[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/graphics avatars.html groff-head.html hecke...
From: |
Cédric CORAZZA |
Subject: |
www/graphics avatars.html groff-head.html hecke... |
Date: |
Sun, 09 Dec 2007 16:50:09 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Cédric CORAZZA <ccorazza> 07/12/09 16:50:09
Modified files:
graphics : avatars.html groff-head.html heckert_gnu.html
hitflip-gnu.html httptunnel-logo.html
hurd_mf.html kafa.html listen.html
Added files:
graphics : avatars.fr.html groff-head.fr.html
heckert_gnu.fr.html hitflip-gnu.fr.html
httptunnel-logo.fr.html hurd_mf.fr.html
kafa.fr.html listen.fr.html
Log message:
Adding French version
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/avatars.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/groff-head.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/heckert_gnu.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/hitflip-gnu.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/httptunnel-logo.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/hurd_mf.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/kafa.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/listen.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/avatars.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/groff-head.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/heckert_gnu.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/hitflip-gnu.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/httptunnel-logo.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/hurd_mf.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/kafa.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/listen.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: avatars.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/avatars.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- avatars.html 11 Nov 2007 21:21:53 -0000 1.24
+++ avatars.html 9 Dec 2007 16:50:01 -0000 1.25
@@ -205,7 +205,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/11 21:21:53 $
+$Date: 2007/12/09 16:50:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -229,6 +229,8 @@
<ul class="translations-list">
<!-- English -->
<li><a href="/graphics/avatars.html">English</a> [en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/graphics/avatars.fr.html">Français</a> [fr]</li>
</ul>
</div>
</div>
Index: groff-head.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/groff-head.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- groff-head.html 13 Oct 2006 19:23:26 -0000 1.3
+++ groff-head.html 9 Dec 2007 16:50:02 -0000 1.4
@@ -82,7 +82,7 @@
<P>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/10/13 19:23:26 $ $Author: johnsu01 $
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $ $Author: ccorazza $
<!-- timestamp end -->
</P>
</DIV>
@@ -107,7 +107,9 @@
[
<!-- English -->
-<A href="/graphics/groff-head.html">en</A>
+ <A href="/graphics/groff-head.html">English</A>
+<!-- French -->
+| <A href="/graphics/groff-head.fr.html">Français</A>
]
</P>
Index: heckert_gnu.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/heckert_gnu.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- heckert_gnu.html 2 Dec 2007 12:02:33 -0000 1.9
+++ heckert_gnu.html 9 Dec 2007 16:50:02 -0000 1.10
@@ -100,7 +100,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/02 12:02:33 $
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -124,6 +124,7 @@
<ul class="translations-list">
<li><a href="/graphics/heckert_gnu.ca.html">Català</a> [ca]</li>
<li><a href="/graphics/heckert_gnu.html">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/graphics/heckert_gnu.fr.html">Français</a> [fr]</li>
<li><a href="/graphics/heckert_gnu.pt.html">Português</a> [pt]</li>
</ul>
</div>
Index: hitflip-gnu.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/hitflip-gnu.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- hitflip-gnu.html 29 Nov 2007 22:35:00 -0000 1.6
+++ hitflip-gnu.html 9 Dec 2007 16:50:02 -0000 1.7
@@ -83,7 +83,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/29 22:35:00 $
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -106,6 +106,7 @@
<ul class="translations-list">
<li><a href="/graphics/hitflip-gnu.html">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/graphics/hitflip-gnu.fr.html">Français</a> [fr]</li>
</ul>
</div>
</div>
Index: httptunnel-logo.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/httptunnel-logo.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- httptunnel-logo.html 9 Dec 2007 11:21:54 -0000 1.11
+++ httptunnel-logo.html 9 Dec 2007 16:50:02 -0000 1.12
@@ -85,7 +85,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/12/09 11:21:54 $
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -109,6 +109,7 @@
<ul class="translations-list">
<li><a
href="/graphics/httptunnel-logo.ca.html">Català</a> [ca]</li>
<li><a href="/graphics/httptunnel-logo.html">English</a> [en]</li>
+<li><a
href="/graphics/httptunnel-logo.fr.html">Français</a> [fr]</li>
