www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www links/companies.html links/companies.nb.htm...


From: Cédric CORAZZA
Subject: www links/companies.html links/companies.nb.htm...
Date: Fri, 28 Dec 2007 18:41:42 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Cédric CORAZZA <ccorazza>      07/12/28 18:41:42

Modified files:
        links          : companies.html companies.nb.html 
                         companies.pl.html 
        software       : software.fr.html 
Added files:
        links          : companies.fr.html 

Log message:
        Adding French version + modifying links.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.nb.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.pl.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.fr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: links/companies.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/links/companies.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- links/companies.html        17 Dec 2007 18:46:43 -0000      1.18
+++ links/companies.html        28 Dec 2007 18:41:16 -0000      1.19
@@ -52,7 +52,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/17 18:46:43 $
+$Date: 2007/12/28 18:41:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -76,6 +76,8 @@
 <ul class="translations-list">
 <!-- English -->
 <li><a href="/links/companies.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/links/companies.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 <!-- Norwegian (bokmål) -->
 <li><a href="/links/companies.nb.html">Norsk (bokmål)</a>&nbsp;[nb]</li>
 <!-- Polish -->

Index: links/companies.nb.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/links/companies.nb.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- links/companies.nb.html     9 Dec 2007 22:27:17 -0000       1.1
+++ links/companies.nb.html     28 Dec 2007 18:41:17 -0000      1.2
@@ -58,7 +58,7 @@
 <p>
        Oppdatert:
        <!-- timestamp start -->
-       $Date: 2007/12/09 22:27:17 $
+       $Date: 2007/12/28 18:41:17 $
        <!-- timestamp end -->
 </p>
 
@@ -83,6 +83,8 @@
 <ul class="translations-list">
 <!-- English -->
 <li><a href="/links/companies.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/links/companies.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 <!-- Norwegian (bokmål) -->
 <li><a href="/links/companies.nb.html">Norsk (bokmål)</a>&nbsp;[nb]</li>
 <!-- Polish -->

Index: links/companies.pl.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/links/companies.pl.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- links/companies.pl.html     9 Dec 2007 22:27:17 -0000       1.10
+++ links/companies.pl.html     28 Dec 2007 18:41:17 -0000      1.11
@@ -40,7 +40,8 @@
 <b>T³umaczenia tej strony</b>:<br />
 [ 
   <a href="/links/companies.html">English</a>
-| <a href="/links/companies.nb.html">Norsk (bokmål)</a>
+| <a href="/links/companies.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>
+| <a href="/links/companies.nb.html">Norsk (bokm&aring;l)</a>
 | <a href="/links/companies.pl.html">Polski</a>
 ]
 
@@ -83,7 +84,7 @@
 <p>
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/09 22:27:17 $ $Author: att $
+$Date: 2007/12/28 18:41:17 $ $Author: ccorazza $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/software.fr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.fr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- software/software.fr.html   28 Dec 2007 10:25:40 -0000      1.5
+++ software/software.fr.html   28 Dec 2007 18:41:35 -0000      1.6
@@ -70,7 +70,7 @@
 si vous le pouvez, pour aider &agrave; promouvoir les logiciels libres).</li>
 
 <li>En achetant un ordinateur avec un syst&egrave;me GNU/Linux totalement 
libre pr&eacute;install&eacute; chez
-<a href="/links/companies.html">une de ces soci&eacute;t&eacute;s</a> qui peut 
offrir
+<a href="/links/companies.fr.html">une de ces soci&eacute;t&eacute;s</a> qui 
peut offrir
 cela.</li>
 
 <li>En obtenant les sources de d&eacute;veloppement pour un paquetage et en 
les compilant. De
@@ -156,7 +156,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/28 10:25:40 $
+$Date: 2007/12/28 18:41:35 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: links/companies.fr.html
===================================================================
RCS file: links/companies.fr.html
diff -N links/companies.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ links/companies.fr.html     28 Dec 2007 18:41:16 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,105 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Soci&eacute;t&eacute;s vendant des ordinateurs avec GNU/Linux 
pr&eacute;install&eacute;</title>
+<meta name="author" content="Free Software Foundation, Inc" />
+<meta http-equiv="imagetoolbar" content="no" />
+<meta name="author" content="Free Software Foundation, Inc" />
+<meta name="features" content="WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless 
Design, Freedom" />
+<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Quoi de neuf&nbsp;?" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; />
+<meta name="Keywords" content="Logiciels libre syst&egrave;me d'exploitation 
GNU/Linux" />
+<meta content="Free Software Foundation" name="dc.creator" />
+<meta content="Web Page" name="dc.type" />
+<meta content="text/html" name="dc.format" />
+<meta content="en" name="dc.language" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Soci&eacute;t&eacute;s vendant des ordinateurs avec <acronym title="GNU's 
Not Unix!">GNU</acronym>/Linux pr&eacute;install&eacute;</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>Nous ne connaissons pas de soci&eacute;t&eacute;s qui vendent actuellement 
des ordinateurs avec des distributions
+totalement libres de <a href="/gnu/linux-and-gnu.fr.html"><acronym 
title="GNU's Not Unix!">GNU</acronym>/Linux</a>
+pr&eacute;sintall&eacute;es.</p>
+<p>Certaines soci&eacute;t&eacute;s proposent des syst&egrave;mes <acronym 
title="GNU's Not Unix!">GNU</acronym>/Linux
+pr&eacute;install&eacute;s, mais ils contiennent des logiciels non-libres. 
Nous aimerions vraiment beaucoup lister celles
+qui pr&eacute;installent des syst&egrave;mes totalement <a 
href="/philosophy/free-sw.fr.html">libres</a>,
+pour encourager cette pratique et pour encourager les gens &agrave; utiliser 
des logiciels libres exclusivement.</p>
+<p>Veuillez nous faire savoir &agrave; &lt;<a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt; si vous
+trouvez une soci&eacute;t&eacute; qui vend des syst&egrave;mes 
pr&eacute;install&eacute;s avec des logiciels totalement libres.</p>
+<p>Vous pouvez v&eacute;rifier notre liste de <a 
href="/links/links.fr.html#FreeGNULinuxDistributions">
+distributions <acronym title="GNU's Not Unix!">GNU</acronym>/Linux 
libres</a>.</p>
+<p>Vous pouvez jeter un &oelig;il et promouvoir une
+<a 
href="http://www.ideastorm.com/article/show/63082/Preinstall_gNewSense_on_laptops_and_desktops";>id&eacute;e
+pour que gNewSense soit pr&eacute;install&eacute; sur les ordinateurs de 
Dell</a>.</p>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer-min.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
+GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/28 18:41:16 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br />
+R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/links/companies.html" title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a href="/links/companies.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<li><a href="/links/companies.nb.html" title="Norwegian (Bokm&aring;l)">Norsk 
(bokm&aring;l)</a>&nbsp;[nb]</li>
+<li><a href="/links/companies.pl.html" title="Polish">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+</ul>
+
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]