[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy trivial-patent.html trivial-pate...
From: |
Jerome Dominguez |
Subject: |
www/philosophy trivial-patent.html trivial-pate... |
Date: |
Sun, 15 Jul 2007 10:27:59 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jerome Dominguez <taz> 07/07/15 10:27:59
Modified files:
philosophy : trivial-patent.html
Added files:
philosophy : trivial-patent.fr.html
Log message:
French translation added
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/trivial-patent.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/trivial-patent.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: trivial-patent.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/trivial-patent.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- trivial-patent.html 8 Jun 2007 11:54:49 -0000 1.7
+++ trivial-patent.html 15 Jul 2007 10:27:48 -0000 1.8
@@ -251,7 +251,7 @@
preserved.</p>
<p>Updated: <!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/06/08 11:54:49 $
+ $Date: 2007/07/15 10:27:48 $
<!-- timestamp end --></p>
</div><!-- END copyleft -->
<!-- BEGIN TranslationList -->
@@ -277,6 +277,9 @@
<li><a href="/philosophy/trivial-patent.html" title=
"[en] English">English</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/trivial-patent.fr.html" title=
+ "[fr] French">French</a></li>
+
<li><a href="/philosophy/trivial-patent.it.html" title=
"[it] Italiano">Italiano</a></li>
</ul>
Index: trivial-patent.fr.html
===================================================================
RCS file: trivial-patent.fr.html
diff -N trivial-patent.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ trivial-patent.fr.html 15 Jul 2007 10:27:48 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,450 @@
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>L'anatomie d'un brevet trivial</title>
+
+ <h2>L'anatomie d'un brevet trivial</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+ <p>
+par <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
+ Stallman</strong></a>
+</p>
+
+ <p>
+ Les programmeurs sont bien conscients du fait que de
+ nombreux brevets sont des idées ridiculement évidentes.
+ Pourtant les défenseurs du système de brevet
prétendent
+ souvent que ces idées ne sont pas triviales, mais
évidentes
+ seulement a posteriori. Et c'est étonnamment
+ difficile de démontrer que cela est faux dans un débat.
+ Pourquoi cela ?
+</p>
+
+ <p>
+ Une raison est que l'on peut faire paraître complexe
+ n'importe quelle idée quand on l'analyse à
l'extrême.
+ Mais une autre raison est que ces idées triviales
+ paraissent souvent plutôt complexes comme décrit
+ dans les brevets eux-mêmes.
+ Les défenseurs du système de brevet peuvent montrer la
+ description complexe et dire « Comment quelque chose
+ d'aussi complexe peut-il être évident ? »
+ </p>
+
+ <p>
+ Je vais utiliser un exemple pour vous montrer comment. Voici la
+ révendication numéro une du brevet américain
numéro
+ 5.963.916 déposé en octobre 1996 :
+ </p>
+
+ <p>
+ 1. Une méthode pour permettre à un utilisateur distant de
+ prévisualiser une partie d'un produit musical
+ pré-enregistré depuis un site Web sur un réseau
contenant
+ des parties pré-sélectionnées de différents
produits
+ musicaux pré-enregistrés, utilisant un ordinateur,
+ un périphérique d'affichage d'ordinateur et un lien
+ de télécommunication entre l'ordinateur de l'utilisateur
+ distant et le réseau du site Web, la méthode comprenant
les
+ étapes de :
+ </p>
+
+ <ul>
+ <li>
+ utiliser l'ordinateur de l'utilisateur distant pour
+ établir un lien de télécommunication vers le
réseau
+ du site Web où le réseau du site Web comprend (i)
+ un serveur hôte central couplé à un réseau
de communication
+ pour recherche et transmission de la partie
pré-sélectionnée
+ du produit musical pré-enregistré sur demande par un
utilisateur
+ à distance et (ii) un périphérique de stockage
central pour
+ stocker les parties pré-sélectionnées d'une
pluralité de
+ différents produits de musique
pré-enregistrés ;
+ </li>
+
+ <li>
+ transmettre les données d'identification de l'utilisateur
+ depuis l'ordinateur distant de l'utilisateur vers le serveur
+ hôte central de ce fait autorisant le serveur hôte central
+ à identifier et à suivre le cheminement de l'utilisateur
+ à travers le site Web du réseau ;
+ </li>
+
+ <li>
+ choisir au moins une partie pré-sélectionnée du
+ produit musical pré-enregistré depuis le serveur
+ hôte central.
