www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy pragmatic.de.html pragmatic.es.h...


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/philosophy pragmatic.de.html pragmatic.es.h...
Date: Sun, 24 Jun 2007 11:23:03 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       07/06/24 11:23:02

Modified files:
        philosophy     : pragmatic.de.html pragmatic.es.html 
                         pragmatic.fr.html pragmatic.hu.html 
                         pragmatic.id.html pragmatic.it.html 
                         pragmatic.ja.html pragmatic.ko.html 
                         pragmatic.nl.html pragmatic.pl.html 
                         pragmatic.pt.html 

Log message:
        Added link to Catalan version

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.de.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.es.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.fr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.hu.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.id.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.it.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.ja.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.ko.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.nl.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.pl.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.pt.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: pragmatic.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.de.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- pragmatic.de.html   5 May 2005 19:37:15 -0000       1.2
+++ pragmatic.de.html   24 Jun 2007 11:22:49 -0000      1.3
@@ -25,6 +25,7 @@
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.fr.html">Französisch</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.it.html">Italienisch</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.ja.html">Japanisch</A>
+| <A HREF="/philosophy/pragmatic.ca.html">Katalanisch</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.ko.html">Koreanisch</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.pl.html">Polnisch</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.ru.html">Russisch</A>
@@ -230,8 +231,8 @@
 
 Aktualisiert:  
 <!-- hhmts start -->
-$$Date: 2005/05/05 19:37:15 $
-$$Author: novalis $ 
+$$Date: 2007/06/24 11:22:49 $
+$$Author: puigpe $ 
 <!-- hhmts end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: pragmatic.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.es.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- pragmatic.es.html   5 May 2005 19:37:15 -0000       1.3
+++ pragmatic.es.html   24 Jun 2007 11:22:49 -0000      1.4
@@ -12,7 +12,7 @@
 por <b><a HREF="http://www.stallman.org/rms.es.html";>Richard Stallman</a></b>
 <p><a href="/graphics/philosophicalgnu.html"><img 
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" ALT="[imagen de un Ñu Filosófico]" 
height=122 width=129></A>
 
-[ <a href="/philosophy/pragmatic.ru.html">Russian</a> | <a 
href="/philosophy/pragmatic.html">English</a>
+[ <a href="/philosophy/pragmatic.ca.html">Catalan</a> | <a 
href="/philosophy/pragmatic.ru.html">Russian</a> | <a 
href="/philosophy/pragmatic.html">English</a>
 ]
 <p>Toda decisi&oacute;n hecha por una persona proviene de los valores y
 metas de la persona. La gente puede tener muchas metas y valores; fama,

Index: pragmatic.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.fr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- pragmatic.fr.html   19 Jun 2007 21:58:56 -0000      1.14
+++ pragmatic.fr.html   24 Jun 2007 11:22:49 -0000      1.15
@@ -228,7 +228,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/06/19 21:58:56 $
+$Date: 2007/06/24 11:22:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 
@@ -255,6 +255,7 @@
 <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 
 <ul class="translations-list">
+<li><a href="/philosophy/pragmatic.ca.html" 
title="Catalan">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
 <li><a href="/philosophy/pragmatic.de.html" 
title="German">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
 <li><a href="/philosophy/pragmatic.html" 
title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
 <li><a href="/philosophy/pragmatic.es.html" 
title="Spanish">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>

Index: pragmatic.hu.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.hu.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- pragmatic.hu.html   5 May 2005 19:37:15 -0000       1.3
+++ pragmatic.hu.html   24 Jun 2007 11:22:49 -0000      1.4
@@ -19,7 +19,8 @@
    WIDTH="129" HEIGHT="122"></A>
 
 [ 
-  <A HREF="/philosophy/pragmatic.html">English</A>
+  <A HREF="/philosophy/pragmatic.ca.html">Catalan</A>
+| <A HREF="/philosophy/pragmatic.html">English</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.fr.html">French</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.hu.html">Hungarian</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.ru.html">Russian</A> ]

