www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/graphics avatars.html groff-head.html hecke...


From: Cédric CORAZZA
Subject: www/graphics avatars.html groff-head.html hecke...
Date: Sun, 09 Dec 2007 16:50:09 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Cédric CORAZZA <ccorazza>      07/12/09 16:50:09

Modified files:
        graphics       : avatars.html groff-head.html heckert_gnu.html 
                         hitflip-gnu.html httptunnel-logo.html 
                         hurd_mf.html kafa.html listen.html 
Added files:
        graphics       : avatars.fr.html groff-head.fr.html 
                         heckert_gnu.fr.html hitflip-gnu.fr.html 
                         httptunnel-logo.fr.html hurd_mf.fr.html 
                         kafa.fr.html listen.fr.html 

Log message:
        Adding French version

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/avatars.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/groff-head.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/heckert_gnu.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/hitflip-gnu.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/httptunnel-logo.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/hurd_mf.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/kafa.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/listen.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/avatars.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/groff-head.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/heckert_gnu.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/hitflip-gnu.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/httptunnel-logo.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/hurd_mf.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/kafa.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/listen.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: avatars.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/avatars.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- avatars.html        11 Nov 2007 21:21:53 -0000      1.24
+++ avatars.html        9 Dec 2007 16:50:01 -0000       1.25
@@ -205,7 +205,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/11 21:21:53 $
+$Date: 2007/12/09 16:50:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -229,6 +229,8 @@
 <ul class="translations-list">
 <!-- English -->
 <li><a href="/graphics/avatars.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/graphics/avatars.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: groff-head.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/groff-head.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- groff-head.html     13 Oct 2006 19:23:26 -0000      1.3
+++ groff-head.html     9 Dec 2007 16:50:02 -0000       1.4
@@ -82,7 +82,7 @@
 <P>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/10/13 19:23:26 $ $Author: johnsu01 $
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $ $Author: ccorazza $
 <!-- timestamp end -->
 </P>
 </DIV>
@@ -107,7 +107,9 @@
 
 [
 <!-- English --> 
-<A href="/graphics/groff-head.html">en</A>
+  <A href="/graphics/groff-head.html">English</A>
+<!-- French --> 
+| <A href="/graphics/groff-head.fr.html">Fran&ccedil;ais</A>
 ]
 
 </P>

Index: heckert_gnu.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/heckert_gnu.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- heckert_gnu.html    2 Dec 2007 12:02:33 -0000       1.9
+++ heckert_gnu.html    9 Dec 2007 16:50:02 -0000       1.10
@@ -100,7 +100,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/02 12:02:33 $
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -124,6 +124,7 @@
 <ul class="translations-list">
 <li><a href="/graphics/heckert_gnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
 <li><a href="/graphics/heckert_gnu.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a href="/graphics/heckert_gnu.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 <li><a href="/graphics/heckert_gnu.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>&nbsp;[pt]</li>
 </ul>
 </div>

Index: hitflip-gnu.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/hitflip-gnu.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- hitflip-gnu.html    29 Nov 2007 22:35:00 -0000      1.6
+++ hitflip-gnu.html    9 Dec 2007 16:50:02 -0000       1.7
@@ -83,7 +83,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/29 22:35:00 $
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -106,6 +106,7 @@
 
 <ul class="translations-list">
 <li><a href="/graphics/hitflip-gnu.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a href="/graphics/hitflip-gnu.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: httptunnel-logo.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/httptunnel-logo.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- httptunnel-logo.html        9 Dec 2007 11:21:54 -0000       1.11
+++ httptunnel-logo.html        9 Dec 2007 16:50:02 -0000       1.12
@@ -85,7 +85,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/09 11:21:54 $
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -109,6 +109,7 @@
 <ul class="translations-list">
 <li><a 
href="/graphics/httptunnel-logo.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
 <li><a href="/graphics/httptunnel-logo.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a 
href="/graphics/httptunnel-logo.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 <li><a 
href="/graphics/httptunnel-logo.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
 </ul>
 </div>

Index: hurd_mf.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/hurd_mf.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- hurd_mf.html        5 May 2005 19:37:10 -0000       1.7
+++ hurd_mf.html        9 Dec 2007 16:50:03 -0000       1.8
@@ -206,6 +206,7 @@
 
 [
   <a href="/graphics/hurd_mf.html">English</a>
+| <a href="/graphics/hurd_mf.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French -->
 | <a href="/graphics/hurd_mf.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a> <!-- Romanian 
-->
 ]
 </p>
@@ -244,7 +245,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/05/05 19:37:10 $ $Author: novalis $
+$Date: 2007/12/09 16:50:03 $ $Author: ccorazza $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: kafa.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/kafa.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- kafa.html   21 Nov 2007 09:43:37 -0000      1.5
+++ kafa.html   9 Dec 2007 16:50:03 -0000       1.6
@@ -83,7 +83,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/21 09:43:37 $
+$Date: 2007/12/09 16:50:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -107,6 +107,7 @@
 <ul class="translations-list">
 <li><a href="/graphics/kafa.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
 <li><a href="/graphics/kafa.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a href="/graphics/kafa.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: listen.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/listen.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- listen.html 29 Nov 2007 11:27:53 -0000      1.12
+++ listen.html 9 Dec 2007 16:50:03 -0000       1.13
@@ -133,7 +133,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/29 11:27:53 $
+$Date: 2007/12/09 16:50:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -158,6 +158,7 @@
 <li><a href="/graphics/listen.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
 <li><a href="/graphics/listen.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
 <li><a href="/graphics/listen.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<li><a href="/graphics/listen.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 <li><a href="/graphics/listen.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
 </ul>
 </div>

Index: avatars.fr.html
===================================================================
RCS file: avatars.fr.html
diff -N avatars.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ avatars.fr.html     9 Dec 2007 16:50:01 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,239 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Avatars GNU</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Avatars GNU</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>Cette page est destin&eacute;e aux avatars GNU. Vous pouvez utiliser ces 
avatars sur les forums, dans
+les programmes de messagerie instantan&eacute;e, etc. Utiliser ces avatars
+est un bon moyen de promouvoir GNU et les logiciels libres en 
g&eacute;n&eacute;ral et pour montrer aux
+autres que vous &ecirc;tes pour la libert&eacute;.</p>
+
+  <p>Les soumissions d'avatars sont les bienvenues et encourag&eacute;es. 