+ </li>
+
+ <li>
+ recevoir la partie pré-sélectionnée choisie du
+ produit pré-enregistré; et
+ </li>
+
+ <li>
+ prévisualiser interactivement la partie
pré-sélectionnée
+ choisie reçue du produit musical
pré-sélectionné.
+ </li>
+ </ul>
+
+ <p>
+ Voilà bien un système qui semble complexe, pas vrai ?
+ Il a sûrement fallu un gars très intelligent pour
+ penser à cela ? Non, mais il a fallu de l'habileté
pour
+ le faire paraître complexe. Analysons d'où viens la
+ compléxité :
+ </p>
+
+ <p>
+<i>
+ 1. Une méthode pour permettre à un utilisateur distant de
+ prévisualiser une partie d'un produit musical
+ pré-enregistré depuis site Web sur un réseau
contenant
+ des parties pré-sélectionnées
+ </i>
+ </p>
+
+ <p>
+ Cela énonce la plus grande partie de leur idée.
+ Ils ont des sélections de certains morceaux de musique
+ sur un serveur, ainsi un utilisateur peut les écouter.
+ </p>
+
+ <p>
+<i>de différents produits
+ musicaux pré-enregistrés</i>
+ </p>
+
+ <p>
+ Ceci souligne que leur serveur stocke des sélections de plus
+ d'un morceau de musique.
+ </p>
+
+ <p>
+ Un principe basique de l'informatique est que si un
+ ordinateur peut faire quelque chose une fois, il peut
+ faire cette chose de nombreuses fois, chaque fois sur
+ des données différentes. Beaucoup de brevets
prétendent
+ qu'appliquer ce principe à un cas spécifique en fait une
+ « invention ».
+ </p>
+
+ <p>
+<i>
+ (utilisant) un périphérique d'affichage d'ordinateur et
un lien
+ de télécommunication entre l'ordinateur de l'utilisateur
+ distant et le réseau du site Web, </i>
+ </p>
+
+ <p>
+ Ceci dit qu'ils utilisent un serveur sur un réseau.
+ </p>
+
+ <p>
+<i>la méthode comprenant les étapes de :
+ * a) utiliser l'ordinateur de l'utilisateur distant pour
+ établir un lien de télécommunication vers le
réseau
+ du site Web
+ </i>
+ </p>
+
+ <p>
+ Ceci dit que l'utilisateur se connecte au serveur
+ à travers le réseau. (C'est la manière d'utiliser
+ un serveur.)
+ </p>
+
+ <p>
+<i>
+ où le réseau du site Web comprend (i)
+ un serveur hôte central couplé à un réseau
de communication
+
+ </i>
+ </p>
+
+ <p>
+ Ceci nous informe qu'un serveur est sur le Net.
+ (C'est typique d'un serveur.)
+ </p>
+
+ <p>
+<i>
+
+ pour recherche et transmission de la partie
pré-sélectionnée
+ du produit musical pré-enregistré sur demande par un
utilisateur
+ à distance
+ </i>
+ </p>
+
+ <p>
+ Ceci répète l'idée générale
indiquée dans les deux premières lignes.
+ </p>
+
+ <p>
+<i>
+et (ii) un périphérique de stockage central pour
+ stocker les parties pré-sélectionnées d'une
pluralité de
+ différents produits de musique
pré-enregistrés ;
+
+ </i>
+ </p>
+
+ <p>
+ Il ont décidé de mettre un disque dur (ou
équivalent) dans
+ leur ordinateur et de stocker les enregistrements de musique
+ dessus. Depuis les années 80, ceci a été la
manière normale
+ de stocker n'importe quoi sur un ordinateur pour un accès rapide.
