[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www links/companies.html links/companies.nb.htm...
From: |
Cédric CORAZZA |
Subject: |
www links/companies.html links/companies.nb.htm... |
Date: |
Fri, 28 Dec 2007 18:41:42 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Cédric CORAZZA <ccorazza> 07/12/28 18:41:42
Modified files:
links : companies.html companies.nb.html
companies.pl.html
software : software.fr.html
Added files:
links : companies.fr.html
Log message:
Adding French version + modifying links.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.nb.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.pl.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.fr.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: links/companies.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/links/companies.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- links/companies.html 17 Dec 2007 18:46:43 -0000 1.18
+++ links/companies.html 28 Dec 2007 18:41:16 -0000 1.19
@@ -52,7 +52,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/17 18:46:43 $
+$Date: 2007/12/28 18:41:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -76,6 +76,8 @@
<ul class="translations-list">
<!-- English -->
<li><a href="/links/companies.html">English</a> [en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/links/companies.fr.html">Français</a> [fr]</li>
<!-- Norwegian (bokmål) -->
<li><a href="/links/companies.nb.html">Norsk (bokmål)</a> [nb]</li>
<!-- Polish -->
Index: links/companies.nb.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/links/companies.nb.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- links/companies.nb.html 9 Dec 2007 22:27:17 -0000 1.1
+++ links/companies.nb.html 28 Dec 2007 18:41:17 -0000 1.2
@@ -58,7 +58,7 @@
<p>
Oppdatert:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/12/09 22:27:17 $
+ $Date: 2007/12/28 18:41:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -83,6 +83,8 @@
<ul class="translations-list">
<!-- English -->
<li><a href="/links/companies.html">English</a> [en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/links/companies.fr.html">Français</a> [fr]</li>
<!-- Norwegian (bokmål) -->
<li><a href="/links/companies.nb.html">Norsk (bokmål)</a> [nb]</li>
<!-- Polish -->
Index: links/companies.pl.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/links/companies.pl.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- links/companies.pl.html 9 Dec 2007 22:27:17 -0000 1.10
+++ links/companies.pl.html 28 Dec 2007 18:41:17 -0000 1.11
@@ -40,7 +40,8 @@
<b>T³umaczenia tej strony</b>:<br />
[
<a href="/links/companies.html">English</a>
-| <a href="/links/companies.nb.html">Norsk (bokmål)</a>
+| <a href="/links/companies.fr.html">Français</a>
+| <a href="/links/companies.nb.html">Norsk (bokmål)</a>
| <a href="/links/companies.pl.html">Polski</a>
]
@@ -83,7 +84,7 @@
<p>
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/09 22:27:17 $ $Author: att $
+$Date: 2007/12/28 18:41:17 $ $Author: ccorazza $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/software.fr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/software.fr.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- software/software.fr.html 28 Dec 2007 10:25:40 -0000 1.5
+++ software/software.fr.html 28 Dec 2007 18:41:35 -0000 1.6
@@ -70,7 +70,7 @@
si vous le pouvez, pour aider à promouvoir les logiciels libres).</li>
<li>En achetant un ordinateur avec un système GNU/Linux totalement
libre préinstallé chez
-<a href="/links/companies.html">une de ces sociétés</a> qui peut
offrir
+<a href="/links/companies.fr.html">une de ces sociétés</a> qui
peut offrir
cela.</li>
<li>En obtenant les sources de développement pour un paquetage et en
les compilant. De
@@ -156,7 +156,7 @@
<p>
Dernière mise-à-jour :
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/28 10:25:40 $
+$Date: 2007/12/28 18:41:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: links/companies.fr.html
===================================================================
RCS file: links/companies.fr.html
diff -N links/companies.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ links/companies.fr.html 28 Dec 2007 18:41:16 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,105 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Sociétés vendant des ordinateurs avec GNU/Linux
préinstallé</title>
+<meta name="author" content="Free Software Foundation, Inc" />
+<meta http-equiv="imagetoolbar" content="no" />
+<meta name="author" content="Free Software Foundation, Inc" />
+<meta name="features" content="WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless
Design, Freedom" />
+<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Quoi de neuf ?"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" />
+<meta name="Keywords" content="Logiciels libre système d'exploitation
GNU/Linux" />
+<meta content="Free Software Foundation" name="dc.creator" />
+<meta content="Web Page" name="dc.type" />
+<meta content="text/html" name="dc.format" />
+<meta content="en" name="dc.language" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Sociétés vendant des ordinateurs avec <acronym title="GNU's
Not Unix!">GNU</acronym>/Linux préinstallé</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>Nous ne connaissons pas de sociétés qui vendent actuellement
des ordinateurs avec des distributions
+totalement libres de <a href="/gnu/linux-and-gnu.fr.html"><acronym
title="GNU's Not Unix!">GNU</acronym>/Linux</a>
+présintallées.</p>
+<p>Certaines sociétés proposent des systèmes <acronym
title="GNU's Not Unix!">GNU</acronym>/Linux
+préinstallés, mais ils contiennent des logiciels non-libres.
Nous aimerions vraiment beaucoup lister celles
+qui préinstallent des systèmes totalement <a
href="/philosophy/free-sw.fr.html">libres</a>,
+pour encourager cette pratique et pour encourager les gens à utiliser
des logiciels libres exclusivement.</p>
+<p>Veuillez nous faire savoir à <<a
href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>> si vous
+trouvez une société qui vend des systèmes
préinstallés avec des logiciels totalement libres.</p>
+<p>Vous pouvez vérifier notre liste de <a
href="/links/links.fr.html#FreeGNULinuxDistributions">
+distributions <acronym title="GNU's Not Unix!">GNU</acronym>/Linux
libres</a>.</p>
+<p>Vous pouvez jeter un œil et promouvoir une
+<a
href="http://www.ideastorm.com/article/show/63082/Preinstall_gNewSense_on_laptops_and_desktops">idée
+pour que gNewSense soit préinstallé sur les ordinateurs de
Dell</a>.</p>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer-min.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requêtes relatives à la FSF &
+GNU : <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question à <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Dernière mise-à-jour :
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/28 18:41:16 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction : Cédric Corazza.<br />
+Révision : <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/links/companies.html" title="English">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/links/companies.fr.html"
title="French">Français</a> [fr]</li>
+<li><a href="/links/companies.nb.html" title="Norwegian (Bokmål)">Norsk
(bokmål)</a> [nb]</li>
+<li><a href="/links/companies.pl.html" title="Polish">Polski</a> [pl]</li>
+</ul>
+
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www links/companies.html links/companies.nb.htm...,
Cédric CORAZZA <=