Date: 2007/03/31 15:29:49 $ $Author: yavor $</i></p>
 <p>
+Darrera revisi&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 
+29 d'abril de 2008<br />
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:29:49 $ $Author: yavor $
+$Date: 2008/04/29 16:14:25 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bosnian -->
+<li><a href="/gnu/thegnuproject.bs.html">Bosanski</a>&nbsp;[bs]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/gnu/thegnuproject.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/gnu/thegnuproject.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/gnu/thegnuproject.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a 
href="/gnu/thegnuproject.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/gnu/thegnuproject.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/gnu/thegnuproject.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- Finnish -->
+<li><a href="/gnu/thegnuproject.fi.html">Suomi</a>&nbsp;[fi]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/gnu/thegnuproject.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a href="/gnu/thegnuproject.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/gnu/thegnuproject.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a 
href="/gnu/thegnuproject.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a 
href="/gnu/thegnuproject.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/gnu/thegnuproject.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/gnu/thegnuproject.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/gnu/thegnuproject.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<li><a 
href="/gnu/thegnuproject.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
+<!-- Chinese(Traditional) -->
+<li><a 
href="/gnu/thegnuproject.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
 </body>
 </html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]