www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy fighting-software-patents.el.html


From: Athanasios Kasampalis
Subject: www/philosophy fighting-software-patents.el.html
Date: Sun, 03 Jun 2007 22:11:35 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Athanasios Kasampalis <freeasinfreedom> 07/06/03 22:11:35

Modified files:
        philosophy     : fighting-software-patents.el.html 

Log message:
        new style, spell check

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fighting-software-patents.el.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: fighting-software-patents.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fighting-software-patents.el.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fighting-software-patents.el.html   5 Apr 2007 18:13:13 -0000       1.3
+++ fighting-software-patents.el.html   3 Jun 2007 22:11:22 -0000       1.4
@@ -1,110 +1,113 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" 
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
 
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="el">
+<title>Πολεμώντας τις πατέντες λογισμικού - 
Μεμονωμένα και ομαδικά (ΙΕΛ) - Έργο GNU - Ίδρυ
μα Ελεύθερου Λογισμικού (ΙΕΛ)</title>
 
-<head>
-  <title>Πολεμώντας τις πατέντες λογισμικού - 
Μεμονωμένα και ομαδικά (ΙΕΛ)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
 
-  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
-  <link rel="stylesheet" type="text/css" href="http://www.gnu.org/gnu.css"; />
-  <link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
-  <link rel="icon" type="image/png" 
href="http://www.gnu.org/graphics/gnu-head-icon.png"; />
+<h2>Πολεμώντας τις πατέντες λογισμικού - 
Μεμονωμένα και ομαδικά</h2>
 
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
-
-</head>
-
-<body>
-
-<p><a href="#translations">Translations</a> of this page</p>
-
-<h3>Πολεμώντας τις πατέντες λογισμικού - 
Μεμονωμένα και ομαδικά</h3>
-<p>Του <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
-<p>
-<a href="http://www.gnu.org/graphics/agnuhead.html";><img 
src="http://www.gnu.org/graphics/gnu-head-sm.jpg"; alt=" [εικόνα με το 
κεφάλι ενός ζώου GNU] " width="129" height="122"></a>
-</p>
+<p>του Richard Stallman</p>
 
