[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy can-you-trust.nl.html
From: |
Tom Uijldert |
Subject: |
www/philosophy can-you-trust.nl.html |
Date: |
Sat, 17 Nov 2007 16:54:31 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Tom Uijldert <tuijldert> 07/11/17 16:54:31
Added files:
philosophy : can-you-trust.nl.html
Log message:
Initial dutch translation from version 1.26
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: can-you-trust.nl.html
===================================================================
RCS file: can-you-trust.nl.html
diff -N can-you-trust.nl.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ can-you-trust.nl.html 17 Nov 2007 16:54:25 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,352 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Kun je je Computer Vertrouwen? - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Kun je je Computer Vertrouwen?</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>door <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+
+<p>
+Naar wie zou je computer moeten luisteren? De meeste mensen vinden dat
computers
+naar hen moeten luisteren en niet naar anderen. Grote mediabedrijven (ook
+filmmaatschappijen en muziekuitgevers), samen met computerondernemingen als
+Microsoft en Intel, hebben het plan, getiteld “trusted computing”,
+opgevat om te zorgen dat jou computer naar hun luistert en niet meer naar jou.
+(Bij Microsoft staat dit plan bekend onder de naam “Palladium”).
+Private programma's hebben al eerder kwaadwillende functies bevat maar met dit
+plan zou het algemeen worden ingevoerd.
+</p>
+<p>
+Een privaat programma houdt vooral in dat je geen controle hebt over wat het
+doet: je kunt de broncode niet bekijken, noch veranderen. Het hoeft je niet te
+verbazen dat geslepen zakenmensen die controle zullen gebruiken om jou in een
+nadelige positie te manoeuvreren. Microsoft heeft dit meerdere malen gedaan:
een
+bepaalde versie van Windows was zo ontworpen dat het terug rapporteerde aan
+Microsoft welke software je allemaal op je schijf had staan; een recente
“
+beveiligings”-update in Windows Media Player vereiste dat de gebruiker
+akkoord ging met nieuwe beperkende maatregelen. Maar niet alleen Microsoft
doet
+dit: KaZaa, het programma om muziek te delen, is dusdanig ontworpen dat KaZaa
de
+computercapaciteit van zijn gebruikers kan verhuren aan zakelijke klanten. Dit
+soort kwaadwillende functies zijn vaak geheim maar zelfs al weet je er van,
dan
+nog zijn ze moeilijk te verwijderen omdat je de broncode niet hebt.
+</p>
+<p>
+Dit kwam sporadisch voor in het verleden. Met “Trusted
+computing” zou het gemeengoed worden. “Treacherous
computing” is hier meer op zijn plaats omdat dit plan er voor zorgt dat
je
+systeem systematisch <em>niet</em> naar je zal luisteren. Het is feitelijk
+ontworpen om ervoor te zorgen dat je computer geen algemeen bruikbaar apparaat
+meer is. Iedere functie die je uit wilt voeren zou expliciete toestemming
nodig
+kunnen hebben.
+</p>
+<p>
+Technisch betekent het dat je computer wordt uitgevoerd met een digitaal
+apparaatje wat kan versleutelen en handtekeningen herkennen, waarbij de
sleutels
+voor jou geheim blijven. Private programma's zullen dit apparaatje gebruiken
om
+te bepalen welke programma's je mag draaien, welke brieven en andere gegevens
je
+mag benaderen en aan welke programma's je die door mag geven. Deze programma's
+zullen continu nieuwe autorisatieregels van het Internet inladen en deze
+automatisch toepassen op jouw werk. Wanneer je die programma's een tijdje
+blokkeert van het Internet zullen bepaalde functies automatisch worden
+uitgeschakeld.
+</p>
+<p>
+Uiteraard zullen Hollywood en de muziekindustrie dit gaan gebruiken voor
+“DRM” (Digital Restrictions Management - digitaal toegangsbeheer)
zodat
+verstuurde video's en muziek maar op één bepaalde computer af
+kunnen worden gespeeld. Delen met anderen zal volledig onmogelijk worden
gemaakt
+met de bestanden die je van die bedrijven betrekt. Jij, het publiek, zou de
+vrijheid en mogelijkheid moeten hebben om dit te delen met anderen. (Ik
verwacht
+dat individuen ongetwijfeld een manier zullen vinden om dit te kraken om zo
+onbeveiligde versies te kunnen delen, waar DRM dus niet zal werken, maar dat
is
+nog geen rechtvaardiging voor het systeem).