<li><a
href="/graphics/httptunnel-logo.ro.html">Română</a> [ro]</li>
</ul>
</div>
Index: hurd_mf.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/hurd_mf.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- hurd_mf.html 5 May 2005 19:37:10 -0000 1.7
+++ hurd_mf.html 9 Dec 2007 16:50:03 -0000 1.8
@@ -206,6 +206,7 @@
[
<a href="/graphics/hurd_mf.html">English</a>
+| <a href="/graphics/hurd_mf.fr.html">Français</a> <!-- French -->
| <a href="/graphics/hurd_mf.ro.html">Română</a> <!-- Romanian
-->
]
</p>
@@ -244,7 +245,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/05/05 19:37:10 $ $Author: novalis $
+$Date: 2007/12/09 16:50:03 $ $Author: ccorazza $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: kafa.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/kafa.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- kafa.html 21 Nov 2007 09:43:37 -0000 1.5
+++ kafa.html 9 Dec 2007 16:50:03 -0000 1.6
@@ -83,7 +83,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/21 09:43:37 $
+$Date: 2007/12/09 16:50:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -107,6 +107,7 @@
<ul class="translations-list">
<li><a href="/graphics/kafa.ca.html">Català</a> [ca]</li>
<li><a href="/graphics/kafa.en.html">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/graphics/kafa.fr.html">Français</a> [fr]</li>
</ul>
</div>
</div>
Index: listen.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/listen.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- listen.html 29 Nov 2007 11:27:53 -0000 1.12
+++ listen.html 9 Dec 2007 16:50:03 -0000 1.13
@@ -133,7 +133,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/29 11:27:53 $
+$Date: 2007/12/09 16:50:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -158,6 +158,7 @@
<li><a href="/graphics/listen.ca.html">Català</a> [ca]</li>
<li><a href="/graphics/listen.html">English</a> [en]</li>
<li><a href="/graphics/listen.es.html">Español</a> [es]</li>
+<li><a href="/graphics/listen.fr.html">Français</a> [fr]</li>
<li><a href="/graphics/listen.ro.html">Română</a> [ro]</li>
</ul>
</div>
Index: avatars.fr.html
===================================================================
RCS file: avatars.fr.html
diff -N avatars.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ avatars.fr.html 9 Dec 2007 16:50:01 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,239 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Avatars GNU</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Avatars GNU</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>Cette page est destinée aux avatars GNU. Vous pouvez utiliser ces
avatars sur les forums, dans
+les programmes de messagerie instantanée, etc. Utiliser ces avatars
+est un bon moyen de promouvoir GNU et les logiciels libres en
général et pour montrer aux
+autres que vous êtes pour la liberté.</p>
+
+ <p>Les soumissions d'avatars sont les bienvenues et encouragées.
Notre politique pour les avatars
+ est la suivante :</p>
+
+ <ol>
+ <li>Ils doivent petits comme tous les avatars normaux.</li>
+
+ <li>Ils doivent être en rapport avec GNU ou les logiciels libres en
général.</li>
+
+ <li>Ils ne doivent pas avoir de problème de copyright.</li>
+
+ <li>Ils ne doivent pas être diffamatoires.</li>
+
+ <li>Ils ne doivent pas offenser la plupart des hackers ordinaires plus que
de raisonnable
+ dans l'humour.</li>
+ </ol>
+
+<p>Nous aimerions que les avatars signalent
« www.gnu.org » ou « gnu.org »
+afin que plus de gens découvrent GNU et les logiciels libres en
général.</p>
+
+<p />
+
+<b><a href="/graphics/avatar-bold-gnu.png">Un avatar basé sur une
+tête de GNU en gras</a> :</b><p />
+<img src="/graphics/avatar-bold-gnu.png"
+alt="Un avatar basé sur une tête de GNU en gras" />
+<p />
+Le détenteur du copyright de cet avatar est
+<a href="http://jocke.50webs.org/">Joakim Olsson</a>
+<a href="mailto:jocke@gnu.org"><jocke@gnu.org></a>. Il est
disponible sous
+licence <a href="http://artlibre.org/licence.php/lalgb.html">Free Art
License</a>.
+Il est basé sur <a href="/graphics/heckert_gnu.fr.html">Une tête
de GNU en gras</a> qui est aussi
+ sous licence <a href="http://artlibre.org/licence.php/lalgb.html">Free Art
+License</a> par <a href="http://aurium.cjb.net">Aurelio A. Heckert</a>
+<a href="mailto:aurium@gmail.com"><aurium@gmail.com></a>.
+
+<p />
+
+<b><a href="/graphics/avatar-3d-gnu.png">Un avatar basé sur la
tête de GNU en 3D de Georg Bahlon</a> :</b><p />
+<img src="/graphics/avatar-3d-gnu.png"
+alt="Un avatar basé sur la tête de GNU en 3D de Georg Bahlon" />
+<p />
+Le détenteur du copyright de cet avatar est
+<a href="http://jocke.50webs.org/">Joakim Olsson</a>
+<a href="mailto:jocke@gnu.org"><jocke@gnu.org></a>. Il est
disponible sous
+licence <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a>. Il est
basé sur
+<a href="/graphics/bahlon/index.fr.html">la tête de GNU en 3D de Georg
Bahlon</a> qui est aussi
+sous licence <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a>.
