www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/sco sco-gnu-linux.nl.html


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy/sco sco-gnu-linux.nl.html
Date: Sun, 16 Sep 2007 14:47:08 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        07/09/16 14:47:08

Added files:
        philosophy/sco : sco-gnu-linux.nl.html 

Log message:
        Initial dutch translation from version 1.2

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/sco-gnu-linux.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: sco-gnu-linux.nl.html
===================================================================
RCS file: sco-gnu-linux.nl.html
diff -N sco-gnu-linux.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ sco-gnu-linux.nl.html       16 Sep 2007 14:46:49 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,238 @@
+<!--<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en">
+-->
+<head>
+<title>SCO, GNU en Linux - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
+</head>
+
+<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
+<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
+<!-- and ensure that your final document validates -->
+<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
+<!-- See validator.w3.org -->
+
+<body>
+
+<p><a href="#translations">Vertalingen</a> van dit artikel</p>
+
+<h3>SCO, GNU en Linux</h3>
+
+<p>
+door <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a>
+</p>
+
+<p>
+<a href="/graphics/philosophicalgnu.html">
+<img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
+       alt=" [image of a Philosophical Gnu] "
+       width="160" height="200" /></a>
+</p>
+
+<p>
+<i>Dit artikel is eerder gepubliceerd door ZDNet.</i>
+</p>
+
+<p>
+De onenigheid tussen SCO en IBM over hun contracten heeft ook geleid tot een 
+lastercampagne, gericht tegen het hele GNU/Linux systeem. Maar SCO ging 
+behoorlijk in de fout toen ze mij verkeerd aanhaalden en beweerden dat ik had 
+gezegd dat &ldquo;Linux een kopie van Unix is&rdquo;. Een hoop lezers kregen 
+onmiddellijk argwaan--niet alleen omdat ik dit niet gezegd heb, en niet alleen 
+omdat degene die dit zei het had over gepubliceerde idee&euml;n (waarvoor het 
+auteursrecht niet geldt) en niet over programmacode, maar omdat ze weten dat 
ik 
+Linux nooit zou vergelijken met Unix.
+</p>
+<p>
+Unix is een volledig besturingssysteem maar Linux is slechts een onderdeel van 
+een besturingssysteem. SCO gebruikt de algemene verwarring tussen Linux en het 
+GNU/Linux systeem om het publiek maximaal angst aan te praten. GNU/Linux is 
het 
+besturingssysteem wat gebruikt maakt van Linux als de kernel. De kernel is het 
+gedeelte dat de diverse onderdelen van je computer beheert, in dienst van de 
+programma's die jij draait. Dat gedeelte is Linux.
+</p>
+<p>
+We begonnen in 1984 met de ontwikkeling van GNU als een campagne voor de 
+vrijheid, waarvan het doel was om nooit meer afhankelijk te zijn van 
niet-vrije 
+software. GNU is vrije software, wat zoveel betekent dat gebruikers de 
vrijheid 
+hebben om het naar willekeur te gebruiken, te bestuderen en veranderen (of 
+programmeurs te betalen voor die veranderingen), het opnieuw te distribueren 
+(gratis of voor een vergoeding) en gewijzigde versies te publiceren. (Zie <a 
href
+="/gnu/thegnuproject.html">een overzicht van het GNU project</a>.)
+</p>
+<p>
+In 1991 was GNU voor het grootste deel af maar het had alleen nog geen kernel. 
+In 1992 maakte Linus Torvalds zijn kernel, Linux, vrije software. Weer anderen 
+voegden GNU en Linux samen om zo het eerste complete vrije besturingssysteem 
te 
+maken, GNU/Linux genaamd. (Zie <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">onze 
+veelgestelde vragen</a>.) GNU/Linux is vrije software en SCO maakte gebruik 
van 
+deze vrijheid door er een eigen versie van te verkopen. Tegenwoordig draait 
GNU 
+met diverse kernels, waaronder Linux, GNU Hurd (onze kernel) en de NetBSD 
+kernel. Het is zo ongeveer hetzelfde systeem, ongeacht welke kernel er 
gebruikt 
+wordt.