+</p>
+<p>
+Het onmogelijk maken dingen te delen is al erg genoeg maar het wordt nog
erger.
+Men wil ook email en documenten hieraan onderwerpen—met als resultaat
+emails die na twee weken verdwijnen, of documenten die alleen kunnen worden
+gelezen door computers in één bedrijf.
+</p>
+<p>
+Stel je voor dat je een email krijgt van je baas die je vraagt iets -wellicht-
+riskants te doen; een maand later, als alles uitkomt, sta je met lege handen
+omdat de email die bewijst dat het een beslissing van je baas was, is
verdwenen.
+Iets “zwart op wit” krijgen is weinig waard wanneer het
+<em>verdwijninkt</em> is.
+</p>
+<p>
+Stel dat je een email krijgt van je baas waarin beleid wordt voorgeschreven
wat
+illegaal is of moreel verwerpelijk, bijvoorbeeld het vernietigen van
+boekhoudkundige gegevens of een oogje toeknijpen bij zaken die een bedreiging
+voor je land vormen. In de huidige situatie kun je dergelijk gedrag aan de
kaak
+stellen door de gegevens door te sturen naar een journalist en de zaak aan de
+grote klok te hangen. Met “treacherous computing” zou de
journalist
+niet in staat zijn de gegevens te lezen; de computer zal niet gehoorzamen aan
de
+opdrachten van de journalist. “Treacherous computing” wordt een
+paradijs voor corruptie.
+</p>
+<p>
+Tekstverwerkers als Microsoft Word zouden “treacherous computing”
+kunnen gebruiken bij het opslaan van documenten, om zich ervan te verzekeren
dat
+een concurrerende tekstverwerker ze niet kan lezen. Op dit moment moeten we
het
+formaat van deze documenten achterhalen via geduldig zoekwerk om ze te kunnen
+lezen in vrije tekstverwerkers. Wanneer Word voortaan via “treacherous
+computing” alles opslaat zal de vrije software gemeenschap helemaal geen
+kans meer hebben deze documenten via vrije tekstverwerkers in te
lezen—en
+zelfs wanneer we dit wel zouden kunnen zou het verboden worden door de
+“Digital Millennium Copyright Act”.
+</p>
+<p>
+Programma;s die gebruikmaken van “treacherous computing” zullen
+voortdurend nieuwe regels inladen via Internet en deze automatisch toepassen
op
+je werk. Wanneer het Microsoft, of de regering, niet aanstaat wat je schrijft
in
+een document, kunnen ze nieuwe regels uitvaardigen die computers instrueren
dit
+document niet te openen. Iedere computer die deze nieuwe instructies inlaadt
zou
+hieraan gehoorzamen. En aldus zou je document, op Orwelliaanse manier met
+terugwerkende kracht verdwijnen. Je zou het zelfs zelf niet meer kunnen lezen.
+</p>
+<p>
+Wellicht denk je dat je erachter kunt komen wat een toepassing met
+“treacherous computing” doet, onderzoeken hoe schadelijk dit is en
+vervolgens een beslissing nemen of je de gevolgen acceptabel vindt of niet.
Het
+zou dom en kortzichtig zijn ze te accepteren omdat wat jij denkt te accepteren
+in deze transactie zal veranderen. Op een gegeven moment zul je afhankelijk
+worden van die toepassing in je werk en dat weten ze; dan veranderen ze de
+spelregels. Sommige toepassingen zullen automatisch updates inladen die iets
+anders doen—en je zult hierbij geen keuze hebben.
+</p>
+<p>
+Op dit moment kun je de beperkingen van private software omzeilen door deze
niet
+te gebruiken. Wanneer je GNU/Linux gebruikt, of een ander vrij
besturingssysteem
+en het vermijdt om daarop private toepassingen te installeren dan heb je
+volledige zeggenschap over je systeem. Wanneer je vrije programma een
+kwaadwillende functie bevat zullen andere ontwikkelaars in de gemeenschap deze
+eruit halen en kun je de gewijzigde versie gebruiken. Je kunt ook vrije
+toepassingen draaien op private besturingssystemen; dit geeft je niet je
+volledige vrijheid terug maar veel gebruikers doen dit.