+
+<p />
+
+<b><a href="/graphics/avatar-ascii-gnu.png">Un avatar basé sur Un autre
petit Gnou en
+Ascii</a> :</b><p />
+<img src="/graphics/avatar-ascii-gnu.png"
+alt="Un avatar basé sur Un autre petit Gnou en Ascii" />
+<p />
+L'avatar ci-dessus est sous :
+Copyright © 2007, <a href="http://jocke.50webs.org/">Joakim Olsson</a><br
/>
+L'autorisation est donnée de copiée ou distribuer (ou les deux)
l'avatar
+ci-dessus, avec ou sans modifications. Il est basé sur
+<a href="http://www.gnu.org/graphics/gnu-ascii2.fr.html">Un autre petit Gnou en
+Ascii</a> qui est sous : Copyright © 2004, Martin Dickopp
+<br />L'autorisation est donnée de copier ou distribuer (ou les deux)
cette image ASCII, avec
+ ou sans modifications.
+
+<p />
+
+<b><a href="/graphics/avatar-3d-baby-gnu.png">Un avatar basé sur le
Bébé GNU en
+3D</a></b> :
+<p />
+<img src="/graphics/avatar-3d-baby-gnu.png"
+alt="Un avatar basé sur le Bébé GNU en 3D" />
+<p />
+Cet avatar est sous :
+<br />
+Copyright © 2007, <a href="http://jocke.50webs.org/">Joakim Olsson</a>
+<br />
+L'autorisation est donnée de copier, distribuer et/ou modifier cette
image sous les
+termes de :
+<ul>
+
+ <li>la <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a>
+ telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit
la version 2 de
+ la Licence, ou (à votre convenance) toute version
ultérieure.</li>
+</ul>
+<p />
+Il est basé sur le <a
href="/graphics/3dbabygnutux.fr.html">Bébé GNU en 3D</a> de
Nicolas
+Rougier. Cette image est sous la même licence.
+
+<p />
+
+<b><a href="/graphics/avatar-aq.png">Un avatar basé sur une alternative
+amusante de la tête de GNU, de Stuart Langridge, développeur de
logiciels
+libres et hôte de l'émission de radio sur GNU/Linux,
Lugradio</a></b>:
+<p />
+<img src="/graphics/avatar-aq.png"
+alt="Un avatar basé sur une alternative amusante de la tête de
GNU, de Stuart Langridge, développeur de logiciels libres et hôte
de l'émission de radio sur GNU/Linux, Lugradio" />
+<p />
+Cet avatar, réalisé par <a
href="http://jocke.50webs.org/">Joakim Olsson</a>
+<a href="mailto:jocke@gnu.org"><jocke@gnu.org></a>, est
basé sur
+<a href="/graphics/digital-restrictions-management.fr.html">Un avatar
basé sur une alternative
+amusante de la tête de GNU, de Stuart Langridge, développeur de
logiciels
+libres et hôte de l'émission de radio sur GNU/Linux, Lugradio</a>
+de <a href="http://cbhworld.wordpress.com/">Chris Hayes</a>, connu aussi sous
le pseudo cbhworld.
+
+<p />
+
+<b><a href="/graphics/avatar-gnu-alternative.png">Un avatar basé sur le
GNU
+alternatif</a> :</b><p />
+<img src="/graphics/avatar-gnu-alternative.png"
+alt="Un avatar basé sur le GNU alternatif" />
+<p />
+This avatar is based on <a href="/graphics/gnu-alternative.fr.html">GNU
+alternatif</a>.
+
+<p />
+
+<b><a href="/graphics/avatar-dynamic-duo.png">Un avatar basé sur le Duo
+Dynamique : Le Gnou et le Pingouin en vol</a> :</b><p />
+<img src="/graphics/avatar-dynamic-duo.png"
+alt="Un avatar basé sur le Duo Dynamique : Le Gnou et le Pingouin
en vol" />
+<p />
+L'avatar ci-dessus est sousn&bsp;:
+<br />
+Copyright © 2007, <a href="http://jocke.50webs.org/">Joakim Olsson</a>
+<br />
+L'autorisation est donnée de copier, distribuer et/ou modifier cette
image sous les
+termes de l'une des deux licences :
+<ul>
+ <li>la <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a>
+ telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit
la version 2 de
+ la Licence, ou (à votre convenance) toute version
ultérieure.</li>
+ <li>the <a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation
+ License</a>, version 1.1 ou toute version ultérieure
publiée par la
+ Free Software Foundation ; avec les sections sans invariant,
sans texte de couverture
+ ni de quatrième de couverture.</li>
+
+</ul>
+<p />
+Il est basé sur
+<a href="/graphics/bwcartoon.fr.html">Le duo dynamique :
+Le Gnou et le Pingouin en vol</a> qui est sous les mêmes licences
publiées par la
+Free Software Foundation, Inc.
+
+<p />
+
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la
galerie GNU.