Index: pragmatic.id.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.id.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- pragmatic.id.html   5 May 2005 19:37:15 -0000       1.2
+++ pragmatic.id.html   24 Jun 2007 11:22:49 -0000      1.3
@@ -1,308 +1,620 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
+
 <HTML>
+
 <HEAD>
+
 <TITLE>Copyleft: Pragmatic Idealism - Proyek GNU FSF</TITLE>
+
 <LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
+
 <LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden";>
+
 </HEAD>
+
 <BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
+
 <H3>Copyleft: Pragmatic Idealism</H3>
+
 <P>
+
 oleh Richard Stallman.
+
 <P>
+
 <A HREF="/graphics/philosophicalgnu.html"><IMG 
+
    SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" 
+
    ALT=" [Gambar Seekor GNU Filosofis] "
+
    WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
 
+
+
 [
+
 <A HREF="/philosophy/pragmatic.html"><strong>INGGRIS</strong></A>
+
 ]
+
 ---
+
 Bahasa [
+
 <!-- Daftar ini harus dalam urutan alfabetik                  -->
+
 <!-- JANGAN LUPA MENGUBAH DAFTAR DI BAGIAN BAWAH (ATAU ATAS)  --> 
+
 <!-- HALAMAN INI JUGA!                                        -->
+
   <A HREF="/philosophy/pragmatic.hu.html">Hungaria</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.id.html">Indonesia</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.html">Inggris</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.it.html">Italia</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.de.html">Jerman</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.ja.html">Jepang</A>
+
+| <A HREF="/philosophy/pragmatic.ca.html">Katalunya</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.fr.html">Perancis</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.pl.html">Polandia</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.ko.html">Korea</A> 
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.ru.html">Rusia</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.es.html">Spanyol</A>
+
 <!-- Daftar ini harus dalam urutan alfabetik                  -->
+
 <!-- JANGAN LUPA MENGUBAH DAFTAR DI BAGIAN BAWAH (ATAU ATAS)  --> 
+
 <!-- HALAMAN INI JUGA!                                        -->
+
 ]
 
+
+
 <P>
+
 Setiap keputusan yang dibuat seseorang berakar dari nilai-nilai dan 
+
 tujuan-tujuan yang dimilikinya. Orang-orang bisa memiliki banyak 
+
 perbedaan tujuan dan nilai; popularitas, keuntungan, cinta, 
+
 keselamatan, kesenangan dan kebebasan, adalah beberapa tujuan yang 
+
 mungkin dimiliki oleh seseorang yang baik. Ketika tujuan tersebut 
+
 adalah membantu orang lain, kita mengatakan itu adalah idealisme.
+
 <P>
 
+
+
 Pekerjaan saya dalam bidang perangkat lunak bebas dimotivasi oleh 
+
 tujuan yang idealistik; menyebarkan kebebasan dan kerjasama. Saya 
+
 ingin memberikan semangat kepada perangkat lunak bebas untuk 
+
 menyebar, menggantikan kelayakan perangkat lunak yang melarang 
+
 kerjasama, dan akan membuat masyarakat kita lebih baik.
+
 <P>
 
+
+
 Itulah alasan dasar mengapa GNU General Public License ditulis 
+
 seperti itu--sebagai copyleft. Semua kode yang ditambahkan kepada
+
 sebuah GPL--program yang dicakupi harus berupa perangkat lunak 
+
 bebas, walapun diletakkan pada file yang terpisah. Saya membuat 
+
 kode program saya tersedia untuk digunakan dalam perangkat lunak
+
 bebas, dan tidak untuk digunakan pada kelayakan perangkat lunak, 
+
 untuk memberi semangat kepada pembuat perangkat lunak untuk 
+
 membuatnya bebas pula. Saya membayangkan kelayakan perangkat 
+
 lunak menggunakan hak cipta untuk menghentikan kita berbagi, 
+
 kita pekerjasama bisa menggunakan hak cipta untuk memberikan 
+
 pekerjasama yang lain keuntungan bagi diri mereka sendiri; 
+
 mereka bisa menggunakan kode program kita.
+
 <P>
 