+</p>
+<p>
+“Treacherous computing” vormt een gevaar voor vrije programma's en
+besturingssystemen omdat je ze wellicht niet eens kunt draaien. Sommige
versies
+van “treacherous computing” zouden vereisen dat een
+besturingssysteem alleen op apparatuur kan draaien wanneer daarvoor
toestemming
+is verkregen van een bepaald bedrijf. Vrije besturingssystemen zouden daar
niet
+op kunnen worden geïnstalleerd. Sommige versies van “treacherous
+computing” zouden vereisen dat er alleen toepassingen op het
+besturingssysteem kunnen draaien die de toestemming hebben van de ontwikkelaar
+van het besturingssysteem. Je zou daar geen vrije toepassingen op kunnen
+draaien. En als je toch een manier vindt om dat te doen, en je dit anderen
+verteld, zou dat een misdaad zijn.
+</p>
+<p>
+Er zijn al Amerikaanse wetsvoorstellen die vereisen dat alle computers
+“treacherous computing” ondersteunen en het verbieden oude
computers op het
+Internet aan te sluiten. De CBDTPA (wij noemen dit de “Consume But Don't
+Try Programming Act”) is daar één van. Maar ook al zullen
ze
+je niet dwingen om over te schakelen op “treacherous computing”,
dan
+nog zal de druk enorm zijn. Tegenwoordig gebruiken veel mensen het Word
formaat
+voor hun communicatie ook al brengt dit allerlei problemen met zich mee (zie
+<a href="/philosophy/no-word-attachments.nl.html">“We kunnen een einde
+maken aan Word bijlagen”</a>). Als alleen een computer, uitgerust met
+“treacherous computing” nog Word documenten kan lezen zullen velen
+dit accepteren voor hun individuele behoeften (slikken of stikken). Om echte
+weerstand te geven aan “treacherous computing” zullen we ons met
+zijn allen sterk moeten maken en het probleem moeten benaderen als een
+gemeenschappelijke keuze.
+</p>
+<p>
+Voor meer informatie over “treacherous computing”, zie <a
href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html">http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>.</p>
+<p>
+Om het voorstel van “treacherous computing” te blokkeren moeten we
+grote groepen organiseren. We hebben jou hulp nodig! De <a href=
+"http://www.eff.org">Electronic Frontier Foundation</a> en de <a href=
+"http://www.publicknowledge.org">Public Knowledge</a> hebben een campagne
tegen
+“treacherous computing” opgezet, alsook het “Digital Speech
+Project”, gesteund door de FSF. Bezoek hun websites zodat je je aan kunt
+melden ter ondersteuning van hun werk.
+</p>
+<p>
+Je kunt ons ook steunen door te schrijven aan de contactpersonen van Intel,
IBM,
+HP/Compaq of van wie je dan ook een computer hebt gekocht en hen uit te leggen
+dat je niet onder druk wilt worden gezet om “trusted” computers te
+kopen dus dat ze maar beter kunnen ophouden met het produceren ervan. Hiermee
+gebruik je de macht van consumenten. Wanneer je dit zelfstandig doet, stuur
dan
+kopieën naar de bovengenoemde organisaties.
+</p>
+
+<h3>Naschrift</h3>
+
+<ol>
+<li>
+Het GNU project distribueert het programma GNU Privacy Guard. Een programma
dat
+kan versleutelen met publieke sleutels en digitale handtekeningen ondersteund,
+zodat je beveiligde en privé email kunt versturen. Het is nuttig om te
+zien hoe dit programma verschilt van “treacherous computing” en
wat
+het één nuttig maakt en het ander gevaarlijk.
+<p>
+Wanneer iemand GPG gebruikt om je een versleuteld dokument te sturen en jij
dit
+op je beurt gebruikt om het weer te decoderen dan heb je weer het originele
+document wat je kunt lezen, doorsturen, kopiëren of wederom versleutelen
om
+het veilig naar iemand anders te versturen. Een “treacherous computing
+” toepassing zou het je op je scherm laten lezen maar je niet toestaan
het
+als gedecodeerd document op andere wijze te gebruiken. GPG, een vrij
programma,
+stelt beveiligingsfuncties ter beschikking aan de gebruiker; ze gebruiken het.