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requêtes relatives à la FSF &
+GNU : <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question à <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit préservée.</p>
+
+<p>
+Dernière mise-à-jour :
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:01 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction : Cédric Corazza.<br />
+Révision : <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/avatars.html" title="English">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/graphics/avatars.fr.html"
title="French">Français</a> [fr]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: groff-head.fr.html
===================================================================
RCS file: groff-head.fr.html
diff -N groff-head.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ groff-head.fr.html 9 Dec 2007 16:50:02 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,128 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+ <title>Tête de GNU avec une presse</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Tête de GNU avec une presse</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<!-- When you replace this graphic, make sure you change -->
+<!-- the link to also point to the correct HTML page. -->
+<!-- If you make a new graphic for this page, make sure it -->
+<!-- has a corresponding entry in /graphics/graphics.html. -->
+
+<p>
+ <a href="/graphics/groff-head.fr.html">
+ <img src="/graphics/groff-head.png" alt=" [Image d'une tête de GNU
+ avec une presse] ">
+ </a>
+</p>
+
+<p>
+L'image de la <a href="/graphics/agnuhead.fr.html">tête de GNU</a>, avec
+une presse. Cette image est une modification par
+<a href="/people/people.html#sinuhe">sinuhe</a> de
+l'<a href="/graphics/groff1.png">image</a> de Imogen
+Mulley (né en 1991).
+</p>
+
+<p>
+Cette image est le logo utilisé par la page Web <a
href="/software/groff/">GNU
+Troff</a>.
+</p>
+
+<p>
+Actuellement, une seule image est disponible :
+</p>
+
+<ul>
+<li>PNG <A href="/graphics/groff-head.png">14 Ko</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la
galerie GNU.
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer-min.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requêtes relatives à la FSF &
+GNU : <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question à <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright © 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit préservée.</p>
+
+<p>
+Dernière mise-à-jour :
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction : Cédric Corazza.<br />
+Révision : <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/groff-head.html"
title="English">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/graphics/groff-head.fr.html"
title="French">Français</a> [fr]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+
+</html>
Index: heckert_gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: heckert_gnu.fr.html
diff -N heckert_gnu.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ heckert_gnu.fr.html 9 Dec 2007 16:50:02 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,136 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Une tête de GNU en gras</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Une tête de GNU en gras</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+ <p>
+ <a href="/graphics/heckert_gnu.png"><img
src="/graphics/heckert_gnu.small.png"
+ alt=" [L'image d'une tête de GNU en gras] "
+ width="145" height="140" /></a>
+ </p>
+
+<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
+<!-- does not take too long to load! -->
+<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
+<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
+<!-- -->
+<!-- IMG SRC="/graphics/gnu-head.jpg" -->
+<!-- ALT=" [image of the Head of a GNU] " -->
+<!-- WIDTH="276" HEIGHT="261" -->
+
+<p>
+ Une version plus simple et en gras de notre fameux GNU qui rend bien
+ aux faibles résolutions, tout comme aux hautes résolutions
pour l'impression.
+ Disponible aux formats OpenOffice et SVG.
+</p>
+
+<p>
+ Nous aimerions remercier <a href="http://aurium.cjb.net">Aurelio A.
+ Heckert</a> <a
href="mailto:aurium@gmail.com"><aurium@gmail.com></a>
+ pour nous avoir donné ce dessin sous licence
+ <a href="http://artlibre.org/licence.php/lalgb.html">Free Art
+ License</a>.
+</p>
+
+<p>
+ Ce dessin est disponible aux formats suivants :
+</p>
+
+ <ul>
+ <li>png <a href="/graphics/heckert_gnu.small.png">6 Ko</a>
+ <a href="/graphics/heckert_gnu.png">9 Ko</a>
+ <a href="/graphics/heckert_gnu.big.png">75 Ko</a></li>
+ <li>svg <a href="/graphics/heckert_gnu.svg">22 Ko</a></li>
+ <li>sxd <a href="/graphics/heckert_gnu.sxd">174 Ko</a></li>
+ </ul>
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la
galerie GNU.
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer-min.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requêtes relatives à la FSF &
+GNU : <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question à <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit préservée.</p>
+
+<p>
+Dernière mise-à-jour :
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction : Cédric Corazza.<br />
+Révision : <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/heckert_gnu.ca.html"
title="Catalan">Català</a> [ca]</li>
+<li><a href="/graphics/heckert_gnu.html"
title="English">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/graphics/heckert_gnu.fr.html"
title="French">Français</a> [fr]</li>
+<li><a href="/graphics/heckert_gnu.pt.html"
title="Portuguese">Português</a> [pt]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: hitflip-gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: hitflip-gnu.fr.html
diff -N hitflip-gnu.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ hitflip-gnu.fr.html 9 Dec 2007 16:50:02 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,117 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Images Hitflip</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Pièce GNU et troupeau de gnous</h2>
+
+<!-- Hitflip also provided free logos for IceCat. karl, 5nov07. -->
+<p>par l'<a href="http://www.hitflip.de/special/gnu">équipe
Hitflip</a>.</p>
+
+<p>
+<a href="hitflip-gnu1.jpg"><img src="hitflip-gnu1.small.jpg" alt="Hitflip 1 -
petit" /></a>
+<a href="hitflip-gnu1.jpg">(grand)</a>.</p>
+
+<p>
+<a href="hitflip-gnu2.jpg"><img src="hitflip-gnu2.small.jpg" alt="Hitflip 2 -
petit" /></a>
+<a href="hitflip-gnu2.jpg">(grand)</a>.</p>
+
+<p>Ces images sont sous :
+<br />
+Copyright © 2007 Hitflip<br />
+
+ L'autorisation est donnée de copier, distribuer et/ou modifier
cette image sous les termes de
+ l'une des licences suivantes :
+</p>
+<ul>
+ <li>la licence <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public
License</a>
+ telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit
en version 2 de la
+ Licence, soit (à votre convenance) toute version
ultérieure, ou</li>
+
+ <li>la licence <a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation
+ License</a>, version 1.1 ou toute version ultérieure
publiée par la
+ Free Software Foundation ; sans sections invariantes, sans
texte de couverture
+ ou de quatrième de couverture, ou</li>
+
+ <li>la licence <a href="http://artlibre.org/licence/lalgb.html">Free Art
+ License</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la
galerie GNU.