Notre politique pour les avatars
+  est la suivante&nbsp;:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Ils doivent petits comme tous les avatars normaux.</li>
+
+    <li>Ils doivent &ecirc;tre en rapport avec GNU ou les logiciels libres en 
g&eacute;n&eacute;ral.</li>
+
+    <li>Ils ne doivent pas avoir de probl&egrave;me de copyright.</li>
+
+    <li>Ils ne doivent pas &ecirc;tre diffamatoires.</li>
+
+    <li>Ils ne doivent pas offenser la plupart des hackers ordinaires plus que 
de raisonnable
+    dans l'humour.</li>
+  </ol>
+
+<p>Nous aimerions que les avatars signalent 
&laquo;&nbsp;www.gnu.org&nbsp;&raquo; ou &laquo;&nbsp;gnu.org&nbsp;&raquo;
+afin que plus de gens d&eacute;couvrent GNU et les logiciels libres en 
g&eacute;n&eacute;ral.</p>
+
+<p />
+
+<b><a href="/graphics/avatar-bold-gnu.png">Un avatar bas&eacute; sur une
+t&ecirc;te de GNU en gras</a>&nbsp;:</b><p />
+<img src="/graphics/avatar-bold-gnu.png" 
+alt="Un avatar bas&eacute; sur une t&ecirc;te de GNU en gras" />
+<p />
+Le d&eacute;tenteur du copyright de cet avatar est
+<a href="http://jocke.50webs.org/";>Joakim Olsson</a> 
+<a href="mailto:jocke&#64;gnu.org";>&lt;jocke&#64;gnu.org&gt;</a>. Il est 
disponible sous
+licence <a href="http://artlibre.org/licence.php/lalgb.html";>Free Art 
License</a>.
+Il est bas&eacute; sur <a href="/graphics/heckert_gnu.fr.html">Une t&ecirc;te 
de GNU en gras</a> qui est aussi
+ sous licence <a href="http://artlibre.org/licence.php/lalgb.html";>Free Art
+License</a> par <a href="http://aurium.cjb.net";>Aurelio A. Heckert</a> 
+<a href="mailto:aurium&#64;gmail.com";>&lt;aurium&#64;gmail.com&gt;</a>.
+
+<p />
+
+<b><a href="/graphics/avatar-3d-gnu.png">Un avatar bas&eacute; sur la 
t&ecirc;te de GNU en 3D de Georg Bahlon</a>&nbsp;:</b><p />
+<img src="/graphics/avatar-3d-gnu.png"
+alt="Un avatar bas&eacute; sur la t&ecirc;te de GNU en 3D de Georg Bahlon" />
+<p />
+Le d&eacute;tenteur du copyright de cet avatar est
+<a href="http://jocke.50webs.org/";>Joakim Olsson</a> 
+<a href="mailto:jocke&#64;gnu.org";>&lt;jocke&#64;gnu.org&gt;</a>. Il est 
disponible sous
+licence <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>GNU GPL</a>. Il est 
bas&eacute; sur
+<a href="/graphics/bahlon/index.fr.html">la t&ecirc;te de GNU en 3D de Georg 
Bahlon</a> qui est aussi
+sous licence <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>GNU GPL</a>.