+“Treacherous computing” is ontworpen om gebruikers in hun vrijheid
+te beperken, het gebruikt de gebruikers.
+</p></li>
+
+<li>
+Voorstanders van “treacherous computing” wijzen vaak op de
+<a name="beneficial">nuttige toepassingen</a>. Wat ze daarbij opnoemen is vaak
+wel juist maar niet belangrijk.
+<p>
+Net als alle hardware kan ook hardware met “treacherous computing”
+erin gebruikt worden voor onschuldige doeleinden. Maar deze toepassingen
kunnen
+ook met andere middelen, zonder deze hardware. Het belangrijkste verschil zit
+hem in de nare gevolgen: je computer zodanig optuigen dat hij tegen je
gebruikt
+kan worden.
+</p>
+<p>
+Wat zij zeggen is waar en wat ik zeg is waar. Combineer dat en wat krijg je
dan?
+“Treacherous computing” is een plan om ons onze vrijheid te
ontnemen
+overgoten met een sausje van wat nuttige toepassingen om ons af te leiden van
+wat we zullen verliezen.
+</p></li>
+
+<li>
+Microsoft stelt Palladium voor als een beveiligingsmaatregel en beweerd dat
het zal beschermen tegen computervirussen maar dit is niet waar. Een
presentatie van Microsoft Research in oktober 2002 stelde dat een onderdeel van
de Palladium-specificaties is dat bestaande besturingssystemen en toepassingen
kunnen blijven draaien; en dus dat ook de virussen kunnen blijven doen wat ze
nu al doen.
+<p>
+Wanneer Microsoft het heeft over “beveiliging” in verband met
+Palladium dan hebben ze het niet over het beveiligen van je machine zodat
wordt
+voorkomen dat die iets doet wat je niet wilt. Ze hebben het dan over het
+beveiligen van kopieën van data op jouw machine waarvan ze niet willen
dat
+jij die op een andere manier benaderd. Eén slide van die presentatie
+bevatte een lijst van geheimen die Palladium zou kunnen bewaren, met daarin
+“geheimen van derden” maar ook “gebruikersgeheimen”
maar
+dan tussen aanhalingstekens, hiermee aangevend dat dit een absurde gedachte
was
+in de context van Palladium.
+</p>
+<p>
+De hele presentatie was doorspekt met beveiligings-termen die hier iets anders
+betekenden dat het algemeen geaccepteerde. Woorden als “aanval”,
+niet bedoeld als iemand die je probeert pijn te doen maar iemand die probeert
+muziek te kopiëren. “Kwaadaardige code” is hier code die jij
+installeert om iets te doen wat anderen niet willen dat je doet.
“Spoofing
+” (bedriegen, je voordoen als een andere computer) betekent hier niet je
+als iemand anders voordoen maar dat jij Palladium bedriegt. Enzovoorts.
+</p></li>
+
+<li>
+Een eerdere uitspraak van de ontwikkelaars van Palladium veronderstelde dat
+degene die informatie ontwikkeld of vergaart daar totale zeggenschap over
hoort
+te hebben. Dit zou een revolutionaire omkering zijn van de huidig gangbare
+ethiek en het rechtssysteem en zou een ongeëvenaard systeem van toezicht
+creëren. De specifieke problemen met dit soort systemen zijn geen toeval;
ze
+zijn het resultaat van een fout uitgangspunt. We moeten het uitgangspunt
+verwerpen.
+</li>
+</ol>
+
+<hr />
+<h4>Dit artikel is gepubliceerd in <a href="/doc/book13.html"><cite>Free
Software,
+Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a></h4>
+
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Er zijn ook nog <a href="/contact/">andere manieren
+om in contact te komen</a> met de FSF.
+<br />
+Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties)
+te sturen aan:
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Zie <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman
+</p>
+<p>
+Het letterlijk overnemen en kopiëren van dit artikel is toegestaan op
+willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt meegenomen.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/11/17 16:54:25 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Vertalingen van dit artikel</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.bg.html">български</a> [bg]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Hebrew -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.he.html">עברית</a> [he]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
+<!-- Chinese(Simplified) -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
+<!-- Chinese(Traditional) -->
+<li><a
href="/philosophy/can-you-trust.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
\ No newline at end of file
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy can-you-trust.nl.html,
Tom Uijldert <=