[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/software devel.ca.html
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/software devel.ca.html |
Date: |
Sat, 30 Jun 2007 08:39:09 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 07/06/30 08:39:09
Modified files:
software : devel.ca.html
Log message:
Templated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.ca.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: devel.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/devel.ca.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- devel.ca.html 25 May 2007 17:36:42 -0000 1.1
+++ devel.ca.html 30 Jun 2007 08:39:06 -0000 1.2
@@ -1,36 +1,18 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="ca" lang="ca">
+<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<title>Recursos de desenvolupament GNU - Projecte GNU - Free Software
+Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<h2>Recursos de desenvolupament GNU</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
-<head>
-<title>Recursos de desenvolupament GNU - Projecte GNU - Free Software
Foundation (FSF)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=iso-8859-1' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
-
-<body>
-
-<p>
-<a href="#translations">Traduccions</a> d'aquesta pàgina</p>
-
-
-<h3>Recursos de desenvolupament GNU</h3>
-
-<p>
-<a href="/graphics/agnuhead.ca.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
- alt=" [imatge d'un cap de GNU] "
- width="129" height="122" /></a>
-</p>
-
-<h4><a name="Introduction" id="Introduction">Introducció</a></h4>
+<h3><a name="Introduction" id="Introduction">Introducció</a></h3>
<p>
Aquesta pàgina descriu els serveis de desenvolupament disponibles per
@@ -40,7 +22,7 @@
<p>
Amb l'abundància d'ordinadors econòmics que poden funcionar
sobre <a
- href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, així com amb la
major
+ href="/gnu/linux-and-gnu.ca.html">GNU/Linux</a>, així com amb la
major
disponibilitat de l'accés a Internet, molts voluntaris de GNU tenen
avui dia tots els dispositius informàtics que necessiten. No obstant,
encara hi ha avantatges en tenir ordinadors centrals on els voluntaris de GNU
@@ -56,7 +38,7 @@
la idea del treball conjunt per a benefici de tots.
</p>
-<h4><a name="CVS" id="CVS">CVS i Savannah</a></h4>
+<h3><a name="CVS" id="CVS">CVS i Savannah</a></h3>
<p>
Proporcionem accés remot CVS per a molts paquets GNU; si esteu
desenvolupant
@@ -65,8 +47,7 @@
Primer heu de <a href="https://savannah.gnu.org/account/register.php"
>crear un compte</a> i després <a href=
"http://savannah.gnu.org/register/">registrar
el vostre paquet GNU</a>.
- En
- poques hores s'haurà creat el repositori CVS. Hi podreu escriure i
administrar
+ En poques hores s'haurà creat el repositori CVS. Hi podreu escriure i
administrar
vosaltres mateixos la llista de persones que tindran accés
d'escriptura.
</p>
@@ -77,7 +58,7 @@
>ja estan utilitzant</a> Savannah amb aquest propòsit.
</p>
-<h4><a name="LoginAccounts" id="LoginAccounts">Comptes d'accés</a></h4>
+<h3><a name="LoginAccounts" id="LoginAccounts">Comptes d'accés</a></h3>
<p>
Proporcionem accés remot a les màquines de GNU a les persones
@@ -86,10 +67,9 @@
per al vostre treball a GNU. Per aconseguir un compte, llegiu si us plau la
pàgina sobre <a href="README.accounts.html">mètodes
d'accés
a les màquines de GNU</a>.
-
</p>
-<h4><a name="MailLists" id="MailLists">Llistes de Correu</a></h4>
+<h3><a name="MailLists" id="MailLists">Llistes de Correu</a></h3>
<p>
@@ -119,7 +99,6 @@
un àlies o demaneu que us ho facin. Alguns paquets comparteixen la
llista address@hidden,
però actualment estem intentant que cada paquet disposi de la seva
pròpia
llista.
-
</p>
<p>
@@ -133,7 +112,7 @@
un enllaç bidireccional a la llista de correu.
</p>
-<h4><a name="WebServer" id="WebServer">Servidor Web</a></h4>
+<h3><a name="WebServer" id="WebServer">Servidor Web</a></h3>
<p>
El nostre servidor web mestre es troba a <a href=
@@ -152,7 +131,7 @@
al directori <code>/software/nomdelpaquet</code>.
</p>
-<h4><a name="FTP" id="FTP">FTP</a></h4>
+<h3><a name="FTP" id="FTP">FTP</a></h3>
<p>
També podem proporcionar un lloc FTP per a qualsevol paquet de
programari
@@ -164,7 +143,6 @@
Utilitzem un servidor diferent per a la publicació de paquets de
prova,
per evitar que la gent els instal·li pensant que estan enllestits. El
servidor és <a
href="ftp://alpha.gnu.org/"><code>ftp://alpha.gnu.org/</code></a>.
-
</p>
<p>
@@ -173,66 +151,85 @@
sobre el procés de pujada de fitxers per FTP.
</p>
-<hr />
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traduccions d'aquesta pàgina</b>:<br />
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
+<div id="footer">
-[ <a href="/software/devel.cs.html">Česky</a>
-| <a href="/software/devel.ca.html">Català</a>
-| <a href="/software/devel.html">English</a>
-| <a href="/software/devel.es.html">Español</a>
-| <a href="/software/devel.pt.html">Português</a>
-| <a href="/software/devel.sq.html">Shqip</a>
-| <a href="/software/devel.zh-cn.html">简体中文</a>
-| <a href="/software/devel.zh-tw.html">繁體中文</a>
-]
-</p>
-</div>
-
-<div class="copyright">
<p>
-Tornar a la <a href="/home.ca.html">pàgina principal del projecte
GNU</a>.
-</p>
-
-<p>
-Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-També hi ha d'<a href="/home.ca.html#ContactInfo">altres formes de
contactar</a>
-la FSF.
+Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+També hi ha d'<a href="/contact/">altres formes de contactar</a>
+the FSF.
<br />
-Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions (o suggeriments) a
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Envieu si us plau els vostres comentaris sobre aquestes pàgines a <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Envieu altres preguntes a <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
<p>
Vegeu el <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> per a informar-vos sobre la coordinació i publicació
de les traduccions d'aquest article.
+README</a> per a informar-vos sobre la coordinació i publicació
+de les traduccions d'aquest article.
</p>
-<p>Copyright (C) 2004, 2006, 2007<br />
-Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301 USA <br />
-Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article en
qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota.
+<p>
+Copyright © 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,
</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article
+en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota.
+</p>
+
<p>
+Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/05/25 17:36:42 $ $Author: puigpe $
+$Date: 2007/06/30 08:39:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
+<div id="translations">
+<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/software/devel.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/software/devel.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
+<!-- Englosh -->
+<li><a href="/software/devel.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/software/devel.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- Portuguese -->
+<li><a href="/software/devel.pt.html">Português</a> [pt]</li>
+<!-- Albanian -->
+<li><a href="/software/devel.sq.html">Shqip</a> [sq]</li>
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<li><a
href="/software/devel.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<li><a
href="/software/devel.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
</body>
</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/software devel.ca.html,
Miquel Puigpelat <=