[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy no-ip-ethos.html philosophy.es.h...
From: |
Xavier Reina |
Subject: |
www/philosophy no-ip-ethos.html philosophy.es.h... |
Date: |
Thu, 22 Nov 2007 20:46:45 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Xavier Reina <xavi_> 07/11/22 20:46:45
Modified files:
philosophy : no-ip-ethos.html philosophy.es.html
Added files:
philosophy : no-ip-ethos.es.html
Log message:
Added no-ip-ethos.es.html
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-ip-ethos.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.es.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-ip-ethos.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: no-ip-ethos.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/no-ip-ethos.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- no-ip-ethos.html 19 Jun 2007 00:02:57 -0000 1.13
+++ no-ip-ethos.html 22 Nov 2007 20:46:09 -0000 1.14
@@ -158,7 +158,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/06/19 00:02:57 $
+$Date: 2007/11/22 20:46:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -187,6 +187,8 @@
<ul class="translations-list">
<!-- English -->
<li><a href="/philosophy/no-ip-ethos.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/no-ip-ethos.es.html">Español</a> [es]</li>
<!-- French -->
<li><a
href="/philosophy/no-ip-ethos.fr.html">Français</a> [fr]</li>
<!-- Dutch -->
Index: philosophy.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.es.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy.es.html 1 Jul 2007 13:21:21 -0000 1.44
+++ philosophy.es.html 22 Nov 2007 20:46:09 -0000 1.45
@@ -120,8 +120,8 @@
<h3 id="Laws">Asuntos legales</h3>
<ul>
- <li><a href="/philosophy/no-ip-ethos.html">Don't Let 'Intellectual Property'
Twist
- Your Ethos</a>, por Richard M. Stallman (en inglés).</li>
+ <li><a href="/philosophy/no-ip-ethos.es.html">No permita que la «propiedad
intelectual»
+ distorsione su forma de pensar.</li>
<li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">The Curious Incident of Sun
in the Night-Time</a>, por Richard M. Stallman (en inglés).</li>
@@ -984,7 +984,7 @@
<p>
Ãltima actualización:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/07/01 13:21:21 $
+$Date: 2007/11/22 20:46:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: no-ip-ethos.es.html
===================================================================
RCS file: no-ip-ethos.es.html
diff -N no-ip-ethos.es.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ no-ip-ethos.es.html 22 Nov 2007 20:46:09 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,187 @@
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+
+<title>No permita que la «propiedad intelectual» distorsione su forma de
pensar</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+
+ <h2>No permita que la «propiedad intelectual» distorsione su forma de
pensar</h2>
+
+ <p>Por <a href="http://www.stallman.org/">Richard M.
+ Stallman</a><br />
+ 9 de junio de 2006</p>
+
+ <p>La mayorÃa de las licencias de software libre se basan en la ley
+sobre derechos de autor, y con buena razón: la ley sobre derechos de
+autor es mucho más uniforme entre los paÃses que la otra opción, la
+ley de contratación.</p>
+
+ <p>Existe otra razón para no hacer uso de la ley de contratación:
+ esta requiere que todo distribuidor consiga el consentimiento formal del
usuario
+ al contrato antes de proporcionarle una copia. Entregar un CD a alguien sin
+ antes conseguir su firma estarÃa prohibido. ¡Qué fastidio!</p>
+
+ <p>Es cierto que en paÃses como China, donde la ley sobre derechos de autor
+ por lo general no se hace cumplir, quizá tengamos problemas en la
aplicación
+ de las licencias de software libre; tal como sugiere Heather Meeker en su
reciente
+ columna en LinuxInsider <a href=
+ "http://www.linuxinsider.com/story/50421.html"> «Only in
+ America? Copyright Law Key to Global Free Software
+ Model»</a> («¿Sólo en América? La clave de la ley sobre derechos de
autor a nivel
+ mundial para el modelo del software libre.»).</p>
+
+ <p>Sin embargo, esta no es una razón para insistir en una mayor aplicación
de la
+ ley de derechos de autor en China; porque aun cuando la utilizarÃamos para
proteger
+ la libertad de las personas, tenemos que reconocer que generalmente sólo la
usarÃa
+ Microsoft, Disney o Sony para quitársela. </p>
+
+ <p>Irónicamente, quizá tengamos mayor éxito haciendo cumplir la ley de
derechos
+ de autor en China que Microsoft, Disney y Sony; pues lo que nosotros
deseamos
+ hacer es más fácil</p>
+
+ <p>Lo que Disney quiere hacer es erradicar organizaciones semiclandestinas
que
+ venden copias exactas. Con el software libre, sin importar el tipo de
licencia, ese tipo
+ de copia es legal. Lo que queremos impedir, cuando la licencia de software
libre es
+ la <a href="/copyleft/gpl.html">GPL</a>de GNU, es la creación de software
privativo
+ que se base en nuestro código. Ese tipo de abuso es peor cuando lo realizan
compañÃas
+ grandes y bien conocidas, y precisamente por ello son blancos fáciles para
la aplicación
+ de la ley. De manera que la aplicación de la GPL en China no es una causa
perdida,
+ aunque no sea fácil.</p>
+
+ <h3>Sin blanqueo chino</h3>
+
+ <p>No obstante, la afirmación de Meeker de que esto lleva a un problema
global es,
+ sencillamente, absurda. Ella deberÃa saber que no se puede «blanquear»
material
+ protegido por los derechos de autor en los EE.UU. con sólo llevarlo a
China.</p>
+
+ <p>Si alguien viola la GPL de GNU distribuyendo, en los EE.UU., una versión
modificada
+ de GCC que no es libre, no importará si fue obtenida o modificada en China.