+
+<p />
+
+<b><a href="/graphics/avatar-ascii-gnu.png">Un avatar bas&eacute; sur Un autre 
petit Gnou en
+Ascii</a>&nbsp;:</b><p />
+<img src="/graphics/avatar-ascii-gnu.png" 
+alt="Un avatar bas&eacute; sur Un autre petit Gnou en Ascii" />
+<p />
+L'avatar ci-dessus est sous&nbsp;:
+Copyright &copy; 2007, <a href="http://jocke.50webs.org/";>Joakim Olsson</a><br 
/>
+L'autorisation est donn&eacute;e de copi&eacute;e ou distribuer (ou les deux) 
l'avatar
+ci-dessus, avec ou sans modifications. Il est bas&eacute; sur
+<a href="http://www.gnu.org/graphics/gnu-ascii2.fr.html";>Un autre petit Gnou en
+Ascii</a> qui est sous&nbsp;: Copyright &copy; 2004, Martin Dickopp
+<br />L'autorisation est donn&eacute;e de copier ou distribuer (ou les deux) 
cette image ASCII, avec
+ ou sans modifications.
+
+<p />
+
+<b><a href="/graphics/avatar-3d-baby-gnu.png">Un avatar bas&eacute; sur le 
B&eacute;b&eacute; GNU en
+3D</a></b>&nbsp;:
+<p />
+<img src="/graphics/avatar-3d-baby-gnu.png" 
+alt="Un avatar bas&eacute; sur le B&eacute;b&eacute; GNU en 3D" />
+<p />
+Cet avatar est sous&nbsp;:
+<br />
+Copyright &copy; 2007, <a href="http://jocke.50webs.org/";>Joakim Olsson</a>
+<br />
+L'autorisation est donn&eacute;e de copier, distribuer et/ou modifier cette 
image sous les
+termes de&nbsp;:
+<ul>
+
+      <li>la <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a>
+          telle que publi&eacute;e par la Free Software Foundation&nbsp;; soit 
la version 2 de
+          la Licence, ou (&agrave; votre convenance) toute version 
ult&eacute;rieure.</li>
+</ul>
+<p />
+Il est bas&eacute; sur le <a 
href="/graphics/3dbabygnutux.fr.html">B&eacute;b&eacute; GNU en 3D</a> de 
Nicolas
+Rougier. Cette image est sous la m&ecirc;me licence.
+
+<p />
+
+<b><a href="/graphics/avatar-aq.png">Un avatar bas&eacute; sur une alternative
+amusante de la t&ecirc;te de GNU, de Stuart Langridge, d&eacute;veloppeur de 
logiciels
+libres et h&ocirc;te de l'&eacute;mission de radio sur GNU/Linux, 
Lugradio</a></b>:
+<p />
+<img src="/graphics/avatar-aq.png" 
+alt="Un avatar bas&eacute; sur une alternative amusante de la t&ecirc;te de 
GNU, de Stuart Langridge, d&eacute;veloppeur de logiciels libres et h&ocirc;te 
de l'&eacute;mission de radio sur GNU/Linux, Lugradio" />
+<p />
+Cet avatar, r&eacute;alis&eacute; par <a 
href="http://jocke.50webs.org/";>Joakim Olsson</a> 
+<a href="mailto:jocke&#64;gnu.org";>&lt;jocke&#64;gnu.org&gt;</a>, est 
bas&eacute; sur
+<a href="/graphics/digital-restrictions-management.fr.html">Un avatar 
bas&eacute; sur une alternative
+amusante de la t&ecirc;te de GNU, de Stuart Langridge, d&eacute;veloppeur de 
logiciels
+libres et h&ocirc;te de l'&eacute;mission de radio sur GNU/Linux, Lugradio</a>
+de <a href="http://cbhworld.wordpress.com/";>Chris Hayes</a>, connu aussi sous 
le pseudo cbhworld.
+
+<p />
+
+<b><a href="/graphics/avatar-gnu-alternative.png">Un avatar bas&eacute; sur le 
GNU
+alternatif</a>&nbsp;:</b><p />
+<img src="/graphics/avatar-gnu-alternative.png" 
+alt="Un avatar bas&eacute; sur le GNU alternatif" />
+<p />
+This avatar is based on <a href="/graphics/gnu-alternative.fr.html">GNU
+alternatif</a>.
+
+<p />
+
+<b><a href="/graphics/avatar-dynamic-duo.png">Un avatar bas&eacute; sur le Duo
+Dynamique&nbsp;: Le Gnou et le Pingouin en vol</a>&nbsp;:</b><p />
+<img src="/graphics/avatar-dynamic-duo.png" 
+alt="Un avatar bas&eacute; sur le Duo Dynamique&nbsp;: Le Gnou et le Pingouin 
en vol" />
+<p />
+L'avatar ci-dessus est sousn&bsp;:
+<br />
+Copyright &copy; 2007, <a href="http://jocke.50webs.org/";>Joakim Olsson</a>
+<br />
+L'autorisation est donn&eacute;e de copier, distribuer et/ou modifier cette 
image sous les
+termes de l'une des deux licences&nbsp;:
+<ul>
+      <li>la <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a>
+          telle que publi&eacute;e par la Free Software Foundation&nbsp;; soit 
la version 2 de
+          la Licence, ou (&agrave; votre convenance) toute version 
ult&eacute;rieure.</li>
+     <li>the <a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation
+          License</a>, version 1.1 ou toute version ult&eacute;rieure 
publi&eacute;e par la
+          Free Software Foundation&nbsp;; avec les sections sans invariant, 
sans texte de couverture
+          ni de quatri&egrave;me de couverture.</li>
+
+</ul>
+<p />
+Il est bas&eacute; sur
+<a href="/graphics/bwcartoon.fr.html">Le duo dynamique&nbsp;:
+Le Gnou et le Pingouin en vol</a> qui est sous les m&ecirc;mes licences 
publi&eacute;es par la
+Free Software Foundation, Inc.