+
+
 Tidak semua orang yang menggunakan GNU GPL memiliki tujuan ini. 
+
 Tahun-tahun sebelumnya, seorang teman saya diminta untuk merilis 
+
 sebuah copyleft programnya menjadi dibawah syarat-syarat 
+
 non-copyleft program. Ia memberikan respon kurang lebih sebagai 
+
 berikut:
+
 <P>
 
+
+
 <blockquote>
+
 Kadang-kadang saya bekerja pada perangkat lunak bebas, dan 
+
 terkadang saya bekerja pada kelayakan perangkat lunak--tapi 
+
 ketika saya membuat kelayakan perangkat lunak saya berharap 
+
 untuk <em>dibayar</em>.
+
 </blockquote>
 
+
+
 <P> 
+
 Dia bersedia untuk membagikan pekerjaannya kepada masyarakat 
+
 yang membagikan perangkat lunak, tapi tidak melihat alasan untuk
+
 memberikan bantuan kepada produk bisnis yang tak akan terjangkau
+
 oleh masyarakat kita. Tujuannya berbeda dengan saya, tetapi dia
+
 memutuskan bahwa GNU GPL berguna unuk tujuannya pula.
+
 <P>
 
+
+
 Jika anda ingin menjangkau sesuatu didunia, idealisme tidaklah 
+
 cukup--anda harus memilih metode yang akan berhasil untuk 
+
 mencapai tujuan tersebut. Dengan kata lain anda harus menjadi 
+
 "pragmatis" Apakah GPL pragmatis? Marilah kita melihat hasilnya
+
 berikut ini.
+
 <P>
 
+
+
 Pikirkan GNU C++. Mengapa kita memiliki sebuah compiler C++ yang 
+
 bebas? Hanya karena GNU GPL mengatakan itu harus bebas. GNU 
+
 C++ dikembangkan oleh konsorsium industri, MCC,  dimulai dari 
+
 GNU C compiler. MCC biasanya bekerja sebagai acuan kelayakan 
+
 sebisa mungkin. Tetapi mereka membuat C++ sebagai ujung tombak 
+
 perangkat lunak bebas, karena GNU GPL berkata hanya itu cara 
+
 mereka untuk bisa merilisnya. C++ menyertakan banyak file baru, 
+
 tetapi semenjak mereka bermaksud untuk dihubungkan GCC, GPL 
+
 tidak berlaku untuk mereka. Keuntungan bagi masyarakat kita 
+
 menjadi terbukti.
+
 <P>
 
+
+
 Pikirkan GNU Objective C. NeXT pada mulanya ingin membuatnya 
+
 sebagai acuan kelayakan, mereka mengajukan untuk merilisnya 
+
 sebagai file-file .o, dan membiarkan pengguna menghubungkan 
+
 mereka dengan keseluruhan GCC, berpikir bahwa ini adalah jalan 
+
 sekitar permintaan GPL. Tapi pengacara kami berkata bahwa ini 
+
 tidak dapat menghindari permintaan GPL, dan tidak diijinkan. 
+
 Kemudian mereka membuat Objective C sebagai perangkat lunak 
+
 bebas.
+
 <P>
 
+
+
 Contoh-contoh diatas terjadi beberapa tahun yang lampau, 
+
 tetapi GNU GPL terus memberikan kita perangkat lunak bebas. 
+
 <P>
 