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer-short.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requêtes relatives à la FSF &
+GNU : <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question à <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit préservée.</p>
+
+<p>
+Dernière mise-à-jour :
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction : Cédric Corazza.<br />
+Révision : <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/hitflip-gnu.html"
title="English">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/graphics/hitflip-gnu.fr.html"
title="French">Français</a> [fr]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: httptunnel-logo.fr.html
===================================================================
RCS file: httptunnel-logo.fr.html
diff -N httptunnel-logo.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ httptunnel-logo.fr.html 9 Dec 2007 16:50:02 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,121 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Logo httptunnel</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Logo httptunnel</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+<a href="/graphics/httptunnel-w.png"><img src="/graphics/httptunnel-w.png"
+ alt=" [Logo httptunnel] "
+ width="200" height="200" /></a>
+</p>
+
+<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
+<!-- does not take too long to load! -->
+<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
+<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
+<!-- -->
+<!-- IMG SRC="/graphics/gnu-head.jpg" -->
+<!-- ALT=" [image of the Head of a GNU] " -->
+<!-- WIDTH="276" HEIGHT="261" -->
+
+<p>
+Ceci est le logo utilisé par le projet httptunnel. Nous aimerions
remercier
+Harri Manni pour cette image.
+</p>
+<p>
+Ce dessin est disponible dans les formats suivants :
+</p>
+<ul>
+ <li>png <a href="/graphics/httptunnel-w.png">11k</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la
galerie GNU.
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer-min.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requêtes relatives à la FSF &
+GNU : <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question à <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit préservée.</p>
+
+<p>
+Dernière mise-à-jour :
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction : Cédric Corazza.<br />
+Révision : <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/httptunnel-logo.ca.html"
title="Catalan">Català</a> [ca]</li>
+<li><a href="/graphics/httptunnel-logo.html"
title="English">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/graphics/httptunnel-logo.fr.html"
title="French">Français</a> [fr]</li>
+<li><a href="/graphics/httptunnel-logo.ro.html"
title="Romanian">Română</a> [ro]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: hurd_mf.fr.html
===================================================================
RCS file: hurd_mf.fr.html
diff -N hurd_mf.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ hurd_mf.fr.html 9 Dec 2007 16:50:02 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,266 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Logos Hurd en Metafont</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Logos Hurd en Metafont</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+En fichiers séparés :
+<a href="/graphics/hurd_sm_mf.jpg">hurd_sm_mf.jpg (jpeg 10 Ko)</a>,
+<a href="/graphics/hurd_mf.jpg">hurd_mf.jpg (jpeg 20 Ko)</a>,
+<a href="/graphics/hurd.mf">hurd.mf</a>
+(code source <a
href="http://www.difi.unipi.it/metafont-for-beginners/metafont-for-beginners.html">Metafont</a>).
