[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses translations.html
From: |
John Sullivan |
Subject: |
www/licenses translations.html |
Date: |
Fri, 29 Jun 2007 16:09:35 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: John Sullivan <johnsu01> 07/06/29 16:09:35
Modified files:
licenses : translations.html
Log message:
Remove old translations from main translations list.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.html?cvsroot=www&r1=1.128&r2=1.129
Patches:
Index: translations.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.html,v
retrieving revision 1.128
retrieving revision 1.129
diff -u -b -r1.128 -r1.129
--- translations.html 29 Jun 2007 15:43:01 -0000 1.128
+++ translations.html 29 Jun 2007 16:09:32 -0000 1.129
@@ -49,7 +49,7 @@
To make easily process of searching translation, please, use language code in
brackets.
</p>
-<h3><a id="GPL">The GNU General Public License, version 2</a></h3>
+<h3><a id="GPL">The GNU General Public License, version 3</a></h3>
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
@@ -60,136 +60,21 @@
<!-- another translation (fsl) LI A HREF= -->
<!-- http://lie-br.conectiva.com.br/licenca_gnu.html Brazilian -->
-<ul>
- <li><code>[af]</code> Afrikaans translation of GPLv2 (<a
href="http://www.poespas.co.za/wiki/index.php/GNU_Algemene_Publieke_Lisensie">1</a>)
- (<a href="http://www.leuce.com/translate/GNU-GPL-af.txt">2</a>)</li>
- <li><code>[sq]</code> <a
href="http://www.alblinux.net/dok/GPL.html">Albanian</a> translation of
GPLv2</li>
- <li><code>[ar]</code> <a
href="http://www.nidam.net/sd/gpl.ar.html">Arabic</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[pt-br]</code> <a
href="http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt">Brazilian
- Portuguese</a> translation of GPLv2</li>
- <li><code>[ca]</code> <a
href="http://ca.dodds.net/gnu/gpl.ca.html">Catalan</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[cn]</code> <a href="http://gnu.freehostingguru.com/gpl/">Chinese
(Simplified)</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[zh]</code> Chinese (Traditional) translation of GPLv2
- (<a href="http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/GPL.html">1</a>)
- (<a
href="http://chinese-school.netfirms.com/computer-translation-gnu-TC.html">2</a>)</li>
- <li><code>[cs]</code> Czech translations of GPLv2
- (<a href="http://staff.cesnet.cz/~lhotka/gnugpl-cz.html">1</a>)
- (<a href="http://gnu.cz/article.php?id_art=32">2</a>)</li>
- <li><code>[da]</code> <a
href="http://www.fundanemt.com/gpl_da.html">Danish</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[nl]</code> <a
href="http://users.skynet.be/xterm/gpld.txt">Dutch</a> translation of
GPLv2</li>
- <li><code>[eo]</code> <a
href="http://www.esperanto.mv.ru/Cetero/gpl.html">Esperanto</a> translation of
GPLv2</li>
- <li><code>[et]</code> <a href="http://www.dexsun.com/gnu/ee/">Estonian</a>
translation of
- the GPL</li>
- <li><code>[fa]</code> <a
href="http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html">Farsi</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[fi]</code> <a
href="http://www.turre.com/licenses/gpl_fi.php">Finnish</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[fr]</code> <a
href="http://fsffrance.org/gpl/gpl-fr.fr.html">French</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[gl]</code> <a
href="http://members.tripod.com.br/RamonFlores/GNU/gpl.html">Galician</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[ka]</code> <a
href="http://aiet.qartuli.net/projects/gnu-gpl_en.php">Georgian</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/gpl-ger.html">German</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[el]</code> <a href="http://stillmover.tripod.com/Adana/">Greek</a>
- translation of GPLv2 (PDF and TXT format)</li>
- <li><code>[he]</code> <a
href="http://www.law.co.il/computer-law/gpl-hebrew.html">Hebrew</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[hu]</code> <a href="http://www.dexsun.com/gnu/hu/">Hungarian</a>
translation of
- the GPL</li>
- <li><code>[id]</code> <a
href="http://vlsm.org/etc/gpl-unofficial.id.html">Indonesian</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[it]</code> <a
href="http://www.softwarelibero.it/gnudoc/gpl.it.txt">Italian</a>
- translation of GPLv2</li>
- <!-- lgpl.ja.html is NOT a translation of GPL -->
- <li><code>[ja]</code> Japanese
- translations of GPLv2
- (<a href="http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja.html.euc-jp">1</a>)
- (<a href="ftp://ftp.sra.co.jp/pub/gnu/local-fix/GPL2-j/">2</a>)</li>
- <li><code>[ko]</code> <a
href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/gpl.ko.html">Korean</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[lt]</code> <a
href="http://www.autopenhosting.org/gnu/gnu_gpl.html">Lithuanian</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[mk]</code> <a
href="http://www.slobodensoftver.org.mk/dokumenti/gnu_gpl_mk.html">Macedonian</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[mt]</code> <a href="http://www.dexsun.com/gnu/mt/">Maltese</a>
translation of the
- GPL</li>
- <li><code>[nn]</code> <a