+
+<p />
+
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la 
galerie GNU.
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
+GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
+
+<p>
+Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:01 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br />
+R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/avatars.html" title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a href="/graphics/avatars.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: groff-head.fr.html
===================================================================
RCS file: groff-head.fr.html
diff -N groff-head.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ groff-head.fr.html  9 Dec 2007 16:50:02 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,128 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+  <title>T&ecirc;te de GNU avec une presse</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>T&ecirc;te de GNU avec une presse</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<!-- When you replace this graphic, make sure you change -->
+<!-- the link to also point to the correct HTML page. -->
+<!-- If you make a new graphic for this page, make sure it -->
+<!-- has a corresponding entry in /graphics/graphics.html. -->
+
+<p>
+  <a href="/graphics/groff-head.fr.html">
+  <img src="/graphics/groff-head.png" alt=" [Image d'une t&ecirc;te de GNU
+  avec une presse] ">
+  </a>
+</p>
+
+<p>
+L'image de la <a href="/graphics/agnuhead.fr.html">t&ecirc;te de GNU</a>, avec
+une presse. Cette image est une modification par
+<a href="/people/people.html#sinuhe">sinuhe</a> de
+l'<a href="/graphics/groff1.png">image</a> de Imogen
+Mulley (n&eacute; en 1991).
+</p>
+
+<p>
+Cette image est le logo utilis&eacute; par la page Web <a 
href="/software/groff/">GNU
+Troff</a>.
+</p>
+
+<p>
+Actuellement, une seule image est disponible&nbsp;:
+</p>
+
+<ul>
+<li>PNG <A href="/graphics/groff-head.png">14 Ko</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la 
galerie GNU.
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer-min.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
+GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
+
+<p>
+Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br />
+R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/groff-head.html" 
title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a href="/graphics/groff-head.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+
+</html>

Index: heckert_gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: heckert_gnu.fr.html
diff -N heckert_gnu.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ heckert_gnu.fr.html 9 Dec 2007 16:50:02 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,136 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Une t&ecirc;te de GNU en gras</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Une t&ecirc;te de GNU en gras</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+    <p>
+      <a href="/graphics/heckert_gnu.png"><img 
src="/graphics/heckert_gnu.small.png"
+         alt=" [L'image d'une t&ecirc;te de GNU en gras] "
+         width="145" height="140" /></a>
+    </p>
+
+<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
+<!-- does not take too long to load! -->
+<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
+<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
+<!--  -->
+<!-- IMG SRC="/graphics/gnu-head.jpg" -->
+<!--    ALT=" [image of the Head of a GNU] " -->
+<!--    WIDTH="276" HEIGHT="261" -->
+
+<p>
+  Une version plus simple et en gras de notre fameux GNU qui rend bien
+  aux faibles r&eacute;solutions, tout comme aux hautes r&eacute;solutions 
pour l'impression.
+  Disponible aux formats OpenOffice et SVG.
+</p>
+
+<p>
+  Nous aimerions remercier <a href="http://aurium.cjb.net";>Aurelio A.
+  Heckert</a> <a 
href="mailto:aurium&#64;gmail.com";>&lt;aurium&#64;gmail.com&gt;</a>
+  pour nous avoir donn&eacute; ce dessin sous licence
+  <a href="http://artlibre.org/licence.php/lalgb.html";>Free Art
+  License</a>.
+</p>
+
+<p>
+  Ce dessin est disponible aux formats suivants&nbsp;:
+</p>
+
+    <ul>
+      <li>png <a href="/graphics/heckert_gnu.small.png">6 Ko</a>
+              <a href="/graphics/heckert_gnu.png">9 Ko</a>
+              <a href="/graphics/heckert_gnu.big.png">75 Ko</a></li>
+      <li>svg <a href="/graphics/heckert_gnu.svg">22 Ko</a></li>
+      <li>sxd <a href="/graphics/heckert_gnu.sxd">174 Ko</a></li>
+    </ul>
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la 
galerie GNU.