+</p>
+<p>
+<a href="/graphics/hurd_mf.jpg"><img src="/graphics/hurd_sm_mf.jpg"
+ alt=" [Petite image d'un logo Hurd en Metafont] "
+ width="333" height="80" /></a>
+</p>
+<p>
+<a href="/graphics/hurd_mf.jpg"><img src="/graphics/hurd_mf.jpg"
+ alt=" [Grande image d'un logo Hurd en Metafont] "
+ width="666" height="160" /></a>
+</p>
+
+<p>
+Code source <a
href="http://www.difi.unipi.it/metafont-for-beginners/metafont-for-beginners.html">Metafont</a> :
+</p>
+<pre>
+% Stephen McCamant <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
1997
+% Freely redistributable
+mode=localfont;
+mode_setup;
+
+ dsize#:=10pt#;
+
+ em#:=sqrt(2)*dsize#; cap#:=dsize#;
+ thick#:=(1/5)*dsize#; thin#:=(1/7)*thick#;
+
+ bigfuzz:=.02; smfuzz:=.01;
+
+define_pixels(em,cap);
+define_blacker_pixels(thin, thick);
+
+beginchar("H",.65em#,cap#,0); "The letter H";
+ penpos1(thick,-15); penpos2(thick,-12); penpos3(thick,-10);
+ x1=x2=x3=.5thick; y1=h; y2=(.5+bigfuzz)*h; y3=0; x2l:=1/4[x2l,x2];
+ penpos4(thick,-15); penpos5(thick,-12); penpos6(thick,-10);
+ x4=x5=x6=w-.5thick; y4=h; y5=(.5+bigfuzz)*h; y6=0; x5l:=1/4[x5l,x5];
+ penstroke z1e..z2e{down}..z3e; penstroke z4e..z5e{down}..z6e;
+ penpos7(thick,80); penpos8(thick,90); penpos9(thick,100);
+ x7=.5thick; x8=.5w; x9=w-.5thick;
+ y7=y9=(.5+bigfuzz)*h; y8=(.5-bigfuzz)*h;
+ penstroke z7e..z8e..z9e;
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7,8,9);
+endchar;
+
+% U by Don Knuth (originally; now mangled beyond recognition)
+beginchar("U",.85em#,cap#,0); "The letter U";
+ penpos1(1.1thick,-10);
+ penpos2(thick,-10);
+ penpos3(thick,40);
+ penpos4(thick,75);
+ penpos5(thick,130);
+ penpos6(thick,180);
+ penpos7(thick,170);
+ x1l=.1em; x7l=w-.1em;
+ y1=y7=h;
+ x2=x1; y2=.3h;
+ x3=.75[x4,x2]; y3=.75[y2,y4];
+ x4r=.75[x2r,x6r]; y4l=-.05h;
+ x5=.7[x4,x6]; y5=.7[y6,y4];
+ x6=x7; y6=1/3h;
+ penstroke z1e..z2e{down}..z4e{z3e}..z6e{up}..z7e;
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7);
+endchar;
+
+beginchar("R",.6em#,cap#,0); "The letter R";
+ penpos1(thick,-10);
+ penpos2(thick,-10);
+ penpos3(thick,-10);
+ penpos4(1.5thick,-10);
+ x1l=0;
+ x1=x2=x3=x4;
+ y1=-.2thick; y4=h;
+ y2=.1[y1,y4]; y3=.9[y1,y4];
+ penstroke z1e..z2e{up}..z3e{up}..z4e;
+ penpos5(.8thick,90);
+ penpos6(.8thick,90);
+ penpos7(thick,0);
+ penpos8(thick,-90);
+ x5r=x4; y5r=y4-.1thick;
+ x7r=w; y7=.7[h,y8];
+ x6=.5[x1,x7]; y6=y5;
+ y8=.65[y1,y4]; x8=x1;
+ penstroke z5e{right}..z6e{right}..z7e{down}..z8e;
+ penpos9(thick,45);
+ penpos10(thick,-10);
+ x9=x8; y9=.45[y1,y4];
+ y10=y1; x10r=x7r;
+ penstroke z9e{(.5,-.05)}..z10e{down};
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7,8,9,10);
+endchar;
+
+beginchar("D",.85em#,cap#,0); "The letter D";
+ penpos1(1.1thick,-10);
+ penpos2(thick,-10);
+ penpos3(1.1thick,0);
+ x1l=.1em; x1=x2=x3; y1=h; y2=.5[y1,y3]; y3=-.2thick;
+ penstroke z1e..z2e{down}..z3e;
+ penpos4(thick,90);
+ penpos5(thick,90);
+ penpos6(thick,0);
+ penpos7(thick,-90);
+ penpos8(thick,-90);
+ z4r=z1; z8r=z3;
+ x6r=w-.1em; y6=.5[y1,y3];
+ x5=x7=.3[x4,x6]; y5=y4; y7=y8;
+ penstroke z4e{right}..z5e{right}..z6e{down}..z7e{left}..z8e{left};
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7,8);
+endchar;
+
+beginchar("#",1.2cap#,cap#,0); "Boxes and arrows logo";
+ pickup pencircle scaled thin;
+ draw unitsquare scaled .2h shifted (.1h,.4h);
+ draw unitsquare scaled .2h shifted (.4h,.7h);
+ draw unitsquare scaled .2h shifted (.7h,.4h);
+ draw unitsquare scaled .2h shifted (.4h,.1h);
+ draw (.4h,.8h){left}..(.2h,.65h){down}--(.2h,.6h);
+ draw (.15h,.65h)--(.2h,.6h)--(.25h,.65h);
+ draw (.5h,.7h){down}..(.625h,.5h){right}--(.7h,.5h);
+ draw (.65h,.45h)--(.7h,.5h)--(.65h,.55h);
+ draw (.6h,.2h){right}..(1.0h,.5h)..(.65h,.8h){left}--(.6h,.8h);
+ draw (.65h,.75h)--(.6h,.8h)--(.65h,.85h);
+ draw (.8h,.4h){down}..(.5h,0)..(.2h,.35h){up}--(.2h,.4h);
+ draw (.15h,.35h)--(.2h,.4h)--(.25h,.35h);
+endchar;
+
+beginchar("G",.9em#,cap#,0); "The letter G";
+ penpos1(thick,15);
+ penpos2(thick,90);
+ penpos3(thick,180);
+ penpos4(thick,270);
+ penpos5(thick,0);
+ penpos6(thick,0);
+ penpos7(thick,100);
+ penpos8(thick,90);
+ x3r=.1em;
+ x6r=w-.1em;
+ x1r=.95[x3r,x6r];