+</p>
+<p>
+Degenen die Linux met GNU combineerden herkenden zelf niet dat ze daar mee 
bezig 
+waren en noemden het resultaat &ldquo;Linux&rdquo;. Deze verwarring 
verspreidde 
+zich; vele gebruikers en journalisten noemen het hele systeem 
&ldquo;Linux&rdquo;.
+Omdat ze ook de kernel correct betitelen als &ldquo;Linux&rdquo; zorgt dit 
+voor nog meer verwarring: wanneer men dan iets over &ldquo;Linux&rdquo; 
beweert 
+kunnen we alleen maar raden over welke software ze het hebben. De 
onverantwoorde 
+beweringen van SCO zijn doordrenkt met referenties naar &ldquo;Linux&rdquo;. 
Het 
+is onmogelijk om hier een samenhang in te vinden maar het lijkt erop dat ze 
het 
+hele GNU/Linux systeem beschuldigen van het kopi&euml;ren van Unix.
+</p>
+<p>
+De naam GNU staat voor &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; (GNU is geen Unix). De 
+belangrijkste reden voor het maken van het GNU systeem is dat het geen Unix 
is. 
+Unix is en was niet-vrije software, wat betekent dat het zijn gebruikers de 
+vrijheid ontzegt om zeggenschap te hebben over hun eigen computers en om ermee 
+samen te werken. We hadden een besturingssysteem van vrije software nodig om 
+onze computers in vrijheid in onze gemeenschap te kunnen gebruiken. We hadden 
+geen geld om een bestaand systeem te kopen en bevrijden maar we hadden wel de 
+kennis en kunde om zelf een nieuwe te schrijven. Het schrijven van GNU was een 
+gigantisch werk. Dat deden we voor onze vrijheid en die van jou.
+</p>
+<p>
+Het kopi&euml;ren van Unix is ethisch verantwoord (<a href="#footnote" name
+="footref">*</a>) maar niet legaal. Ons werk zou gebruikers geen legale vrije 
+samenwerking brengen wanneer we dit niet legaal zouden doen. Om er zeker van 
te 
+zijn dat we niets zouden kopi&euml;ren of zelfs maar iets schrijven wat erop 
zou 
+lijken, drukten we eenieder op het hart om vooral niet naar Unix code te 
kijken 
+wanneer ze GNU code aan het maken waren. Ook stelden we andere 
+ontwerpbenaderingen voor die verschilden van Unix om er zeker van te zijn dat 
de 
+code er ook niet op zou lijken. We deden onze stinkende best om geen Unix code 
+te kopi&euml;ren, ondanks onze overtuiging dat het verbieden van het 
kopi&euml;ren
+moreel verwerpelijk is.
+</p>
+<p>
+Een ander wapen van SCO is de verwarrende term &ldquo;intellectueel 
eigendom&rdquo;
+die ze gebruiken. Dit ondoordachte modewoord bevat een levensgroot 
+vooroordeel: dat de enig juiste manier om om te gaan met idee&euml;n, werken 
en 
+merken is om ze te zien als eigendom. Iets minder voor de hand liggend is de 
+schade die het aanbrengt door zaken t&eacute; eenvoudig voor te stellen: het 
+gooit verschillende wetten&mdash;patentrecht, auteursrecht en 
merkenrecht&mdash;
+die weinig met elkaar gemeen hebben, op &eacute;&eacute;n hoop. Daardoor zijn 
+mensen geneigd te denken dat deze zaken hetzelfde zijn en dus allen slaan op 
het 
+&ldquo;probleem van intellectueel eigendom&rdquo;. En dus gaan ze over
+&ldquo;het probleem&rdquo; nadenken, wat inhoudt dat ze op een dusdanig hoog 
en 
+abstract nivo zitten dat de diverse sociale aspecten van deze wetten totaal in 
+het niet verdwijnen. Een willekeurig &ldquo;standpunt over intellectueel 
eigendom
+&rdquo; raakt daarom kant noch wal. (zie <a href=
+"/philosophy/words-to-avoid.html">onze lijst van woorden die je moet vermijden
+</a> voor meer uitleg over de verwarring die deze uitdrukking zaait).