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer-min.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
+GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
+
+<p>
+Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br />
+R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/heckert_gnu.ca.html" 
title="Catalan">Catal&#224;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<li><a href="/graphics/heckert_gnu.html" 
title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a href="/graphics/heckert_gnu.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<li><a href="/graphics/heckert_gnu.pt.html" 
title="Portuguese">Portugu&#234;s</a>&nbsp;[pt]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: hitflip-gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: hitflip-gnu.fr.html
diff -N hitflip-gnu.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ hitflip-gnu.fr.html 9 Dec 2007 16:50:02 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,117 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Images Hitflip</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Pi&egrave;ce GNU et troupeau de gnous</h2>
+
+<!-- Hitflip also provided free logos for IceCat.  karl, 5nov07. -->
+<p>par l'<a href="http://www.hitflip.de/special/gnu";>&eacute;quipe 
Hitflip</a>.</p>
+
+<p>
+<a href="hitflip-gnu1.jpg"><img src="hitflip-gnu1.small.jpg" alt="Hitflip 1 - 
petit" /></a>
+<a href="hitflip-gnu1.jpg">(grand)</a>.</p>
+
+<p>
+<a href="hitflip-gnu2.jpg"><img src="hitflip-gnu2.small.jpg" alt="Hitflip 2 - 
petit" /></a>
+<a href="hitflip-gnu2.jpg">(grand)</a>.</p>
+
+<p>Ces images sont sous&nbsp;:
+<br />
+Copyright &copy; 2007 Hitflip<br />
+
+    L'autorisation est donn&eacute;e de copier, distribuer et/ou modifier 
cette image sous les termes de
+    l'une des licences suivantes&nbsp;:
+</p>
+<ul>
+      <li>la licence <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public 
License</a>
+          telle que publi&eacute;e par la Free Software Foundation&nbsp;; soit 
en version 2 de la
+          Licence, soit (&agrave; votre convenance) toute version 
ult&eacute;rieure, ou</li>
+
+      <li>la licence <a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation
+          License</a>, version 1.1 ou toute version ult&eacute;rieure 
publi&eacute;e par la
+          Free Software Foundation&nbsp;; sans sections invariantes, sans 
texte de couverture
+          ou de quatri&egrave;me de couverture, ou</li>
+
+      <li>la licence <a href="http://artlibre.org/licence/lalgb.html";>Free Art
+          License</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la 
galerie GNU.
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer-short.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
+GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
+
+<p>
+Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br />
+R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/hitflip-gnu.html" 
title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a href="/graphics/hitflip-gnu.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: httptunnel-logo.fr.html
===================================================================
RCS file: httptunnel-logo.fr.html
diff -N httptunnel-logo.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ httptunnel-logo.fr.html     9 Dec 2007 16:50:02 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,121 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Logo httptunnel</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Logo httptunnel</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+<a href="/graphics/httptunnel-w.png"><img src="/graphics/httptunnel-w.png"
+   alt=" [Logo httptunnel] "
+   width="200" height="200" /></a>
+</p>
+
+<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
+<!-- does not take too long to load! -->
+<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
+<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
+<!--  -->
+<!-- IMG SRC="/graphics/gnu-head.jpg" -->
+<!--    ALT=" [image of the Head of a GNU] " -->
+<!--    WIDTH="276" HEIGHT="261" -->
+
+<p>
+Ceci est le logo utilis&eacute; par le projet httptunnel. Nous aimerions 
remercier
+Harri Manni pour cette image.
+</p>
+<p>
+Ce dessin est disponible dans les formats suivants&nbsp;:
+</p>
+<ul>
+       <li>png <a href="/graphics/httptunnel-w.png">11k</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la 
galerie GNU.
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer-min.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
+GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
+
+<p>
+Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br />
+R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/httptunnel-logo.ca.html" 
title="Catalan">Catal&#224;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<li><a href="/graphics/httptunnel-logo.html" 
title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a href="/graphics/httptunnel-logo.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<li><a href="/graphics/httptunnel-logo.ro.html" 
title="Romanian">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: hurd_mf.fr.html
===================================================================
RCS file: hurd_mf.fr.html
diff -N hurd_mf.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ hurd_mf.fr.html     9 Dec 2007 16:50:02 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,266 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Logos Hurd en Metafont</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Logos Hurd en Metafont</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+En fichiers s&eacute;par&eacute;s&nbsp;:
+<a href="/graphics/hurd_sm_mf.jpg">hurd_sm_mf.jpg (jpeg 10 Ko)</a>,
+<a href="/graphics/hurd_mf.jpg">hurd_mf.jpg (jpeg 20 Ko)</a>,
+<a href="/graphics/hurd.mf">hurd.mf</a>
+(code source <a 
href="http://www.difi.unipi.it/metafont-for-beginners/metafont-for-beginners.html";>Metafont</a>).