 <p>
 Οι πατέντες (ή αλλιώς ευρεσιτεχνίες) 
λογισμικού είναι παρόμοιες με τις νάρκες. 
Κάθε σχεδιαστική απόφαση κουβαλά το ρίσκο 
της αντιμετώπισης μιας πατέντας, κάτι που 
μπορεί να καταστρέψει το έργο σας.
 </p>
+
 <p>
 Η ανάπτυξη ενός μεγάλου και σύνθετου 
προγράμματος συνοδεύεται από ένα συνδυ
ασμό πολλών ιδεών, συχνά εκατοντάδων ή 
χιλιάδων. Σε μία χώρα που υποστηρίζει τις 
πατέντες λογισμικού, πιθανόν ένα σημαντικό 
τμήμα των ιδεών του προγράμματος σας να 
είναι ήδη πατενταρισμένο από διάφορες 
εταιρείες. Ίσως εκατοντάδες πατέντες να 
καλύπτουν τμήματα του προγράμματος σας. Σε 
σχετική έρευνα που διεξήχθη το έτος 2004 
βρέθηκαν περίπου 300 αμερικάνικες πατέντες 
που επικάλυπταν τμήματα ενός μόνο 
σημαντικού προγράμματος. Είναι τόσο 
δύσκολο να πραγματοποιηθεί μία τέτοιου 
είδους έρευνα κι έτσι αποτελεί τη μοναδική.
 </p>
+
 <p>
-Μιλώντας πρακτικά, εάν είστε κατασκευ
αστής λογισμικού, σίγουρα κάποια στιγμή θα 
απειληθείτε από κάποια πατέντα. Όταν συ
μβεί κάτι τέτοιο ίσως να είστε ικανοί να 
αποδράσετε άθικτοι αν βρείτε νομικό έδαφος 
ώστε να την ανατρέψετε. Ίσως να τα 
καταφέρετε αν προσπαθήσετε· εάν πετύχετε 
αυτό θα σημαίνει μια λιγότερη νάρκη στο 
ναρκοπέδιο. Εάν η συγκεκριμένη πατέντα 
είναι απειλητική για όλο τον κόσμο, το <a 
href="http://www.pubpat.org/";>Δημόσιο Ίδρυμα πατεντών 
(pubpat.org)</a>
+Μιλώντας πρακτικά, εάν είστε κατασκευ
αστής λογισμικού, σίγουρα κάποια στιγμή θα 
σας απειλήσει κάποια πατέντα. Όταν συμβεί 
κάτι τέτοιο ίσως να είστε ικανοί να 
αποδράσετε άθικτοι αν βρείτε νομικό έδαφος 
ώστε να την αποτρέψετε. Ίσως να τα 
καταφέρετε αν προσπαθήσετε· εάν πετύχετε 
αυτό θα σημαίνει μια λιγότερη νάρκη στο 
ναρκοπέδιο. Εάν η συγκεκριμένη πατέντα 
είναι απειλητική για όλο τον κόσμο, το <a 
href="http://www.pubpat.org/";>Δημόσιο Ίδρυμα πατεντών 
(pubpat.org)</a>
 ίσως αναλάβει την  υπόθεση· αυτό είναι μία 
ιδιαιτερότητα. Εάν ζητήσετε την βοήθεια 
της κοινότητας χρηστών Η/Υ στην αναζήτηση 
πρόωρης δημοσιοποίησης της ίδιας ιδέας, 
ώστε να τη χρησιμοποιήσετε σαν στοιχείο 
για την ανατροπή της πατέντας, θα 
ανταποκριθούμε με οποιαδήποτε χρήσιμη 
πληροφορία διαθέτουμε.
 </p>
+
 <p>
-Παρόλα αυτά, η καταπολέμηση των πατεντών 
μία προς μία δε θα μειώσει ποτέ τον κίνδυνο 
τους, όπως και με το να κυνηγάμε τα κου
νούπια δε θα μειώσουμε ποτέ τα τσιμπήματα 
τους. Δε πρέπει να θεωρείτε πως θα 
ανατρέψετε κάθε πατέντα που πρόκειται να συ
ναντήσετε, όπως δεν μπορείτε να το θεωρείτε 
και στα βιντεοπαιχνίδια που 
αντιμετωπίζετε τέρατα: αργά ή γρήγορα, 
κάποια θα σας νικήσει και θα διαλύσει το 
πρόγραμμα σας. Το αμερικάνικο γραφείο 
πατεντών εκδίδει περίπου εκατό χιλιάδες 
πατέντες λογισμικού κάθε χρόνο, οπότε 
ακόμη και οι καλύτερες προσπάθειες μας δε 
θα μπορούσαν να καθαρίσουν αυτές τις 
νάρκες με τον τρόπο που φυτρώνουν.
+Παρόλα αυτά, η καταπολέμηση των πατεντών 
μία προς μία δε θα μειώσει ποτέ τον κίνδυνο 
τους, όπως και με το να κυνηγάμε τα κου
νούπια δε θα μειώσουμε ποτέ τα τσιμπήματα 
τους. Δε πρέπει να θεωρείτε πως θα 
αποτρέψετε κάθε πατέντα που πρόκειται να 
συναντήσετε, όπως δεν μπορείτε να το 
θεωρείτε και στα βιντεοπαιχνίδια που 
αντιμετωπίζετε τέρατα: αργά ή γρήγορα, 
κάποια θα σας νικήσει και θα διαλύσει το 
πρόγραμμα σας. Το αμερικάνικο γραφείο 
πατεντών εκδίδει περίπου εκατό χιλιάδες 
πατέντες λογισμικού κάθε χρόνο, οπότε 
ακόμη και οι καλύτερες προσπάθειες μας δε 
θα μπορούσαν να καθαρίσουν αυτές τις 
νάρκες με τον τρόπο που φυτρώνουν.
