www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy software-literary-patents.nl.html


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy software-literary-patents.nl.html
Date: Sat, 28 Apr 2007 21:47:16 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        07/04/28 21:47:16

Added files:
        philosophy     : software-literary-patents.nl.html 

Log message:
        Initial dutch translation from version 1.7

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/software-literary-patents.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: software-literary-patents.nl.html
===================================================================
RCS file: software-literary-patents.nl.html
diff -N software-literary-patents.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software-literary-patents.nl.html   28 Apr 2007 21:46:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,307 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Software Patenten en Literaire Patenten - GNU Project - 
+Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Software Patenten en Literaire Patenten</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<h3>door <a href="http://stallman.org/";>Richard Stallman</a></h3>
+
+<p>
+Op 6 Juli 2005 zal het Europese parlement stemmen over een belangrijk 
+wetsvoorstel aangaande software-patenten&mdash;een beleid wat alle gebruikers 
+van computers zal beperken en softwareontwikkelaars onnodig vast zal leggen.
+</p>
+
+<p>
+Vele politici zullen blind stemmen; omdat ze geen programmeurs zijn begrijpen 
+ze ook het effect van een dergelijk software-patent niet. Ze denken vaak dat 
+een patent op grote lijnen hetzelfde werkt als auteursrecht&mdash;wat niet zo 
+is. Toen ik bijvoorbeeld in het openbaar Patrick Devedjian, de Franse minister 
+voor industrie, aansprak en hem vroeg hoe Frankrijk zou stemmen, antwoordde 
+Devedjian met een hartstochtelijk betoog ter verdediging van het auteursrecht 
+en prees daarbij Victor Hugo voor zijn voortrekkersrol in het tot stand komen 
+van dat recht.
+</p>
+
+<p>
+Diegenen die gelijksoortige effecten verwachten van softwarepatenten als van 
+het auteursrecht begrijpen duidelijk de echte effecten van software patenten 
+niet. We kunnen Victor Hugo goed gebruiken om het verschil duidelijk te maken.
+</p>
+
+<p>
+Een roman en een modern, complex, programma hebben zekere overeenkomsten: ze 
+zijn beide groot en bevatten veel idee&euml;n. Laten we de analogie dus eens 
+doortrekken en aannemen dat het patentrecht zou worden toegepast op romans uit 
+1800; laten we aannemen dat landen als Frankrijk het patenteren van literaire 
+idee&euml;n had toegestaan. Wat voor effect zou dit gehad hebben op het 
+schrijven van Victor Hugo. Wat zou het effect zijn van literaire patenten in 
+plaats van het auteursrecht?
+</p>
+
+<p>
+Neem bijvoorbeeld de roman &ldquo;Les Mis&eacute;rables&rdquo; van Victor 
Hugo. 
+Omdat hij het geschreven heeft rust het auteursrecht op hem&mdash;en niemand 
+anders. Hij hoefde niet te vrezen dat een vreemde hem een proces aan zou doen 
+wegens het schenden van het auteursrecht en dit zou winnen. Dat is onmogelijk 
+omdat het auteursrecht alleen gaat over het werk van een auteur en het alleen 
+het kopi&euml;ren aan banden legt. Hugo had Les Mis&eacute;rables niet 
gekopieerd 
+en liep dus geen gevaar.
+</p>
+
+<p>
+Patenten werken anders. Patenten gaan over idee&euml;n; ieder patent geeft een 
+monopolie op de uitvoer van een idee, die in het patent wordt beschreven. Hier 
+een voorbeeld van een hypothetisch literair patent:
+</p>
+
+<ul>
+    <li>Idee 1: Een communicatieproces wat bij de lezer de verbeelding oproept
+    van een personage die reeds lang in de gevangenis zit en verbitterd raakt
+    jegens de maatschappij en de mensheid.</li>
+
+    <li>Idee 2: Een communicatieproces als in idee 1 waarbij betreffend 
personage
+    vervolgens morele redding vindt via de goedheid van een ander.</li>
+
+    <li>Idee 3: Een communicatieproces als in idee 1 en 2, waarbij het
+    betreffende personage tijdens het verhaal zijn naam wijzigt.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Wanneer een dergelijk patent in 1862 had bestaan toen Les Mis&eacute;rables 
+werd gepubliceerd dan zou de roman inbreuk gemaakt hebben op alle drie de 
idee&euml;n 
+omdat al deze dingen gebeurden met Jean Valjean, het personage uit de roman. 
Er 
+zou Victor Hugo een proces zijn aangedaan die hij zou hebben verloren. De 
+roman had daarmee verboden kunnen worden&mdash;feitelijk gecensureerd&mdash;
+door de patenthouder.