+</p>
+<p>
+<a href="/graphics/hurd_mf.jpg"><img src="/graphics/hurd_sm_mf.jpg"
+   alt=" [Petite image d'un logo Hurd en Metafont] "
+   width="333" height="80" /></a>
+</p>
+<p>
+<a href="/graphics/hurd_mf.jpg"><img src="/graphics/hurd_mf.jpg"
+   alt=" [Grande image d'un logo Hurd en Metafont] "
+   width="666" height="160" /></a>
+</p>
+
+<p>
+Code source <a 
href="http://www.difi.unipi.it/metafont-for-beginners/metafont-for-beginners.html";>Metafont</a>&nbsp;:
+</p>
+<pre>
+% Stephen McCamant <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 
1997
+% Freely redistributable
+mode=localfont;
+mode_setup;
+
+ dsize#:=10pt#;
+
+ em#:=sqrt(2)*dsize#; cap#:=dsize#;
+ thick#:=(1/5)*dsize#; thin#:=(1/7)*thick#; 
+ 
+ bigfuzz:=.02; smfuzz:=.01;
+
+define_pixels(em,cap);
+define_blacker_pixels(thin, thick);
+
+beginchar("H",.65em#,cap#,0); "The letter H";
+ penpos1(thick,-15); penpos2(thick,-12); penpos3(thick,-10);
+ x1=x2=x3=.5thick; y1=h; y2=(.5+bigfuzz)*h; y3=0; x2l:=1/4[x2l,x2];
+ penpos4(thick,-15); penpos5(thick,-12); penpos6(thick,-10);
+ x4=x5=x6=w-.5thick; y4=h; y5=(.5+bigfuzz)*h; y6=0; x5l:=1/4[x5l,x5]; 
+ penstroke z1e..z2e{down}..z3e; penstroke z4e..z5e{down}..z6e;
+ penpos7(thick,80); penpos8(thick,90); penpos9(thick,100);
+ x7=.5thick; x8=.5w; x9=w-.5thick;
+ y7=y9=(.5+bigfuzz)*h; y8=(.5-bigfuzz)*h;
+ penstroke z7e..z8e..z9e;
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7,8,9);
+endchar;
+
+% U by Don Knuth (originally; now mangled beyond recognition)
+beginchar("U",.85em#,cap#,0); "The letter U";
+ penpos1(1.1thick,-10);
+ penpos2(thick,-10);
+ penpos3(thick,40);
+ penpos4(thick,75);
+ penpos5(thick,130);
+ penpos6(thick,180);
+ penpos7(thick,170);
+ x1l=.1em; x7l=w-.1em;
+ y1=y7=h;
+ x2=x1; y2=.3h;
+ x3=.75[x4,x2]; y3=.75[y2,y4];
+ x4r=.75[x2r,x6r]; y4l=-.05h;
+ x5=.7[x4,x6]; y5=.7[y6,y4];
+ x6=x7; y6=1/3h;
+ penstroke z1e..z2e{down}..z4e{z3e}..z6e{up}..z7e;
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7);
+endchar;
+
+beginchar("R",.6em#,cap#,0); "The letter R";
+ penpos1(thick,-10);
+ penpos2(thick,-10);
+ penpos3(thick,-10);
+ penpos4(1.5thick,-10);
+ x1l=0;
+ x1=x2=x3=x4;
+ y1=-.2thick; y4=h;
+ y2=.1[y1,y4]; y3=.9[y1,y4];
+ penstroke z1e..z2e{up}..z3e{up}..z4e;
+ penpos5(.8thick,90);
+ penpos6(.8thick,90);
+ penpos7(thick,0);
+ penpos8(thick,-90);
+ x5r=x4; y5r=y4-.1thick; 
+ x7r=w; y7=.7[h,y8]; 
+ x6=.5[x1,x7]; y6=y5;
+ y8=.65[y1,y4]; x8=x1;
+ penstroke z5e{right}..z6e{right}..z7e{down}..z8e; 
+ penpos9(thick,45);
+ penpos10(thick,-10);
+ x9=x8; y9=.45[y1,y4]; 
+ y10=y1; x10r=x7r;
+ penstroke z9e{(.5,-.05)}..z10e{down};
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7,8,9,10);
+endchar;
+
+beginchar("D",.85em#,cap#,0); "The letter D";
+ penpos1(1.1thick,-10);
+ penpos2(thick,-10);
+ penpos3(1.1thick,0);
+ x1l=.1em; x1=x2=x3; y1=h; y2=.5[y1,y3]; y3=-.2thick;
+ penstroke z1e..z2e{down}..z3e;
+ penpos4(thick,90);
+ penpos5(thick,90);
+ penpos6(thick,0);
+ penpos7(thick,-90);
+ penpos8(thick,-90);
+ z4r=z1; z8r=z3;
+ x6r=w-.1em; y6=.5[y1,y3];
+ x5=x7=.3[x4,x6]; y5=y4; y7=y8;
+ penstroke z4e{right}..z5e{right}..z6e{down}..z7e{left}..z8e{left};
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7,8);
+endchar;
+
+beginchar("#",1.2cap#,cap#,0); "Boxes and arrows logo";
+ pickup pencircle scaled thin;
+ draw unitsquare scaled .2h shifted (.1h,.4h);
+ draw unitsquare scaled .2h shifted (.4h,.7h);
+ draw unitsquare scaled .2h shifted (.7h,.4h);
+ draw unitsquare scaled .2h shifted (.4h,.1h);
+ draw (.4h,.8h){left}..(.2h,.65h){down}--(.2h,.6h);
+ draw (.15h,.65h)--(.2h,.6h)--(.25h,.65h);
+ draw (.5h,.7h){down}..(.625h,.5h){right}--(.7h,.5h);
+ draw (.65h,.45h)--(.7h,.5h)--(.65h,.55h);
+ draw (.6h,.2h){right}..(1.0h,.5h)..(.65h,.8h){left}--(.6h,.8h);
+ draw (.65h,.75h)--(.6h,.8h)--(.65h,.85h);
+ draw (.8h,.4h){down}..(.5h,0)..(.2h,.35h){up}--(.2h,.4h);
+ draw (.15h,.35h)--(.2h,.4h)--(.25h,.35h);
+endchar;
+
+beginchar("G",.9em#,cap#,0); "The letter G";
+ penpos1(thick,15);
+ penpos2(thick,90);
+ penpos3(thick,180);
+ penpos4(thick,270);
+ penpos5(thick,0);
+ penpos6(thick,0);
+ penpos7(thick,100);
+ penpos8(thick,90);
+ x3r=.1em;
+ x6r=w-.1em;
+ x1r=.95[x3r,x6r];
+ x2=x4=.5[x1,x3];
+ y2r=h+.3thick; y4r=-.3thick; y3=.5h;