href="http://no.bonaveo.net/arkiv/2005/07/28-nosk-gnu-general-public-licence-gpl.html">Norwegian</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[pl]</code> <a
href="http://gnu.org.pl/text/licencja-gnu.html">Polish</a> translation of
GPLv2</li>
- <li><code>[pt]</code> <a
href="http://www.neoscopio.com/licenca_GPL_pt.txt">Portuguese</a> translation
of GPLv2</li>
-<!-- The language is Portuguese, the dialect is Brazilian. -->
-<!-- To be kind to the user, we list it under both "B" and "P" -->
- <li><code>[pt-br]</code> <a
href="http://www.magnux.org/doc/GPL-pt_BR.txt">Brazilian
- Portuguese</a> translation of GPLv2</li>
- <li><code>[ro]</code> <a href="http://www.roedu.net/gplro.html">Romanian</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[ru]</code> Russian
- translations of GPLv2
- (<a href="http://www.infolex.narod.ru/gpl_gnu/gplrus.html">1</a>)
- (<a href="http://law.bugtraq.ru/freesoft/gplrus3.html">2</a>)</li>
- <li><code>[sr]</code> <a
href="http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/ojl.html">Serbian</a>
- translation of GPLv2</li>
-<!-- Removed temporarily because it was badly translated, the author -->
-<!-- has agreed to change some wording but we havn't heard from him yet -->
-<!-- <LI><A
HREF="http://visar.csustan.edu/~carlos/gpl-es.html">Spanish -->
-<!-- translation</A> of GPLv2 -->
- <li><code>[es]</code> Spanish translations of GPLv2
- (<a href="http://www.garaitia.com/new/gpl-spanish.php">1</a>)
- (<a href="http://gugs.sindominio.net/licencias/">2</a> - four different
translations)
- (<a
href="http://www.fsl.org.mx/index.pl/fsl/artculos/articulosmb2/licencias/licencia-gpl-espaolmxico">3</a>
- Spanish Mexican)</li>
- <li><code>[sv]</code> <a href="http://danielnylander.se/gpl/">Swedish</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[th]</code> <a href="http://developer.thai.net/gpl/">Thai</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[tr]</code> Turkish translations of GPLv2 (<a
- href="http://www.arayan.com/da/gpl_tr.html">1</a>) (<a
- href="http://www.belgeler.org/KiTAPLIK/gpl.html">2</a>)</li>
- <li><code>[uk]</code> <a
href="http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/gnu-gpl/">Ukranian</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[vi]</code> <a
href="http://vi.wikisource.org/wiki/GPL">Vietnamese</a>
- translation of GPLv2</li>
- <li><code>[cy]</code> <a
href="http://www.hebffinia.com/gpl_cymraeg/">Welsh</a>
- translation of GPLv2</li>
-</ul>
+<p>
+If you make a translation, please inform the GNU Translation Managers
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+They will check to make sure that your translation follows the above
+guidelines and make a link to it from this page.</p>
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
-<h3><a id="LGPL">The GNU Lesser General Public License, version 2.1</a></h3>
-<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
-<ul>
- <li><code>[cn]</code> <a href="http://gnu.freehostingguru.com/lgpl/">Chinese
(Simplified)</a>
- translation of LGPLv2.1</li>
- <li><code>[zh]</code> <a
href="http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/LGPL.html">Chinese (Traditional)</a>
- translation of LGPLv2.1</li>
-<!-- The Dutch translation at http://gnu.sythe.org/nl.lgpl.html is known
- to be unsuitable - see Savannah bug #19156 (Mar 19, 2007, yavor) -->
- <li><code>[fr]</code> <a href="http://www.rodage.org/lgpl.fr.html">French</a>
- translation of LGPLv2.1</li>
- <li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/lgpl-ger.html">German</a>
- translation of LGPLv2.1</li>
- <li><code>[it]</code> <a
href="http://gnudoc.softwarelibero.it/lgpl.it.txt">Italian</a>
- translation of LGPLv2.1</li>
- <li><code>[ja]</code> <a
href="http://www.opensource.jp/lesser/lgpl.ja.html.euc-jp">Japanese</a>
- translation of LGPLv2.1</li>
- <li><code>[ko]</code> <a
href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/lgpl.ko.html">Korean</a>
- translation of LGPLv2.1</li>
- <li><code>[pl]</code> Polish translations of LGPLv2.1 (<a
- href="http://www.hyperjump4.republika.pl/gnu/konradgnulgpl.html">1</a>) (<a
- href="http://www.hyperjump4.republika.pl/gnu/elizagnulgpl.html">2</a>)</li>
- <li><code>[ru]</code> <a
href="http://www.infolex.narod.ru/gpl_gnu/lgplrus.html">Russian</a>
- translation of LGPLv2.1</li>
- <li><code>[es]</code> <a
href="http://gugs.sindominio.net/licencias/lgpl-es.html">Spanish</a>
- translation of LGPLv2.1</li>
- <li><code>[tr]</code> Turkish translations of LGPLv2.1 (<a
- href="http://www.arayan.com/da/lgpl_tr.html">1</a>) (<a
- href="http://www.belgeler.org/KiTAPLIK/lgpl.html">2</a>)</li>
-</ul>
+<h3><a id="LGPL">The GNU Lesser General Public License, version 3</a></h3>
+
+<p>
+If you make a translation, please inform the GNU Translation Managers
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+They will check to make sure that your translation follows the above
+guidelines and make a link to it from this page.</p>
<h3><a id="FDL">The GNU Free Documentation License</a></h3>
@@ -311,7 +196,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/06/29 15:43:01 $
+$Date: 2007/06/29 16:09:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses translations.html,
John Sullivan <=