+
+
 Banyak kepustakaan GNU yang dicakup oleh GNU Library General 
+
 Public License, tapi tidak semuanya. Sebuah kepustakaan GNU 
+
 yang dicakup oleh kepustakaan GNU GPL yang biasanya adalah 
+
 Readline, yang mengimplementasikan pengeditan baris perintah.
+
 Sebulan yang lalu, saya menemukan bahwa program-program yang 
+
 tidak bebas dirancang untuk menggunakan Readline, saya 
+
 memberitahu pengembang tersebut bahwa hal tersebut tidak 
+
 diijinkan. Ia bisa saja mengambil pengeditan baris perintah 
+
 dari program tersebut, tapi yang ia seharusnya lakukan adalah 
+
 merilisnya dibawah GPL. Sekarang program tersebut bebas.
+
 <P>
 
+
+
 Para programer yang menyempurnakan GCC (atau Emacs, Bash, Linux,
+
 atau GPL program apa saja) terkadang dipekerjakan oleh 
+
 perusahaan atau universitas. Ketika programer tersebut ingin 
+
 mengembalikan hasil pekerjaanya kepada masyarakat, dan melihat 
+
 kodenya pada rilis berikutnya, pimpinannya mungkin berkata 
+
 "Tunggu dulu--kode programmu adalah milik kami! Kami tidak 
+
 ingin membaginya; kami telah memutuskan untuk mengubah hasil 
+
 pengembanganmu sebagai produk kelayakan perangkat lunak."
+
 <P>
 
+
+
 Beginilah bagaimana GNU GPL datang sebagai penyelamat. Para 
+
 programer menampilkan kepada pimpinannya bahwa produk acuan 
+
 kelayakan perangkat lunak ini akan menghadapi masalah hak 
+
 cipta, dan karena itu sang pimpinan menyadari bahwa ia hanya 
+
 memiliki dua pilihan: merelease kode baru tersebut sebagai 
+
 perangkat lunak baru, atau tidak sama sekali. Hampir selalu 
+
 ia membiarkan programmer melakukan apa saja yang dia inginkan,
+
 dan kode tersebut akan menjadi release berikutnya.
+
 <P>
 
+
+
 GNU GPL bukanlah tuan yang baik. Ia mengatakan tidak pada 
+
 beberapa hal yang mungkin orang-orang ingin lakukan. Ada 
+
 pengguna yang mengatakan bahwa  ini merupakan hal yang 
+
 buruk--bahwa GPL tidak menyertakan beberapa acuan kelayakan 
+
 perangkat lunak milik pengembang yang perlu untuk dibawa 
+
 kepada komunitas perangkat lunak bebas.
+
 <P>
 
+
+
 Tapi kita tidak mengeluarkan mereka dari komunitas, mereka 
+
 memilih untuk tidak masuk. Pilihan mereka untuk menciptakan 
+
 perangkat lunak bersifat acuan kelayakan merupakan sebuah 
+
 pilihan untuk tetap berada diluar komunitas kami. Berada 
+
 didalam komunitas kami artinya bergabung dalam bekerja sama 
+
 dengan kami. Kami tidak dapat "membawa mereka kedalam 
+
 komunitas kami" jika mereka tidak ingin bergabung.
+
 <P>
 
+
+
 Yang <em>dapat</em> kami lakukan adalah menawarkan mereka 
+
 sebuah ajakan untuk bergabung. GNU GPL dirancang untuk membuat
+
 inducement dari perangkat lunak kami yang ada: "Jika Anda 
+
 akan menjadikan perangkat lunak bebas, Anda dapat menggunakan
+
 kode ini." Tentu saja, ia tidak akan memenangkan mereka 
+
 selalu, tapi ia memenangkan banyak waktu.
+
 <P> 
 
+
+
 Pengembangan acuan kelayakan perangkat lunak tidak memberikan 
+
 sumbangan terhadap masyarakat kami, tetapi para pengembangnya 
+
 seringkali menginginkan bantuan dari kami. Pengguna perangkat 
+
 lunak bebas ini dapat menawarkan pengembang perangkat lunak 
+
 bebas penekanan pada ego pengenalan dan penghargaan, tetapi 
+
 bisa sangat menggoda ketike kalangan bisnis berkata kepada 
+
 anda "Cukup ijinkan kami meletakkan paket anda dalam program 
+
 acuan kelayakan kami, dan program anda akan digunakan oleh 
+
 banyak orang" Godaan tersebut bisa sangat kuat, tetapi untuk 
+
 jangka panjang kita lebih baik menjauh jika kita dapat 
+
 menolaknya.
+
 <P>
 