+</p>
+<p>
+Voor een voorstander van strengere auteursrechten en patent richtlijnen is de 
+uitdrukking een manier om helder denken daarover te voorkomen. Voor iemand die 
+dreigt is het een wapen wat verwarring zaait: &ldquo;wij dreigen dat we je een 
+proces aan kunnen doen maar we zeggen niet waarover&rdquo;.
+</p>
+<p>
+In een eventueel proces zou een dergelijke dubbelzinnigheid geen kans maken. 
Als 
+het doel van SCO echter is om aan de boom te schudden en te kijken of er wat 
+geld uit komt rollen, of om alleen maar angst te zaaien, dan werkt een 
+dergelijke vaagheid en mysterie alleen maar in hun voordeel.
+</p>
+<p>
+Ik kan niets voorspellen over de uitkomst van de SCO versus IBM rechtszaak: ik 
+weet niet wat er in hun overeenkomst stond, ik weet niet wat IBM gedaan heeft 
en 
+ik ben geen jurist. De advocaat van de FSF, professor Moglen, is in de 
+veronderstelling dat SCO toestemming heeft gegeven voor het gebruik door de 
+gemeenschap van de code die zij onder de GNU GPL hebben gedistribueerd en 
onder 
+andere vrije software licenties in hun versie van GNU/Linux.
+</p>
+<p>
+Ik kan er echter wel in zijn algemeenheid iets over zeggen. In een gemeenschap 
+van meer dan een half-miljoen ontwikkelaars kunnen we niet verwachten dat er 
+nooit plagiaat zal worden gepleegd. Maar dat is geen ramp; we gooien het 
+betreffende materiaal weg en gaan verder. Als er stukken in Linux zitten die 
+zijn bijgedragen zonder wettelijke toestemming dat zullen de Linux 
ontwikkelaars 
+dit vinden en het vervangen. SCO kan niet zijn auteursrechten noch zijn 
+overeenkomsten gebruiken om  te voorkomen dat duizenden anderen hun wettige 
+bijdragen leveren. Linux zelf is niet langer onmisbaar: het GNU systeem werd 
+populair met Linux maar tegenwoordig draait het ook op twee BSD kernels en de 
+GNU kernel. Onze gemeenschap kan hier niet door worden tegengehouden.
+</p>
+
+<hr />
+<p>
+<a name="footnote" href="#footref">*</a>Omdat deze uitspraak rechtstreeks 
ingaat 
+tegen de gangbare mening van private software-ontwikkelaars zullen sommige 
+lezers denken dat de toevoeging &ldquo;niet&rdquo; hier ontbreekt. Dat is niet 
+het geval. Het is niet onverantwoord om software te kopi&euml;ren. Het is fout 
+om het kopi&euml;ren van software te verbieden. Aldus zou software vrij moeten 
+zijn.
+</p>
+
+<hr />
+<h4><a href="/philosophy/sco/sco.html">Andere artikelen met betrekking tot SCO 
</a>.</h4>
+<hr />
+
+<div class="translations">
+<p><a id="translations"></a>
+<b>Vertalingen van dit artikel</b>:<br />
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+[
+  <a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.de.html">Deutsch</a>  <!-- German -->
+| <a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html">English</a>
+| <a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>  <!-- 
French -->
+| <a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.it.html">Italiano</a> <!-- Italian -->
+| <a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.nl.html">Nederlands</a>       <!-- 
Dutch -->
+| <a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.pl.html">Polski</a>   <!-- Polish -->
+]
+</p>
+</div>
+
+<div class="copyright">
+<p>
+Terug naar de <a href="/home.html">GNU Project home page</a>.
+</p>
+
+<p>
+Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Er zijn ook nog <a href="/home.html#ContactInfo">andere manieren
+om in contact te komen</a> met de FSF.
+<br />
+Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties)
+te sturen aan: <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Zie <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman.
+<br />
+Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan op
+willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt meegenomen.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/09/16 14:46:49 $ $Author: tuijldert $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]