+
+</p>
+
+<p>
+Laten we nog eens een ander hypothetisch literair patent onder de loep nemen:
+</p>
+
+<ul>
+    <li>Idee 1: Een communicatieproces wat bij de lezer de verbeelding oproept
+    van een personage die reeds lang in de gevangenis zit en vervolgens zijn
+    naam veranderd.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Ook hier schendt Les Mis&eacute;rables het patent omdat ook deze 
+beschrijving op Jean Valjean slaat. En hier nog een hypothetisch patent:
+</p>
+
+<ul>
+    <li>Idee 1: Een communicatieproces wat bij de lezer de verbeelding oproept
+    van een personage dat moreel wordt gered en vervolgens zijn naam 
veranderd.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Jean Valjean zou ook dit patent geschonden hebben.
+</p>
+
+<p>
+Deze drie patenten zouden allemaal betrekking hebben op het personage uit de 
+roman. Ze hebben overeenkomsten maar zijn niet precies hetzelfde. Ze zouden 
dus 
+alle drie tegelijk geldig kunnen zijn; alle drie patenthouders hadden Victor 
+Hugo een proces aan kunnen doen. En ieder van de drie had publicatie kunnen 
+verbieden van Les Mis&eacute;rables.
+</p>
+
+<p>
+De roman zou ook het volgende patent hebben geschonden:
+</p>
+
+<ul>
+    <li>Idee 1: Een communicatieproces dat een personage presenteert wiens
+    voornaam dezelfde is als het laatste deel van zijn achternaam.</li>
+</ul>
+
+<p>
+middels de naam &ldquo;Jean Valjean&rdquo;, maar dit patent zou tenminste 
+makkelijk te omzeilen zijn.
+</p>
+
+<p>
+Je zou denken dat dit soort idee&euml;n zo simpel zijn dat geen patentbureau 
ze 
+zou accepteren. Wij programmeurs staan echter regelmatig verbaasd van de 
+onnozelheid van de idee&euml;n die echte softwarepatenten soms hebben. Het 
+Europees bureau voor patenten heeft bijvoorbeeld patenten uitgevaardigd op de 
+voortgangs maatstreep (&ldquo;progress bar&rdquo;) en een patent op het 
+aanvaarden van betalingen via credit cards. Dergelijke patenten zouden op de 
+lachspieren werken als ze niet zo gevaarlijk waren.
+</p>
+
+<p>
+Andere aspecten van Les Mis&eacute;rables hadden ook door patenten getroffen 
+kunnen worden. Er had bijvoorbeeld een patent kunnen liggen op een fictieve 
+beschrijving van de slag bij Waterloo. Of het gebruik van Parijse accenten in 
+fictie. Nog twee rechtszaken. Feitelijk is er geen limiet aan het aantal 
+patenten waarmee houders rechtszaken hadden kunnen aanspannen tegen een roman 
+als Les Mis&eacute;rables. En alle patenthouders hadden aanspraak kunnen maken 
+op een beloning voor de literaire vooruitgang die hun idee&euml;n 
+vertegenwoordigden. Maar deze hindernissen zouden geen literaire vooruitgang 
+brengen, het zou ze alleen maar tegenhouden.
+</p>
+
+<p>
+Een zeer algemeen patent had al deze eisen teniet kunnen doen. Stel je een 
+algemeen patent voor als het volgende:
+</p>
+
+<ul>
+    <li>Een communicatieproces gestructureerd in een verhaal dat over vele
+    bladzijden wordt verteld.</li>
+    <li>Een verhaalstructuur die soms lijkt op een fuga of improvisatie</li>
+    <li>Intrige, uitgewerkt rond de confrontatie van diverse personages, 
waarbij
+    ieder beurtelings vallen voor elkaar zet.</li>
+    <li>Een verhaal dat meerdere lagen van de maatschappij beschrijft.</li>
+    <li>Een verhaal dat de mechanismen van samenzwering blootlegt.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Wie zouden de patenthouders zijn geweest? Het zouden andere romanschrijvers 
+geweest kunnen zijn, wellicht Dumas of Balzac die dergelijke romans geschreven 
+hebben&mdash;maar niet noodzakelijkerwijs. Het is niet nodig een programma te 
+maken om een software-idee te kunnen patenteren. Dus wanneer onze literaire 
+patenten hadden gewerkt volgens het echte patentsysteem dan hadden de 
+patenthouders geen romans hoeven te schrijven, of verhalen, of wat dan
+ook&mdash;behalve patentaanvragen. Parasitaire patent-bedrijven, bedrijven die 
+niets maken maar alleen dreigen met rechtszaken, nemen in aantal toe.