+
+
 Godaan dan tekanan lebih sulit untuk dikenali ketika mereka 
+
 datang secara tidak langsung, melalui organisasi perangkat 
+
 lunak bebas yang telah mengadopsi kebijaksanaan dari 
+
 kelayakan perangkat lunak. X Consortium (dan pendahulunya,  
+
 Open Group) menawarkan sebuah contoh : didanai oleh 
+
 perusahaan yang telah membuat kelayakan perangkat lunak, 
+
 mereka telah berusaha selama satu dekade untuk memaksa 
+
 programer tidak menggunakan copyleft. Sekarang Open Group 
+
 telah  <A HREF="/philosophy/x.id.html"> membuat X11R6.4 
+
 perangkat lunak yang tidak bebas</A>, Kita yang bertahan 
+
 terhadap tekanan tersebut lega karena kita telah 
+
 melakukannya.
+
 <P>
 
+
+
 [Pada bulan September 1998, beberapa bulan setelah X11R6.4 dirilis 
+
 dengan peraturan distribusi yang tidak bebas, Open Group membalikkan 
+
 keputusannya dan merilis ulangnya dalam cakupan ijin non-copyleft 
+
 perangkat lunak bebas yang dahulu digunakan untuk X11R6.3. 
+
 Terimakasih untuk Open Group, tetapi tindakan pembalikan yang 
+
 berurutan ini tidak membatalkan kesimpulan yang kita ambil dari 
+
 fakta bahwa menambahkan peraturan <em>dimungkinkan</em>.]
+
 <P>
 
+
+
 Berbicara secara pragmatis, berpikir tentang tujuan jangka panjang 
+
 akan memperkuat kehendak Anda untuk menolak tekanan ini. Jika anda 
+
 memfokuskan pikiran Anda pada kebebasan dan masyarakat yang Anda bisa
+
 dirikan dengan tetap teguh, Anda akan menemukan kekuatan untuk 
+
 melakukannya. "Berprinsiplah pada sesuatu, atau Anda akan jatuh 
+
 untuk sesuatu yang sia-sia" 
+
 <P>
 
+
+
 Dan jika cynics menganggap gila kebebasan, gila masyarakat...jika 
+
 "kaum realistis yang keras" berkata bahwa profit adalah satu-satunya 
+
 yang ideal...jangan hiraukan mereka, dan gunakan copyleft sama 
+
 seperti semuanya.
 
+
+
 <P>
+
 <HR>
+
 <H4><A HREF="/philosophy/philosophy.id.html">Bacaan Lainnya</A></H4>
+
 <HR>
+
 [
+
 <A HREF="/philosophy/pragmatic.html"><strong>INGGRIS</strong></A>
+
 ]
+
 ---
+
 Bahasa [
+
 <!-- Daftar ini harus dalam urutan alfabetik                  -->
+
 <!-- JANGAN LUPA MENGUBAH DAFTAR DI BAGIAN BAWAH (ATAU ATAS)  --> 
+
 <!-- HALAMAN INI JUGA!                                        -->
+
   <A HREF="/philosophy/pragmatic.hu.html">Hungaria</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.id.html">Indonesia</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.html">Inggris</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.it.html">Italia</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.de.html">Jerman</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.ja.html">Jepang</A>
+
+| <A HREF="/philosophy/pragmatic.ca.html">Katalunya</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.fr.html">Perancis</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.pl.html">Polandia</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.ko.html">Korea</A> 
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.ru.html">Rusia</A>
+
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.es.html">Spanyol</A>
+
 <!-- Daftar ini harus dalam urutan alfabetik                  -->
+
 <!-- JANGAN LUPA MENGUBAH DAFTAR DI BAGIAN BAWAH (ATAU ATAS)  --> 
+
 <!-- HALAMAN INI JUGA!                                        -->
+
 ]
 