+ x2=x4=.5[x1,x3];
+ y2r=h+.3thick; y4r=-.3thick; y3=.5h;
+ x5=x6; y5=.3h;
+ y1=5/7h; z6=z8r;
+ y7r=y8r; y8=.5h;
+ x7=x2;
+ penstroke z1e{up}..z2e{left}..z3e{down}..z4e{right}..z5e{up}..z6e{up};
+ penstroke z7e..z8e;
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7);
+endchar;
+
+beginchar("N",.65em#,cap#,0); "The letter N";
+ penpos1(thick,-15); penpos2(thick,-12); penpos3(thick,-10);
+ x1=x2=x3=.5thick; y1=h; y2=(.5+bigfuzz)*h; y3=0; x2l:=1/4[x2l,x2];
+ penpos4(thick,-15); penpos5(thick,-12); penpos6(thick,-10);
+ x4=x5=x6=w-.5thick; y4=h; y5=(.5+bigfuzz)*h; y6=0; x5l:=1/4[x5l,x5];
+ penstroke z1e..z2e{down}..z3e; penstroke z4e..z5e{down}..z6e;
+ penpos7(1.5thick,80); penpos8(1.3thick,90); penpos9(1.5thick,800);
+ x8=.5w;
+ z7r=z1r; z9l=z6l; y8=(.5-bigfuzz)*h;
+ penstroke z7e..z8e..z9e;
+ penlabels(1,2,3,4,5,6,7,8,9);
+endchar;
+
+end;
+</pre>
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la
galerie GNU.
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requêtes relatives à la FSF &
+GNU : <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question à <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit préservée.</p>
+
+<p>
+Dernière mise-à-jour :
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:02 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction : Cédric Corazza.<br />
+Révision : <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/hurd_mf.html" title="English">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/graphics/hurd_mf.fr.html"
title="French">Français</a> [fr]</li>
+<li><a href="/graphics/hurd_mf.ro.html"
title="Romanian">Română</a> [ro]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+
+</html>
Index: kafa.fr.html
===================================================================
RCS file: kafa.fr.html
diff -N kafa.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ kafa.fr.html 9 Dec 2007 16:50:03 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,137 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Art abstrait GNU</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Art abstrait GNU</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+ <a href="/graphics/kafa_gnu.jpg"><img src="/graphics/kafa_gnu.tiny.jpg"
+ alt=" [Art abstrait GNU] " width="94" height="134" /></a>
+</p>
+
+<p>Une première pour la Free Software Foundation, nous avons maintenant
de l'art abstrait de notre
+mascotte par courtoisie de <a href="http://www.plecxus.com/gallery/">Kursad
Karatas</a>.
+Il fournit une explication de son travail.</p>
+
+<blockquote><p><i>Je voulais juste exprimer la
« sagesse », la sagesse de la connaissance,
+la sagesse de l'amour, la sagesse de la fertilité, la sagesse de
l'humanité, la sagesse de la fraternité.
+C'est ce dont nous avons besoin et ce dont je pense que la
société moderne manque actuellement.
+Il y a beaucoup de grands artistes qui ont créé de grandes
œuvres pour GNU (comme indiqué
+sur la page Art), et je voulais exprimer une réalité alternative
ou une compréhension alternative
+de GNU.</i></p>
+
+ <p><i>Je voulais faire une œuvre pour GNU car je crois que
l'information est universelle,
+que personne ne peut se l'approprier. Le partage de l'information est un
résultat direct du langage,
+et le langage appartient à tous. Pas à une personne, pas
à une société, pas à un état, pas à
une
+colonie, mais à toute l'humanité. Comme vous pouvez le voir, le
GNU fait le signe de la victoire
+avec ses doigts, car je sais qu'un jour l'information et la pensée
seront libres et nous serons
+tous victorieux.</i></p>
+
+ <p><i>Les cerises et la pomme symbolisent la sagesse, la barbe symbolise un
certain type de sagesse
+qui provient d'un voyage de la connaissance et de la beauté que
personne d'autre ne peut prendre,
+et les yeux du GNU expriment une profonde dévotion. Le fond bleu est
simplement la liberté comme pour
+les « oiseaux ».</i></p>
+
+<p><i>Cela peut ne pas être la plus grande œuvre puisque je me
suis concentré sur mon
+honnêteté en la créant. J'ai essayé de montrer et
de définir l'état d'esprit de quelqu'un qui
+cherche la liberté de soi et de pensée, et qui essaie
d'être en harmonie avec le monde.