 </p>
+
 <p>
-Μερικές από αυτές τις νάρκες είναι αδύνατο 
να καθαρίσουν. Κάθε πατέντα λογισμικού 
είναι κακή, όλες περιορίζουν αδίκως τον 
τρόπο που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον υ
πολογιστή σας, όμως ορισμένες δεν 
θεωρούνται νομικά λανθασμένες σύμφωνα με 
το σύστημα αξιολόγησης πατεντών. Οι 
πατέντες λογισμικού που μπορούμε να 
ανατρέψουμε είναι αυτές που προκύπτουν από 
"λάθη", όταν δηλαδή οι κανόνες του συ
στήματος πατεντών δεν τηρούνται με 
προσοχή. Δεν υπάρχει κάτι που μπορούμε να 
κάνουμε με όλες τις υπόλοιπες, ενώ το μόνο 
σίγουρο λάθος είναι η πολιτική που 
επιτρέπει τις πατέντες λογισμικού.
+Μερικές από αυτές τις νάρκες είναι αδύνατο 
να καθαρίσουν. Κάθε πατέντα λογισμικού 
είναι κακή, όλες περιορίζουν αδίκως τον 
τρόπο που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον υ
πολογιστή σας, όμως ορισμένες δεν 
θεωρούνται νομικά λανθασμένες σύμφωνα με 
το σύστημα αξιολόγησης πατεντών. Οι 
πατέντες λογισμικού που μπορούμε να 
ανατρέψουμε είναι αυτές που προκύπτουν από 
&ldquo;λάθη&rdquo;, όταν δηλαδή οι κανόνες του συ
στήματος πατεντών δεν τηρούνται με 
προσοχή. Δεν υπάρχει κάτι που μπορούμε να 
κάνουμε με όλες τις υπόλοιπες, ενώ το μόνο 
σίγουρο λάθος είναι η πολιτική που 
επιτρέπει τις πατέντες λογισμικού.
 </p>
+
 <p>
-Για να κάνετε ένα τμήμα του κάστρου σας 
ασφαλές, πρέπει να κάνετε κάτι παραπάνω από 
το να σκοτώνετε τα τέρατα καθώς 
εμφανίζονται -- θα πρέπει να εξολοθρεύσετε 
την γεννήτρια παραγωγής τους. Η ανατροπή 
των υπάρχοντων πατεντών μία προς μία δεν θα 
κάνει ασφαλέστερο τον προγραμματισμό. Για 
να καταφέρουμε κάτι τέτοιο πρέπει να 
αλλάξουμε το σύστημα πατεντών ούτως ώστε αυ
τές να μην μπορούν να απειλούν πλέον τους 
κατασκευαστές και τους χρήστες.
+Για να κάνετε ένα τμήμα του κάστρου σας 
ασφαλές, πρέπει να κάνετε κάτι παραπάνω από 
το να σκοτώνετε τα τέρατα καθώς 
εμφανίζονται&mdash;θα πρέπει να 
εξολοθρεύσετε την γεννήτρια παραγωγής του
ς. Η ανατροπή των υπαρχόντων πατεντών μία 
προς μία δεν θα κάνει ασφαλέστερο τον 
προγραμματισμό. Για να καταφέρουμε κάτι 
τέτοιο πρέπει να αλλάξουμε το σύστημα 
πατεντών ούτως ώστε αυτές να μην μπορούν να 
απειλούν πλέον τους κατασκευαστές και τους 
χρήστες.
+</p>
+
+<p>
+Δεν υπάρχει διαχωρισμός ανάμεσα σε αυτές 
τις δύο καμπάνιες που αναφέρθηκαν : 
μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε και τις βραχυ
πρόθεσμες αποδράσεις, και την 
μακροπρόθεσμη και οριστική λύση ταυ
τόχρονα. Εάν είμαστε προσεκτικοί, μπορούμε 
να χρησιμοποιήσουμε την ανατροπή των 
πατεντών λογισμικού που μας απειλούν, ώστε 
να στηρίξουμε τη συνολική προσπάθεια της 
οριστικής λύσης του προβλήματος. Το 
κρίσιμο σημείο είναι να μην εξισώσουμε τις 
&ldquo;κακές&rdquo; πατέντες λογισμικού με τις 
αντίστοιχες λανθασμένες ή άκυρες. Κάθε 
φορά που ακυρώνουμε μια πατέντα λογισμικού 
ή κάθε φορά που συζητάμε τα σχέδια μας 
εναντίον τους, θα πρέπει να λέμε δίχως 
καμία αμφιβολία &ldquo;μια πατέντα λογισμικού 
λιγότερη, μείον μια απειλή για τους 
προγραμματιστές: αποτέλεσμα μηδέν.&rdquo;
+</p>
+
 <p>
-Δεν υπάρχει διαχωρισμός ανάμεσα σε αυτές 
τις δύο καμπάνιες που αναφέρθηκαν : 
μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε και τις βραχυ
πρόθεσμες αποδράσεις, και την 
μακροπρόθεσμη και οριστική λύση ταυ
τόχρονα. Εάν είμαστε προσεκτικοί, μπορούμε 
να χρησιμοποιήσουμε την ανατροπή των 
πατεντών λογισμικού που μας απειλούν, ώστε 
να στηρίξουμε τη συνολική προσπάθεια της 