+
+
 <P>
+
 Kembali ke <A HREF="/home.id.html">halaman utama GNU</A>.
+
 <P>
+
 Halaman ini dikelola oleh 
+
 <!-- ZCZC UBAH SESUAI LINK -->
+
 <a href="/server/standards/translations/indoteam.id.html#philosophy">Kelompok
+
 Kerja Penterjemah Web Proyek GNU</a>. Jika anda berminat
+
 untuk menjadi relawan penterjemah, atau ingin memberikan
+
 masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu
+
 lebih lanjut, silakan 
+
 <a href="/server/standards/translations/indoteam.id.html#contact">mengunjungi
+
 laman tersebut</a>.
+
 <P>
+
 Silakan mengirimkan permintaan &amp; pertanyaan
+
 (berbahasa Inggris) perihal
+
 FSF &amp; GNU ke
+
 <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
+
 Terdapat <A HREF="/home.id.html#ContactInfo">berbagai cara lain untuk
+
 menghubungi</A> FSF.
+
 <P>
 
+
+
 Silakan mengirimkan komentar (berbahasa Inggris) terhadap halaman-halaman
+
 ini ke
+
 <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
+
 Kirimkan pertanyaan lainnya ke
+
 <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>.
+
 <P>
+
 <em>Copyright</em> (C)
+
 <!-- ZCZC HARUS SAMA DENGAN COPYRIGHT BERKAS ASLINYA -->
+
 1998
+
 <!-- ZCZC HARUS SAMA DENGAN COPYRIGHT BERKAS ASLINYA -->
+
 (Hak Cipta) Free Software Foundation, Inc.,
+
 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA.
+
 <P>
+
 <em>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+
 permitted in any medium, provided this notice is preserved</em>
+
 -- diizinkan untuk melakukan penyalinan utuh serta mendistribusikan seluruh 
+
 berkas pada segala macam media, dengan ketentuan menyertakan 
+
 nota hak cipta ini.
+
 <P>
+
 Perubahan terakhir:
+
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/05/05 19:37:15 $ $Author: novalis $
+
+$Date: 2007/06/24 11:22:49 $ $Author: puigpe $
+
 <!-- timestamp end -->
+
 <HR>
+
 </BODY>
+
 </HTML>
 
+
+

Index: pragmatic.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.it.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- pragmatic.it.html   5 May 2005 19:37:15 -0000       1.3
+++ pragmatic.it.html   24 Jun 2007 11:22:49 -0000      1.4
@@ -25,7 +25,8 @@
    WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
 
 [
-  <A HREF="/philosophy/pragmatic.ko.html">Coreano</A>
+  <A HREF="/philosophy/pragmatic.ca.html">Catalano</A>
+| <A HREF="/philosophy/pragmatic.ko.html">Coreano</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.fr.html">Francese</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.ja.html">Giapponese</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.html">Inglese</A>
@@ -260,7 +261,7 @@
 che questa nota sia riprodotta.<P>
 Aggiornato:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/05/05 19:37:15 $ $Author: novalis $
+$Date: 2007/06/24 11:22:49 $ $Author: puigpe $
 <!-- timestamp end -->
 <HR>
 </BODY>

Index: pragmatic.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.ja.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- pragmatic.ja.html   5 May 2005 19:37:15 -0000       1.12
+++ pragmatic.ja.html   24 Jun 2007 11:22:49 -0000      1.13
@@ -20,6 +20,7 @@
 
 [ 
   <A HREF="/philosophy/pragmatic.html">±Ñ¸ì</A>
+| <A HREF="/philosophy/pragmatic.ca.html">¥«¥¿¥í¥Ë¥¢¸ì</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.fr.html">¥Õ¥é¥ó¥¹¸ì</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.de.html">¥É¥¤¥Ä¸ì</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.it.html">¥¤¥¿¥ê¥¢¸ì</A>