+Bien, c'est ce que j'ai essayé de montrer, cela ne signifie pas
nécessairement que j'y sois parvenu.
+C'est aux spectateurs d'en décider. :)</i></p></blockquote>
+
+<p>Ce dessin est disponible dans les formats suivants :</p>
+
+<ul>
+ <li>jpeg : <a href="/graphics/kafa_gnu.tiny.jpg">4 Ko</a>,
+ <a href="/graphics/kafa_gnu.jpg">65 Ko</a>,
+ <a href="/graphics/kafa_gnu.large.jpg">166 Ko</a>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la
galerie GNU.
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer-short.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requêtes relatives à la FSF &
+GNU : <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question à <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit préservée.</p>
+
+<p>
+Dernière mise-à-jour :
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:03 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction : Cédric Corazza.<br />
+Révision : <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/kafa.ca.html"
title="Catalan">Català</a> [ca]</li>
+<li><a href="/graphics/kafa.en.html" title="English">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/graphics/kafa.fr.html"
title="French">Français</a> [fr]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: listen.fr.html
===================================================================
RCS file: listen.fr.html
diff -N listen.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ listen.fr.html 9 Dec 2007 16:50:03 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,154 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Gnou avec écouteurs</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Gnou avec écouteurs par Nevrax Design Team</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+<a href="/graphics/listen-tiny.jpg"><img src="/graphics/listen-tiny.jpg"
+ alt=" [Gnou avec écouteurs] "
+ width="213" height="130" /></a>
+</p>
+
+
+<p>
+Ce dessin en couleur représente un gnou confortablement allongé
dans une robe dorée. Il porte
+de grands écouteurs. Ses yeux sont fermés et il a un air de
contentement sur son visage.
+Il apprécie visiblement ce qu'il écoute. Il tient dans ses sabots
+un lecteur de CD portable et quelques CD jonchent le sol devant
+lui. Il y a également deux haut-parleurs sur le sol qui sont aussi
branchés sur son
+baladeur.
+</p>
+
+<p>
+Nous remercions les artistes de la Nevrax Design Team, pour avoir
dessiné ce très
+beau dessin, et leur employeur, Nevrax Limited, pour leur avoir donné
le temps
+de travailler dessus.
+</p>
+
+<p>Ce dessin en couleur est disponible aux formats suivants :</p>
+<ul>
+ <li>JPEG <a href="/graphics/listen-tiny.jpg">6,3 Ko
+ (environ 10% de la taille réelle et de qualité
raisonnable)</a>,
+ <a href="/graphics/listen-eighth.jpg">32 Ko (un huitième de la
+ taille réelle)</a>,
+ <a href="/graphics/listen-quarter.jpg">96 Ko (un quart de la taille
+ réelle)</a>,
+ <a href="/graphics/listen-half.jpg">283 Ko (la moitié de la
taille
+ réelle)</a>,
+ <a href="/graphics/listen.jpg">3,8 Mo (taille réelle et haute
qualité)</a>
+
+ </li>
+</ul>
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.fr.html">D'autres illustrations</a> dans la
galerie GNU.
+</p>
+
+<p>
+Les images de cette pages sont sous :
+<br />
+
+Copyright © 2001, Free Software Foundation, Inc. <br />
+
+ L'autorisation est donnée de copier, distribuer et/ou modifier
cette image sous les termes de
+ l'une des licences suivantes :
+</p>
+
+<ul>
+ <li>La licence <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public
License</a>
+ telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit
dans la version 2 de
+ la Licence, soit (à votre convenance) dans toute version
ultérieure, ou</li>
+
+ <li>la licence <a href="/copyleft/fdl.html"> GNU Free Documentation
+ License</a>, version 1.1 ou toute version ultérieure
publiées par la
+ Free Software Foundation ; sans sections invariantes, sans
texte de couverture
+ ou de quatrième de couverture.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requêtes relatives à la FSF &
+GNU : <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question à <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit préservée.</p>
+
+<p>
+Dernière mise-à-jour :
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/12/09 16:50:03 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction : Cédric Corazza.<br />
+Révision : <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/listen.ca.html"
title="Catalan">Català</a> [ca]</li>
+<li><a href="/graphics/listen.html" title="English">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/graphics/listen.es.html"
title="Spanish">Español</a> [es]</li>
+<li><a href="/graphics/listen.fr.html"
title="French">Français</a> [fr]</li>
+<li><a href="/graphics/listen.ro.html"
title="Romanian">Română</a> [ro]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/graphics avatars.html groff-head.html hecke...,
Cédric CORAZZA <=