οριστικής λύσης του προβλήματος. Το 
κρίσιμο σημείο είναι να μην εξισώσουμε τις 
"κακές" πατέντες λογισμικού με τις 
αντίστοιχες λανθασμένες ή άκυρες. Κάθε 
φορά που ακυρώνουμε μια πατέντα λογισμικού 
ή κάθε φορά που συζητάμε τα σχέδια μας 
εναντίον τους, θα πρέπει να λέμε δίχως 
καμία αμφιβολία "μια πατέντα λογισμικού 
λιγότερη, μείον μια απειλή για τους 
προγραμματιστές: αποτέλεσμα μηδέν".
-</p>
-<p>
-Η μάχη ενάντια στις πατέντες λογισμικού 
στην ευρωπαϊκή ένωση βαδίζει σε κρίσιμο 
στάδιο. Το ευρωπαϊκό κοινοβούλιο πριν από 
ένα χρόνο ψήφισε υπέρ της ολοκληρωτικής 
απόρριψης των πατεντών λογισμικού. Το Μάιο, 
το συμβούλιο των πρωθυπουργών ψήφισε υπέρ 
της αναίρεσης των προτάσεων του κοινοβου
λίου και υπέρ της δημιουργίας νόμων ακόμη 
χειρότερων από τους αρχικούς. Παρόλα αυτά, 
τουλάχιστον μία από τις χώρες που υ
ποστήριζε αυτή την απόφαση, αναίρεσε την 
ψήφο της. Πρέπει όλοι να κάνουμε τα αδύνατα 
δυνατά ώστε να πείσουμε τουλάχιστον μία 
ακόμη ευρωπαϊκή χώρα να αναιρέσει την ψήφο 
της, και να πείσουμε επίσης τα 
νεοεκλεχθέντα μέλη του ευρωπαϊκού κοινοβου
λίου να επιμείνουν στην προηγούμενη ψήφο 
τους. Παρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυ
νση: <a href="http://www.ffii.org/";>www.ffii.org</a> για 
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς 
μπορείτε να βοηθήσετε, και να έλθετε σε 
επαφή με άλλους αγωνιστές.</p>
-
-<hr>
-<h4><a href="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html";>Άλλα 
κείμενα προς ανάγνωση</a></h4>
-<hr>
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Translations of this page</b>:<br>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
-  <a href="/philosophy/fighting-software-patents.ca.html">Catal&#x00e0;</a> 
<!-- Catalan -->
-| <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/fighting-software-patents.html";>English</a>
-| <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/fighting-software-patents.es.html";>EspaΓ±ol</a>
     <!-- Spanish -->
-| <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/fighting-software-patents.fr.html";>Français</a>
    <!-- French -->
-| <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/fighting-software-patents.el.html";>Ελληνικά</a>
 <!-- Greek -->
-| <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/fighting-software-patents.it.html";>Italiano</a>
 <!-- Italian -->
-| <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/fighting-software-patents.pl.html";>Polski</a>
 <!-- Polish -->
-]
+Η μάχη ενάντια στις πατέντες λογισμικού 
στην ευρωπαϊκή ένωση βαδίζει σε κρίσιμο 
στάδιο. Το ευρωπαϊκό κοινοβούλιο πριν από 
ένα χρόνο ψήφισε υπέρ της ολοκληρωτικής 
απόρριψης των πατεντών λογισμικού. Το Μάιο, 
το συμβούλιο των πρωθυπουργών ψήφισε υπέρ 
της αναίρεσης των προτάσεων του κοινοβου
λίου και υπέρ της δημιουργίας νόμων ακόμη 
χειρότερων από τους αρχικούς. Παρόλα αυτά, 
τουλάχιστον μία από τις χώρες που υ
ποστήριζε αυτή την απόφαση, αναίρεσε την 
ψήφο της. Πρέπει όλοι να κάνουμε τα αδύνατα 
δυνατά ώστε να πείσουμε τουλάχιστον μία 
ακόμη ευρωπαϊκή χώρα να αναιρέσει την ψήφο 
της, και να πείσουμε επίσης τα νεοεκλεγέντα 
μέλη του ευρωπαϊκού κοινοβουλίου να 
επιμείνουν στην προηγούμενη ψήφο τους. Π
αρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυνση: <a 
href="http://www.ffii.org/";>www.ffii.org</a> για περισσότερες 
πληροφορίες σχετικά με το πώς μπορείτε να 
βοηθήσετε, και να έλθετε σε επαφή με άλλους 
αγωνιστές.
 </p>
+
 </div>
 