+</p>
+
+<p>
+Gegeven die algemene patenten zou Victor Hugo niet eens het stadium bereikt 
+hebben waarop hij zich zou kunnen afvragen voor welke patentschendingen hij 
+voor de rechter gesleept zou worden want hij zou niet eens de kans gehad 
hebben 
+een dergelijke roman zelfs maar in overweging te nemen.
+</p>
+
+<p>
+Deze analogie zou niet-programmeurs kunnen helpen in te zien wat 
+softwarepatenten kunnen aanrichten. Softwarepatenten gaan over snufjes, zoals 
+het defini&euml;ren van afkortingen in tekstverwerkers, of herberekeningen in 
+een rekenblad (&ldquo;spreadsheet&rdquo;). Patenten gaan over algoritmen die 
+programma's nodig hebben. Patenten gaan over bepaalde delen van 
+bestandsformaten, zoals de nieuwe formaten in Word van Microsoft. Het 
+video-formaat van MPEG 2 wordt beschermd door 39 verschillende Amerikaanse 
+patenten.
+</p>
+
+<p>
+Net zoals een roman veel diverse literaire patenten tegelijk kan schenden, kan 
+een programma hetzelfde doen met software-patenten. Het is dusdanig veel werk 
+om het aantal schendingen in een groot programma te achterhalen dat een 
+dergelijke studie slechts &eacute;&eacute;nmaal is uitgevoerd. Een onderzoek 
+uit 2004 van Linux, de kernel van het GNU/Linux besturingssysteem, bracht 283 
+verschillende schendingen van Amerikaanse patenten aan het licht. Oftewel, 
+ieder van deze 283 patenten sloeg op een onderdeel van het rekenproces dat je 
+kunt vinden in de duizenden pagina's broncode van Linux.
+</p>
+
+<p>
+De tekst van het voorstel wat is goedgekeurd door de ministerraad machtigt 
overduidelijk het gebruik van patenten voor software-technieken. (Zie <a
+href="http://swpat.ffii.org/lettres/cons0406/text/index.html";>
+http://swpat.ffii.org/lettres/cons0406/text/index.html</a>.) Voorstanders 
+beweren verder dat de eis voor patenten dat ze een &ldquo;technische grondslag
+&rdquo; hebben een uitsluiting is voor software patenten maar dat is niet zo. 
+Het is heel eenvoudig een computerprogramma op een &ldquo;technische&rdquo; 
+wijze te beschrijven: de klachtencommissie van het Europese patentenbureau zei 
+hierover (Dossier T 0258/03; <a href=
+"http://legal.european-patent-office.org/dg3/pdf/t030258ex1.pdf";>
+http://legal.european-patent-office.org/dg3/pdf/t030258ex1.pdf</a>):
+</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+   De commissie beseft dat zijn relatief brede interpretatie van de term
+   &ldquo;uitvinding&rdquo; in Artikel 52(1) EPC ook slaat op activiteiten die
+   zo gewoon zijn dat hun technische aspect niet wordt gezien, zoals de
+   handeling van het schrijven met pen en papier.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Ieder stuk nuttige software kan worden &ldquo;geladen en uitgevoerd op een 
computer, programmeerbaar computer netwerk of anderszins programmeerbaar 
apparaat&rdquo; om zijn werk te kunnen doen, wat het criterium is voor artikel 
5(2) van de bepaling voor patenten om zo zelfs de publicatie van programma's te 
kunnen stoppen (<a 
href="http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/cons0401/tab/index.en.html";>http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/cons0401/tab/index.en.html</a>).
+</p>
+
+<p>
+De oplossing om ervoor te zorgen dat softwarepatenten de softwareontwikkeling 
niet de nek om draait is simpel: sta de patenten niet toe. In de eerste 
revisie, in 2003, nam het Europese parlement diverse wijzigingen aan om 
softwarepatenten uit te sluiten maar de ministerraad draaide dit terug. 
Inwoners van de EU zouden hun vertegenwoordigers onmiddellijk moeten bellen en 
ze vragen de eerdere beslissingen van het parlement te handhaven in de tweede 
revisie van de richtlijn.
+</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Er zijn ook nog <a href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> 
+met de FSF.
+<br />
+Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties)
+te sturen aan:
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Zie <a href="/server/standards/README.translations">Translations
+README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>
+Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan op
+willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt meegenomen.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/04/28 21:46:40 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Vertalinge van dit artikel</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+  <a href="/philosophy/software-literary-patents.html">English</a>
+| <a href="/philosophy/software-literary-patents.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>  
<!-- French -->
+| <a href="/philosophy/software-literary-patents.nl.html">Nederlands</a>       
<!-- Dutch -->
+| <a href="/philosophy/software-literary-patents.pl.html">Polski</a>   <!-- 
Polish -->
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]