www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy using-gfdl.nl.html


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy using-gfdl.nl.html
Date: Fri, 06 Apr 2007 17:08:13 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        07/04/06 17:08:13

Added files:
        philosophy     : using-gfdl.nl.html 

Log message:
        Initial dutch translation from version 1.19

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/using-gfdl.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: using-gfdl.nl.html
===================================================================
RCS file: using-gfdl.nl.html
diff -N using-gfdl.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ using-gfdl.nl.html  6 Apr 2007 17:08:09 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,142 @@
+  <!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+  <title>GNU FDL Gebruiken - GNU Project - Free Software Foundation
+  (FSF)</title>
+
+  <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+
+  <h3>GNU FDL Gebruiken</h3>
+
+  <p>Door <a href="http://www.stallman.org";>Richard. Stallman</a></p>
+
+<p>
+Wanneer je iemand kent die een handleiding aan het schrijven is over vrije 
+software en op zoek is naar commerci&euml;le publicatie dan kun je de Vrije 
+Software beweging enorm helpen met weinig inspanning: door voor te stellen de 
+handleiding uit te geven onder de <a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free 
+Documentation License</a> (de GNU Vrije Documentatie Licentie).
+</p>
+
+<p>
+De commerci&euml;le uitgave van een boek hield tot voor kort in dat het een 
+niet-vrij boek werd. Maar net als commerci&euml;le vrije software, zit nu ook 
de 
+vrije commerci&euml;le documentatie in de lift. Een aantal grote uitgevers van 
+documentatie over het <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux systeem</a> 
en 
+vrije software in het algemeen willen tegenwoordig wel boeken uitbrengen onder 
+de GNU FDL en auteurs daarbij op de normale manier vergoeden&mdash;ALS auteurs 
+maar voet bij stuk houden.
+</p>
+
+<p>
+Uitgevers hebben echter de gewoonte eerst een normaal privaat boek voor te 
+stellen. En wanneer schrijvers hiermee akkoord gaan dan zal het zo gebeuren. 
Het 
+is dus belangrijk dat schrijvers zelf het initiatief nemen en zeggen: 
&ldquo;we 
+willen de GNU FDL gebruiken voor dit boek&rdquo;. Dus wanneer die kennis van 
je 
+het heeft over het maken van een handleiding kun je dit be&iuml;nvloeden door 
+eenvoudig te wijzen op deze mogelijkheid.
+</p>
+
+<p>
+Wanneer een uitgever dit in eerste instantie weigert kan het GNU project 
+wellicht helpen de beslissing te be&iuml;nvloeden. Ze kunnen als volgt contact 
+met ons opnemen: <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Er zijn <a href="/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses">andere</a> 
+prima vrije documentatie-licenties maar soms moet je ze met beleid toepassen. 
Er 
+is bijvoorbeeld een licentie met twee opties die geactiveerd kunnen worden; de 
+licentie is vrij als geen van de opties wordt gebruikt maar niet-vrij wanneer 
+&eacute;&eacute;n van de opties gebruikt wordt. (Zie <a href=
+"/licenses/license-list.html">http://www.gnu.org/licenses/license-list.html.</a>)
+Schrijvers die vrije documentatie willen publiceren met een andere licentie 
+dan de GNU FDL kunnen contact met ons opnemen zodat we na kunnen gaan of die 
+licentie echt vrije documentatie tot gevolg heeft.
+</p>
+
+<p>
+Wanneer een commerci&euml;le handleiding vrij is en een relatie heeft met het 
+GNU systeem dan kan het GNU project dit aanbevelen aan het publiek middels het 
+opnemen van een link er naar toe vanaf <a href="/home.html">www.gnu.org</a>, 
+vooropgesteld dat het voldoet aan de gebruikelijke criteria (bijvoorbeeld dat 
de 
+pagina's geen link bevatten naar niet-vrije software of documentatie en niet 
+opdringerig zijn in een poging het te verkopen). Stel alsjeblieft <a href=
+"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> op de hoogte van dit 
+soort pagina's.
+</p>
+<hr />
+
+<h4><a href="/philosophy/philosophy.nl.html">Andere artikelen</a></h4>
+<br />
+Direct gerelateerd artikel: <a href="/philosophy/free-doc.nl.html">Vrije 
Software
+en Vrije Handleidingen</a>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+  <p>
+    Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar 
+    <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+    Er zijn ook <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html";>andere 
manieren om in contact te komen</a> 
+    met de FSF.
+    <br />
+    Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of 
suggesties
+    te sturen aan: <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+  </p>
+
+  <p>
+    Zie <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+      README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit 
artikel.
+  </p>
+
+  <p>
+    Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman
+    <br />
+    Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan op
+    willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt 
meegenomen.
+  </p>
+
+  <p>
+    Updated:
+    <!-- timestamp start -->
+    $Date: 2007/04/06 17:08:09 $ $Author: tuijldert $
+    <!-- timestamp end -->
+  </p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+  <h4>Vertalingen van dit artikel</h4>
+
+  <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+  <!-- language if possible, otherwise default to English -->
+  <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+  <!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+  <!-- advise address@hidden and add it to -->
+  <!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+  <!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+  <!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+  <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+  <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+  <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+  <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+  <ul class="translations-list">
+    <li><a href=
+    
"/philosophy/using-gfdl.zh-cn.html">&#31616;&#20307;&#20013;&#25991;</a></li>
+    <li><a href=
+    
"/philosophy/using-gfdl.zh-tw.html">&#32321;&#39636;&#20013;&#25991;</a></li>
+    <li><a href="/philosophy/using-gfdl.html">English</a></li>
+    <li><a href="/philosophy/using-gfdl.es.html">Espa&ntilde;ol</a></li>
+    <li><a href="/philosophy/using-gfdl.fr.html">Fran&ccedil;ais</a></li>
+    <li><a href="/philosophy/using-gfdl.id.html">Bahasa&nbsp;Indonesia</a></li>
+    <li><a href="/philosophy/using-gfdl.it.html">Italiano</a></li>
+    <li><a href="/philosophy/using-gfdl.nl.html">Nederlands</a></li>
+    <li><a href="/philosophy/using-gfdl.pl.html">Polski</a></li>
+  </ul>
+
+</div>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]