+ </p>
+
+ <p>
+ Notez comment ils soulignent à nouveau le fait qu'ils peuvent
stocker
+ plus d'une sélection sur ce disque. Naturellement, chaque
système de
+ fichiers vous laissera stocker plus d'un fichier.
+ </p>
+
+ <p>
+<i>
+* b) Transmettre les données d'identification de l'utilisateur
+ depuis l'ordinateur distant de l'utilisateur vers l'application
+ centrale permettant ainsi d'identifier et de tracer la progression de
l'utilisateur
+ sur le site Web.
+ </i>
+ </p>
+
+ <p>
+ Ceci dit qu'ils gardent une trace de votre identité et de
+ ce à quoi vous accèdez, une tâche courante (bien
que mauvaise)
+ pour les serveurs Web. Je crois que c'était déjà
+ quelque chose de courant en 1996.
+ </p>
+
+ <p>
+<i>
+* c) Choisir au moins une partie pré-sélectionnée du
produit
+ musical pré-enregistré depuis le serveur hôte
central.
+ </i>
+ </p>
+
+ <p>
+ En d'autres termes, l'utilisateur clique pour dire quel lien
+ suivre. C'est typique pour les serveurs Web s'ils avaient
+ trouvé un autre moyen de le faire, ça aurait pu
être une
+ invention.
+ </p>
+
+ <p>
+<i>
+
+* d) recevoir la partie pré-sélectionnée choisie du
produit pré-enregistré ; et
+ </i>
+ </p>
+
+ <p>
+ Quand vous suivez un lien, le navigateur lie le contenu.
+ C'est un comportement typique pour un navigateur Web.
+ </p>
+
+ <p>
+<i>* e) prévisualisé interactivement la partie
pré-sélectionnée choisie reçue du produit musical
pré-sélectionné.
+</i>
+ </p>
+
+ <p>
+ Ceci dit que votre navigateur joue une musique pour vous.
+ (Ce qui est ce que beaucoup de navigateurs font, lorsque vous
+ suivez un lien vers un fichier audio.)
+ </p>
+
+ <p>
+ Maintenant vous pouvez voir comment
+ ils ont enrobé cette revendication pour en faire
+ une idée complexe
+ ils ont inclus des aspects importants de ce que les
+ ordinateurs, les réseaux, les serveurs Web et les
+ navigateurs Web font.
+ Cette complexité, alliée avec deux lignes qui
décrivent
+ leur propre idée, étend la prétendue
« invention » pour
+ laquelle ils ont reçu un brevet.
+ </p>
+
+ <p>
+ Cet exemple est typique des brevets logiciels. Même les
+ brevets occasionnels dont l'idée est non-triviale ont le
+ même genre de complications ajoutées.
+ </p>
+
+ <p>
+
+Regardez maintenant la revendication suivante :
+ </p>
+
+ <p>
+<i>
+3. La méthode de la revendication [149] 1 dans laquelle le
périphérique central de mémoire
+ comporte une pluralité de <acronym title="Compact Disc - Read
Only Memory">CD-ROM</acronym>.
+</i>
+ </p>
+
+ <p>
+ Ce qu'ils disent ici c'est « même si vous ne pensez pas
+ que la revendication 1 est une invention, utiliser des
+ CD-ROM pour stocker des données en fait une invention
+ à coup-sûr. Un concepteur moyen de système n'aurait
+ jamais pensé à cela. »
+ </p>
+
+ <p>
+ Maintenant regardez la revendication suivante :
+ </p>
+
+ <p>
+<i>4. La méthode de la revendication [150] 1 dans laquelle le
+ périphérique central de mémoire comprend une
matrice de
+ disque <acronym title="Redundant Array of Inexpensive
Disks">RAID</acronym>.