+ x5=x6; y5=.3h;
+ y1=5/7h; z6=z8r;
+ y7r=y8r; y8=.5h;
+ x7=x2;
+ penstroke z1e{up}..z2e{left}..z3e{down}..z4e{right}..z5e{up}..z6e{up};
+ penstroke z7e..z8e; 
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7);
+endchar;
+
+beginchar("N",.65em#,cap#,0); "The letter N";
+ penpos1(thick,-15); penpos2(thick,-12); penpos3(thick,-10);
+ x1=x2=x3=.5thick; y1=h; y2=(.5+bigfuzz)*h; y3=0; x2l:=1/4[x2l,x2];
+ penpos4(thick,-15); penpos5(thick,-12); penpos6(thick,-10);
+ x4=x5=x6=w-.5thick; y4=h; y5=(.5+bigfuzz)*h; y6=0; x5l:=1/4[x5l,x5]; 
+ penstroke z1e..z2e{down}..z3e; penstroke z4e..z5e{down}..z6e;
+ penpos7(1.5thick,80); penpos8(1.3thick,90); penpos9(1.5thick,800);
+ x8=.5w;
+ z7r=z1r; z9l=z6l; y8=(.5-bigfuzz)*h;
+ penstroke z7e..z8e..z9e;
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7,8,9);
+endchar;
+
+end;
+</pre>
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la 
galerie GNU.
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
+GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
+
+<p>
+Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br />
+R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/hurd_mf.html" title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a href="/graphics/hurd_mf.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<li><a href="/graphics/hurd_mf.ro.html" 
title="Romanian">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+
+</html>

Index: kafa.fr.html
===================================================================
RCS file: kafa.fr.html
diff -N kafa.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ kafa.fr.html        9 Dec 2007 16:50:03 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,137 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Art abstrait GNU</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Art abstrait GNU</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+  <a href="/graphics/kafa_gnu.jpg"><img src="/graphics/kafa_gnu.tiny.jpg" 
+  alt=" [Art abstrait GNU] " width="94" height="134" /></a>
+</p>
+
+<p>Une premi&egrave;re pour la Free Software Foundation, nous avons maintenant 
de l'art abstrait de notre
+mascotte par courtoisie de <a href="http://www.plecxus.com/gallery/";>Kursad 
Karatas</a>.
+Il fournit une explication de son travail.</p>
+
+<blockquote><p><i>Je voulais juste exprimer la 
&laquo;&nbsp;sagesse&nbsp;&raquo;, la sagesse de la connaissance,
+la sagesse de l'amour, la sagesse de la fertilit&eacute;, la sagesse de 
l'humanit&eacute;, la sagesse de la fraternit&eacute;.
+C'est ce dont nous avons besoin et ce dont je pense que la 
soci&eacute;t&eacute; moderne manque actuellement.
+Il y a beaucoup de grands artistes qui ont cr&eacute;&eacute; de grandes 
&oelig;uvres pour GNU (comme indiqu&eacute;
+sur la page Art), et je voulais exprimer une r&eacute;alit&eacute; alternative 
ou une compr&eacute;hension alternative
+de GNU.</i></p>
+
+ <p><i>Je voulais faire une &oelig;uvre pour GNU car je crois que 
l'information est universelle,
+que personne ne peut se l'approprier. Le partage de l'information est un 
r&eacute;sultat direct du langage,
+et le langage appartient &agrave; tous. Pas &agrave; une personne, pas 
&agrave; une soci&eacute;t&eacute;, pas &agrave; un &eacute;tat, pas &agrave; 
une
+colonie, mais &agrave; toute l'humanit&eacute;. Comme vous pouvez le voir, le 
GNU fait le signe de la victoire
+avec ses doigts, car je sais qu'un jour l'information et la pens&eacute;e 
seront libres et nous serons
+tous victorieux.</i></p>
+
+ <p><i>Les cerises et la pomme symbolisent la sagesse, la barbe symbolise un 
certain type de sagesse
+qui provient d'un voyage de la connaissance et de la beaut&eacute; que 
personne d'autre ne peut prendre,
+et les yeux du GNU expriment une profonde d&eacute;votion. Le fond bleu est 
simplement la libert&eacute; comme pour
+les &laquo;&nbsp;oiseaux&nbsp;&raquo;.</i></p>
+ 
+<p><i>Cela peut ne pas &ecirc;tre la plus grande &oelig;uvre puisque je me 
suis concentr&eacute; sur mon
+honn&ecirc;tet&eacute; en la cr&eacute;ant. J'ai essay&eacute; de montrer et 
de d&eacute;finir l'&eacute;tat d'esprit de quelqu'un qui
+cherche la libert&eacute; de soi et de pens&eacute;e, et qui essaie 
d'&ecirc;tre en harmonie avec le monde.