La ley sobre
+ los derechos de autor estadounidense se aplicará de igual manera. </p>
+
+ <p>Aunque este error parece ser el concepto principal del artÃculo de
Meeker, no lo es.
+ La idea central del artÃculo es la perspectiva plasmada en el uso que le da
al término
+ «propiedad intelectual». Ella usa este término extensamente, como si se
refiriera a algo
+ coherente, algo que tiene sentido discutir y pensar. Y si cree eso, ya ha
aceptado el supuesto
+ oculto de ese artÃculo.</p>
+
+ <h3>Lenguaje inexacto</h3>
+
+ <p>En ocasiones Meeker trata «propiedad intelectual» y derechos de autor
como
+ si fuesen sinónimos. Algunas veces intercambia «propiedad intelectual»
por patentes,
+ como si también fuesen la misma cosa. Puesto que estudió esas dos leyes,
Meeker
+ sabe que son completamente diferentes. Lo único que tienen en común es una
forma
+ vagamente parecida.</p>
+
+ <p>Otras leyes sobre «propiedad intelectual» ni siquiera comparten mucho
con ellas.
+ La insinuación de que se las puede tratar como si fueran la misma cosa es
+ fundamentalmente engañosa.</p>
+
+ <p>Junto con el término «propiedad intelectual» va un entendimiento
erróneo
+ de la finalidad de estas leyes. Meeker habla de una forma de pensar sobre la
+ «propiedad intelectual» existente en los EE.UU. por el hecho de que «la
+ propiedad intelectual está la Constitución». Ese es el mayor de todos los
errores.</p>
+
+ <p>¿Qué hay en realidad en la Constitución de los EE.UU.? En ella no se
menciona
+ la «propiedad intelectual», ni dice nada acerca de la mayorÃa de las
leyes que se
+ incluyen en ese término. Solamente dos de ellas, la ley sobre derechos de
autor y
+ la ley de patentes, se mencionan allÃ.</p>
+
+ <p>¿Qué dice la Constitución de esas leyes? ¿Cuál es el espÃritu? No
tiene nada que
+ ver con el «espÃritu de propiedad intelectual» que se imagina Meeker.</p>
+
+ <h3>Incapacidad para cumplir</h3>
+
+ <p>Lo que sà dice la Constitución es que la ley sobre derechos de autor y
la ley de
+ patentes son optativas. Su existencia no es necesaria. Dice que si existen,
su propósito
+ es proporcionar un beneficio público, promover el progreso al suministrar
incentivos
+ artificiales.</p>
+
+ <p>No son derechos de los titulares; son privilegios artificiales que tal
vez, o tal vez
+ no, queramos otorgar para animar a las personas a que hagan algo que
nosotros
+ consideramos útil.</p>
+
+ <p>Es una polÃtica sabia. Mala suerte que el Congreso, que está encargado
de
+ llevarla a cabo por nosotros, recibe sus órdenes de Hollywood y Microsoft
en lugar
+ de recibirlas de nosotros.</p>
+
+ <p>Si aprecia la sabidurÃa de la Constitución de los Estados Unidos de
América,
+ no permita que la «propiedad intelectual» se cuele en su forma de pensar.
+ No deje que el mito de propiedad intelectual infecte su mente.</p>
+
+ <p>Hablando en términos prácticos; los derechos de autor, las patentes y
+ las marcas registradas sólo tienen una cosa en común: cada uno de ellos es
legÃtimo
+ siempre y cuando sirva el interés público. El interés que usted tiene en
su libertad es
+ parte del interés público que debe ser servido.</p>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>
+Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym
+title="Free Software Foundation">FSF</acronym> y GNU a
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+También existen <a href="/contact/">otras vÃas para contactar</a>
+con la <acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym>.
+<br />
+Por favor, avÃsenos sobre enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Para informarse de <a href="/spanish/index.html#ayudar"><em>cómo traducir al
+español o enviar correcciones</em></a> de esta traducción visite el sitio web
+del <a href="/spanish/">Equipo de traducción al español de GNU</a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>
+Ãltima actualización:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/11/22 20:46:09 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div id="translations">
+<h4>Traducciones de esta página</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/no-ip-ethos.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/no-ip-ethos.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a
href="/philosophy/no-ip-ethos.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/no-ip-ethos.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy no-ip-ethos.html philosophy.es.h...,
Xavier Reina <=