+ </i>
+ </p>
+
+ <p>
+ Une matrice <acronym title="Redundant Array of Inexpensive
Disks">RAID</acronym> est un groupe de disques durs configurés
+ pour fonctionner comme un seul gros disque, avec la
+ fonctionnalité spéciale, qui même lorsqu'un un des
disques dans
+ la matrice contient une erreur et arrête de fonctionner,
+ toutes les données sont toujours accessibles sur les autres
disques
+ du groupe. De telles matrice on été disponibles dans le
commerce
+ depuis bien avant 1996, et sont un moyen standard de stocker
+ ces données pour une haute disponibilité. Mais ces
brillants
+ inventeurs ont breveté l'utilisation d'une matrice RAID
+ pour ce but particulier.
+ </p>
+
+ <p>
+ Trivial comme il est, ce brevet ne serait pas nécessairement
+ considéré comme légalement invalide s'il y a une
poursuite
+ judiciaire à son propos. Non seulement le bureau des brevets
+ américain, mais également les cours de justice, tendent
à
+ appliquer une norme très basse lorsque l'on juge
+ si un brevet est « non-évident ». Ce
brevet pourrait être validé par
+ l'inspection (ndt : traduit de « This
+ patent might <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Muster">
+ pass muster »</a> qui est un
+ <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Idiotisme">idiotisme</a>),
+ selon eux.
+ </p>
+
+ <p>
+ Qui plus est, les cours sont peu disposées à outrepasser
+ le bureau des brevets, alors il y a plus de chance d'obtenir
+ un retournement de brevet si vous pouvez montrer un cas
+ de jurisprudence que le bureau des brevets n'a pas
+ considéré valable. Si les cours sont disposées
à jouer à
+ un niveau plus élevé dans le jugement de la
non-évidence,
+ cela aide à sauvegarder pour eux la jurisprudence.
+ Par conséquent, les propositions pour « faire mieux
fonctionner le
+ système » en fournissant au bureau des brevets une
meilleure
+ base de données de jurisprudence pourrait à la place
+ rendre les choses pires encore.
+ </p>
+
+ <p>
+ Il est vraiment difficile de rendre le comportement d'un système
de brevet
+ raisonnable ; c'est une bureaucratie
+ complexe et qui tend à suivre ses impératifs structurels
+ indépendamment de ce qu'il « est
supposé » faire.
+ La seule manière pratique de se débarrasser des nombreux
+ brevets évidents sur des dispositifs de logiciel et des
+ procédures de gestion est de se débarrasser de tous les
+ brevets dans ces domaines. Heureusement, ce serait
+ sans perte : les brevets non-évidents dans le domaine du
+ logiciel ne font aucun bien non plus.
+ </p>
+
+ <p>
+ Le système de brevet est supposé être prévu,
pour favoriser
+ le progrès, et ceux qui tirent bénéfice des
brevets logiciels
+ nous demandent de croire sans se poser de question qu'ils ont cet effet.
+ Mais l'expérience des programmeurs est toute autre. La nouvelle
+ analyse théorique prouve que ce n'est aucunement un paradoxe.
(Voir
+ <a href=
+
"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf">http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf</a>[en].)
+ </p>
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requêtes relatives à la FSF &
+GNU : <a href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question à <a
href="mailto:gnu@gnu.org"><em>gnu@gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright © 2006 Richard Stallman</p>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit préservée.</p>
+
+<p>
+Dernière mise-à-jour :
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/07/15 10:27:48 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction : Mathieu Stumpf.<br />
+Révision : <a
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators@gnu.org and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/philosophy/trivial-patent.html"
title="English">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/philosophy/trivial-patent.fr.html"
title="French">Français</a> [fr]</li>
+<li><a href="/philosophy/trivial-patent.it.html"
title="Italian">Italiano</a> [it]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy trivial-patent.html trivial-pate...,
Jerome Dominguez <=