+Bien, c'est ce que j'ai essay&eacute; de montrer, cela ne signifie pas 
n&eacute;cessairement que j'y sois parvenu.
+C'est aux spectateurs d'en d&eacute;cider. :)</i></p></blockquote>
+
+<p>Ce dessin est disponible dans les formats suivants&nbsp;:</p>
+
+<ul>
+   <li>jpeg&nbsp;: <a href="/graphics/kafa_gnu.tiny.jpg">4 Ko</a>,
+             <a href="/graphics/kafa_gnu.jpg">65 Ko</a>,
+             <a href="/graphics/kafa_gnu.large.jpg">166 Ko</a>
+   </li>
+</ul>
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la 
galerie GNU.
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer-short.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
+GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
+
+<p>
+Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:03 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br />
+R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/kafa.ca.html" 
title="Catalan">Catal&#224;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<li><a href="/graphics/kafa.en.html" title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a href="/graphics/kafa.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: listen.fr.html
===================================================================
RCS file: listen.fr.html
diff -N listen.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ listen.fr.html      9 Dec 2007 16:50:03 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,154 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Gnou avec &eacute;couteurs</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Gnou avec &eacute;couteurs par Nevrax Design Team</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+<a href="/graphics/listen-tiny.jpg"><img src="/graphics/listen-tiny.jpg"
+   alt=" [Gnou avec &eacute;couteurs] "
+   width="213" height="130" /></a>
+</p>
+
+
+<p>
+Ce dessin en couleur repr&eacute;sente un gnou confortablement allong&eacute; 
dans une robe dor&eacute;e. Il porte
+de grands &eacute;couteurs. Ses yeux sont ferm&eacute;s et il a un air de 
contentement sur son visage.
+Il appr&eacute;cie visiblement ce qu'il &eacute;coute. Il tient dans ses sabots
+un lecteur de CD portable et quelques CD jonchent le sol devant
+lui. Il y a &eacute;galement deux haut-parleurs sur le sol qui sont aussi 
branch&eacute;s sur son
+baladeur.
+</p>
+
+<p>
+Nous remercions les artistes de la Nevrax Design Team, pour avoir 
dessin&eacute; ce tr&egrave;s
+beau dessin, et leur employeur, Nevrax Limited, pour leur avoir donn&eacute; 
le temps
+de travailler dessus.
+</p>
+
+<p>Ce dessin en couleur est disponible aux formats suivants&nbsp;:</p>
+<ul>
+  <li>JPEG <a href="/graphics/listen-tiny.jpg">6,3 Ko
+           (environ 10% de la taille r&eacute;elle et de qualit&eacute; 
raisonnable)</a>,
+          <a href="/graphics/listen-eighth.jpg">32 Ko (un huiti&egrave;me de la
+          taille r&eacute;elle)</a>,
+          <a href="/graphics/listen-quarter.jpg">96 Ko (un quart de la taille
+          r&eacute;elle)</a>,
+          <a href="/graphics/listen-half.jpg">283 Ko (la moiti&eacute; de la 
taille
+          r&eacute;elle)</a>,
+          <a href="/graphics/listen.jpg">3,8 Mo (taille r&eacute;elle et haute 
qualit&eacute;)</a>
+
+   </li>
+</ul>
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la 
galerie GNU.
+</p>
+
+<p>
+Les images de cette pages sont sous&nbsp;:
+<br />
+
+Copyright &copy; 2001, Free Software Foundation, Inc. <br />
+
+    L'autorisation est donn&eacute;e de copier, distribuer et/ou modifier 
cette image sous les termes de
+    l'une des licences suivantes&nbsp;:
+</p>
+
+<ul>
+      <li>La licence <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public 
License</a>
+          telle que publi&eacute;e par la Free Software Foundation&nbsp;; soit 
dans la version 2 de
+          la Licence, soit (&agrave; votre convenance) dans toute version 
ult&eacute;rieure, ou</li>
+
+      <li>la licence <a href="/copyleft/fdl.html"> GNU Free Documentation
+          License</a>, version 1.1 ou toute version ult&eacute;rieure 
publi&eacute;es par la
+          Free Software Foundation&nbsp;; sans sections invariantes, sans 
texte de couverture
+          ou de quatri&egrave;me de couverture.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
+GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
+
+<p>
+Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:03 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br />
+R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/listen.ca.html" 
title="Catalan">Catal&#224;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<li><a href="/graphics/listen.html" title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a href="/graphics/listen.es.html" 
title="Spanish">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<li><a href="/graphics/listen.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<li><a href="/graphics/listen.ro.html" 
title="Romanian">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]