-<div class="copyright">
-   <p>Επιστροφή στην <a 
href="http://www.gnu.org/home.el.html";>αρχική σελίδα</a> του 
έργου GNU. </p>
+<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are
+also <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html";>other ways to
+contact</a> the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
 
-   <p>Παρακαλούμε αποστείλετε ερωτήματα 
σχετικά με το ΙΕΛ &amp; το GNU στη διεύθυνση <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Υπάρχουν
-επίσης <a href="http://www.gnu.org/home.el.html#ContactInfo";>άλλοι 
τρόποι επικοινωνίας</a> με το ΙΕΛ. <br />Π
αρακαλούμε αποστείλετε κατεστραμμένους
-συνδέσμους και άλλες διορθώσεις (ή 
προτάσεις) σχετικά με την ιστοσελίδα στη 
διεύθυνση <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
 </p>
 
-   <p>Copyright 2003 Richard Stallman<br>Verbatim copying and distribution of 
this entire article are permitted without royalty in any medium provided
-this notice is preserved. </p>
+<p>Translated to Greek by: <a 
href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom";>Athanasios 
Kasampalis</a>.</p>
 
-   <p>Translated to Greek by: Kasampalis Athanasios</p>
+<p>Copyright &copy; 2004 Richard Stallman</p>
 
-   <p>Updated: <!-- timestamp start --> $Date: 2007/04/05 18:13:13 $ $Author: 
freeasinfreedom $ <!-- timestamp end --></p>
+<p>
+Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium without royalty provided this notice is 
+preserved.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/06/03 22:11:22 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
 </div>
 
-</body></html>
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Azerbaijani -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.az.html">Az&#x0259;rbaycanca</a>&nbsp;[az]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!--Portuguese -->
+<li><a 
href="/philosophy/fighting-software-patents.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>&nbsp;[pt]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]