Index: pragmatic.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.ko.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- pragmatic.ko.html   5 May 2005 19:37:15 -0000       1.3
+++ pragmatic.ko.html   24 Jun 2007 11:22:49 -0000      1.4
@@ -15,7 +15,8 @@
    WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
 
 [ 
-  <A HREF="/philosophy/pragmatic.html">English</A>
+  <A HREF="/philosophy/pragmatic.ca.html">Catalan</A>
+| <A HREF="/philosophy/pragmatic.html">English</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.fr.html">French</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.ko.html">Korean</A>
 | <A HREF="/philosophy/pragmatic.hu.html">Hungarian</A>

Index: pragmatic.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.nl.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- pragmatic.nl.html   3 Apr 2007 17:33:36 -0000       1.2
+++ pragmatic.nl.html   24 Jun 2007 11:22:49 -0000      1.3
@@ -218,7 +218,8 @@
 <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 
 [
-  <a href="/philosophy/pragmatic.de.html">Deutsch</a>  <!-- German -->
+  <a href="/philosophy/pragmatic.ca.html">Catalan</a>  <!-- Catalan -->
+| <a href="/philosophy/pragmatic.de.html">Deutsch</a>  <!-- German -->
 | <a href="/philosophy/pragmatic.html">English</a>
 | <a href="/philosophy/pragmatic.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>  <!-- French -->
 | <a href="/philosophy/pragmatic.id.html">Bahasa Indonesia</a> <!-- Indonesian 
-->
@@ -266,7 +267,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/04/03 17:33:36 $ $Author: tuijldert $
+$Date: 2007/06/24 11:22:49 $ $Author: puigpe $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: pragmatic.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.pl.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- pragmatic.pl.html   27 Jun 2006 16:05:54 -0000      1.20
+++ pragmatic.pl.html   24 Jun 2007 11:22:49 -0000      1.21
@@ -84,7 +84,8 @@
 <p><a id="translations"></a>
 <b>T³umaczenia tej strony</b>:<br />
 [
-  <a href="/philosophy/pragmatic.de.html">Deutsch</a>
+  <a href="/philosophy/pragmatic.ca.html">Catalan</a>  
+| <a href="/philosophy/pragmatic.de.html">Deutsch</a>
 | <a href="/philosophy/pragmatic.html">English</a>
 | <a href="/philosophy/pragmatic.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>
 | <a href="/philosophy/pragmatic.id.html">Bahasa&nbsp;Indonesia</a>
@@ -135,7 +136,7 @@
 <p>
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/06/27 16:05:54 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2007/06/24 11:22:49 $ $Author: puigpe $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: pragmatic.pt.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.pt.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- pragmatic.pt.html   26 Apr 2005 18:32:31 -0000      1.2
+++ pragmatic.pt.html   24 Jun 2007 11:22:49 -0000      1.3
@@ -124,8 +124,8 @@
 <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 
 [
-  <a href="/philosophy/pragmatic.de.html">Deutsch</a> <!-- German -->
-
+  <a href="/philosophy/pragmatic.ca.html">Catalan</a>  <!-- Catalan -->
+| <a href="/philosophy/pragmatic.de.html">Deutsch</a> <!-- German -->
 | <a href="/philosophy/pragmatic.html">English</a>
 | <a href="/philosophy/pragmatic.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French -->
 | <a href="/philosophy/pragmatic.id.html">Bahasa Indonesia</a> <!-- Indonesian 
-->
@@ -169,7 +169,7 @@
 <p>
 Última atualização:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2005/04/26 18:32:31 $ $Author: alex_muntada $
+$Date: 2007/06/24 11:22:49 $ $Author: puigpe $
 <!-- timestamp end -->
 <br />
 Traduzido por:




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]