www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu gnu.kn.html


From: Anatoly A. Kazantsev
Subject: www/gnu gnu.kn.html
Date: Fri, 10 Aug 2007 08:13:04 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Anatoly A. Kazantsev <jimcrow>  07/08/10 08:13:04

Added files:
        gnu            : gnu.kn.html 

Log message:
        add kannada translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.kn.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnu.kn.html
===================================================================
RCS file: gnu.kn.html
diff -N gnu.kn.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu.kn.html 10 Aug 2007 08:12:58 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,126 @@
+<!--#include virtual="/server/header.kn.html" -->
+
+<title>ಗ್ನೂ ಯೊಜನೆಯ ಬಗ್ಗೆ - ಗ್ನೂ 
ಯೊಜನೆ - ಮುಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ 
ಪ್ರತಿಷ್ಠಾನ (ಎಪ್ಸೆಪ್)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.kn.html" -->
+
+<h2>ಗ್ನೂ ಯೊಜನೆಯ ಬಗ್ಗೆ</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<h3><a name="about"></a>ಗ್ನೂ ಸಿಸ್ಟಂನ ಬಗ್ಗೆ 
ಮಾಹಿತಿ</h3>
+
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/gnu-history.html">ಗ್ನೂನ ಒಂದು 
ಕಿರುಪರಿಚಯ</a></li>
+  <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">ಗ್ನೂನ ಸುದೀರ್ಘ 
ಇತಿಹಾಸ</a></li>
+  <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">ಪ್ರಾಥಮಿಕ 
ವರದಿ</a>
+      ಯೊಜನೆಯ ಬಗ್ಗೆ</li>
+  <li><a href="/gnu/manifesto.html">ಗ್ನೂ ಸಾರ್ವಜನಿಕ 
ಪ್ರಕಟನೆ</a></li>
+  <li><a href="/gnu/byte-interview.html">ಬೈಟ್ ಸಂವಾದ 
ರಿಚರ್ಡ್ ಸ್ಟಾಲ್ಮನ್ ರೊಡನೆ </a> 
(೧೯೮೬)</li>
+  <li><a href="/gnu/rms-lisp.html">ನನ್ನ ಲಿಸ್ಪ್ ಅ
ನುಭವಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ನೂ ಈಮ್ಯಾಕ್ಸ್ 
ನ ಅಭಿವ್ುದ್ದಿ </a> (ಆರೆಮೆಸ್ 
ರವರಿಂದ, ೨೦೦೨)</li>
+</ul>
+
+<h3><a name="gnulinux"></a>ಗ್ನೂ ಮತ್ತು 
ಲಿನಕ್ಸ್</h3>
+
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">ಗ್ನೂ ಮತ್ತು 
ಲಿನಕ್ಸ್ ನ ನಡುವಿನ ಸಂಬಂದ</a></li>
+  <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">ಏಕೆ &lsquo; 
ಲಿನಕ್ಸ್ ಸಿಸ್ಟಂ &rsquo; 
ಗ್ನೂ/ಲಿನಕ್ಸ್ ಎಂದೇ ಕರೆಯಲ್ವಡ 
ಬೇಕು</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">ಗ್ನೂ 
ಎನ್ನುವುದನ್ನೇ ಕೇಳಿರದ ಗ್ನೂ 
ಬಳಕೆದಾರರು</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">ಗ್ನೂ/ಲಿನಕ್ಸ್ 
ಪ್ರಶ್ನಾವಳಿ</a></li>
+</ul>
+
+<h3><a name="misc"></a>ಇತರೆ ಗ್ನೂಗೆ ಸಂಬಂದ 
ಪಟ್ಟ ಆಧಾರಗಳು</h3>
+
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">ಗ್ನೂ/ಲಿನಕ್ಸ್ 
ಮತ್ತು ಗ್ನೂ/ಹರ್ಡ್ ಬಳಕೆದಾರರ 
ಗುಂಪುಗಳು</a></li>
+  <li><a href="/gnu/fs-user-groups.html">ಮುಕ್ತ 
ತಂತ್ರಾಂಶ ಬಳಕೆದಾರರ 
ಗುಂಪುಗಳು</a></li>
+</ul>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer-short.kn.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+ಎಪ್ಸೆಪ್ &amp; ಗ್ನೂ 
ವಿಚಾರಣೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳಿಸಿ
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+ಇದಲ್ಲದೆ ಎಪ್ಸೆಪ್ <a 
href="/contact/">ಸಂದಿಸಲು ಇತರೆ ಮಾರ್ಗಗಳೂ 
ಇವೆ</a>.
+<br />
+ಮುರಿದ ಕೊಂಡಿಗಳು ಮತ್ತು ಇತರೆ 
ಸಲಹೆ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ 
ಕಳುಹಿಸಿ ಕೊಡಿ <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.</p>
+
+<p>
+ದಯವಿಟ್ಟು
+<a href="/server/standards/README.translations.html">ಅನುವಾದಗಳ 
ಪುಟವನ್ನು</a> ಈ ಪುಟದ ಅನುವಾದಕ್ಕೆ 
ಸಹಕರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅನುವಾದಗಳನ್ನು 
ನಮಗೆ ತಲುಪಿಸಲು ಓದಿ.
+</p>
+
+<p>
+  ಹಕ್ಕುಬಾಧ್ಯತೆ &copy; ಮುಕ್ತ 
ತಂತ್ರಾಂಶ ಪ್ರತಿಷ್ಠಾನ, ಇನ್ಕ್., </p>
+  <address>51 ಪ್ರಾನ್ಕ್ಲಿನ್ ಸ್ಟೀಟ್ - 
ಐದನೆ ಅಂತಸ್ತು, ಬೊಸ್ಟನ್, ಮ 02110-1301 
ಯುಎಸ್ಎ</address>
+<p>  ಹಕ್ಕುಬಾಧ್ಯತೆಯ ಸೂಚನೆ ಮತ್ತು 
ಈ ಸೂಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಂಡದ್ದೇ 
ಆದಲ್ಲಿ ಈ ಲೇಖನದ ಯತಾಚಿತ್ ಬಳಕೆ ಅ
ಥವಾ ವಿತರಣೆಯನ್ನು 
ವಿಶ್ವದಾದ್ಯಂತ ಯಾವುದೇ 
ಕಾಣಿಕೆಯಿಲ್ಲದೆ, 
+  ಯಾವುದೇ ಮಾದ್ಯಮದ ಮೂಲಕ 
ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿದೆ.
+</p>
+
+<p>
+ಪರಿಷ್ಕರಣೆ:
+<!-- timestamp start -->
+$ದಿನಾಂಕ: 2007/06/30 20:03:59 $ $ ಅ
ನುವಾದಿಸಿದವರು : ಓಂ ಶಿವಪ್ರಕಾಶ್ $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>ಈ ಪುಟದ ಇತರೆ ಅನುವಾದಗಳು</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a 
href="/gnu/gnu.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/gnu/gnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/gnu/gnu.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!--Kannada -->
+<li><a href="/gnu/gnu..kn.html">ಕನ್ನಡ</a>&nbsp;[kn]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/gnu/gnu.es.html">Espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- Macedonian -->
+<li><a 
href="/gnu/gnu.mk.html">&#x041c;&#x0430;&#x043a;&#x0435;&#x0434;&#x043e;&#x043d;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[mk]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/gnu/gnu.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/gnu/gnu.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a 
href="/gnu/gnu.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]