[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses translations.html
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www/licenses translations.html |
Date: |
Mon, 19 Mar 2007 14:39:13 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 07/03/19 14:39:13
Modified files:
licenses : translations.html
Log message:
* Templated, fixing a terrible snafu of mine that remained unnoticed.
* Added link to the Hungarian translation of GPL, thanks Stephane
BRUCKERT <address@hidden> (Closes: RT #331241).
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.html?cvsroot=www&r1=1.120&r2=1.121
Patches:
Index: translations.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.html,v
retrieving revision 1.120
retrieving revision 1.121
diff -u -b -r1.120 -r1.121
--- translations.html 26 Feb 2007 21:07:48 -0000 1.120
+++ translations.html 19 Mar 2007 14:39:08 -0000 1.121
@@ -1,51 +1,15 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<head>
<title>Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="address@hidden" />
<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Copyleft, Licenses" />
-</head>
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<body>
+<h2>Unofficial Translations</h2>
-<p><a href="#translations">Translations</a> of this page</p>
+<h3><a id="UnofficialTranslations"></a>Information about unofficial
+translations</h3>
-<h3>Unofficial Translations</h3>
-<p>
-<a href="/graphics/philosophicalgnu.html"><img
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
- alt=" [image of a Philosophical Gnu] "
- width="160" height="200" /></a>
-</p>
-
-<hr />
-
-<h4>Table of Contents</h4>
-<ul>
- <li><a href="#UnofficialTranslations"
- id="TOCTranslations">Information about unofficial translations</a></li>
- <li><a href="#GPL"
- id="TOCGPL">The GNU General Public License</a></li>
- <li><a href="#LGPL"
- id="TOCLGPL">The GNU Lesser General Public License</a></li>
- <li><a href="#FDL"
- id="TOCFDL">The GNU Free Documentation License</a></li>
-</ul>
-
-<hr />
-
-<h4><a href="/licenses/licenses.html#TOCTranslations"
- id="UnofficialTranslations">Information about unofficial
translations</a></h4>
<p>
The reason the FSF does not approve these translations as officially
valid is that checking them would be difficult and expensive (needing
@@ -85,8 +49,7 @@
To make easily process of searching translation, please, use language code in
brackets.
</p>
-<h3><a href="/licenses/licenses.html#TOCGPL"
- id="GPL">The GNU General Public License</a></h3>
+<h3><a id="GPL">The GNU General Public License</a></h3>
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
@@ -135,6 +98,8 @@
translation of the GPL (PDF and TXT format)</li>
<li><code>[he]</code> <a
href="http://www.law.co.il/computer-law/gpl-hebrew.html">Hebrew</a>
translation of the GPL</li>
+ <li><code>[hu]</code> <a href="http://www.dexsun.com/gnu/hu/">Hungarian</a>
translation of
+ the GPL</li>
<li><code>[id]</code> <a
href="http://vlsm.org/etc/gpl-unofficial.id.html">Indonesian</a>
translation of the GPL</li>
<li><code>[it]</code> <a
href="http://www.softwarelibero.it/gnudoc/gpl.it.txt">Italian</a>
@@ -190,8 +155,7 @@
</ul>
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
-<h3><a href="/licenses/licenses.html#TOCLGPL"
- id="LGPL">The GNU Lesser General Public License</a></h3>
+<h3><a id="LGPL">The GNU Lesser General Public License</a></h3>
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
<ul>
@@ -199,9 +163,8 @@
translation of the LGPL</li>
<li><code>[zh]</code> <a
href="http://www.linux.org.tw/CLDP/OLD/doc/LGPL.html">Chinese (Traditional)</a>
translation of the LGPL</li>
-<!-- Working with the Dutch leader to correct the translation - see Savannah
bug #19156)
- <li><code>[nl]</code> <a href="http://gnu.sythe.org/nl.lgpl.html">Dutch</a>
- translation of the LGPL</li> -- Feb 26, 2007, yavor -->
+<!-- The Dutch translation at http://gnu.sythe.org/nl.lgpl.html is known
+ to be unsuitable - see Savannah bug #19156 (Mar 19, 2007, yavor) -->
<li><code>[fr]</code> <a href="http://www.rodage.org/lgpl.fr.html">French</a>
translation of the LGPL</li>
<li><code>[de]</code> <a href="http://www.gnu.de/lgpl-ger.html">German</a>
@@ -224,8 +187,7 @@
href="http://www.belgeler.org/KiTAPLIK/lgpl.html">2</a>)</li>
</ul>
-<h3><a href="/licenses/licenses.html#TOCFDL"
- id="FDL">The GNU Free Documentation License</a></h3>
+<h3><a id="FDL">The GNU Free Documentation License</a></h3>
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
<!-- PLEASE DO NOT HOST TRANSLATIONS OF ANY OF OUR LICENSES ON OUR WEBSERVER
-->
@@ -307,47 +269,14 @@
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
</ul>
+</div>
-<hr />
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Translations of this page</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-[
- <a href="/licenses/translations.ca.html">Català</a> <!-- Catalan -->
-| <a
href="/licenses/translations.cn.html">简体中文</a>
<!-- Chinese(Simplified) -->
-| <a
href="/licenses/translations.zh.html">繁體中文</a>
<!-- Chinese(Traditional) -->
-| <a href="/licenses/translations.html">English</a>
-| <a href="/licenses/translations.fr.html">Français</a> <!-- French -->
-| <a href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a>
<!-- Japanese -->
-| <a href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a>
<!-- Korean -->
-| <a href="/licenses/translations.pl.html">Polski</a> <!-- Polish -->
-]
-</p>
-</div>
+<div id="footer">
-<div class="copyright">
<p>
-Return to the <a href="/home.html">GNU Project home page</a>.
+<a href="/licenses/licenses.html">More about licenses</a>
</p>
<p>
@@ -362,18 +291,17 @@
<p>
Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+<a href="/server/standards/README.translations">Translations
README</a> for information on coordinating and submitting
translations of this article.
</p>
<p>
-Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006
-<br />
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007
Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article is
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium without royalty provided this notice is
preserved.
</p>
@@ -381,9 +309,47 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/02/26 21:07:48 $ $Author: yavor $
+$Date: 2007/03/19 14:39:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Translations of this page:</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/licenses/translations.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<!-- Chinese(Simplified) -->
+<li><a
href="/licenses/translations.cn.html">简体中文</a> [cn]</li>
+<!-- Chinese(Traditional) -->
+<li><a
href="/licenses/translations.zh.html">繁體中文</a> [zh]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/licenses/translations.html">English</a> [en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/licenses/translations.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a
href="/licenses/translations.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a
href="/licenses/translations.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/licenses/translations.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
</body>
</html>
- www/licenses translations.html,
Yavor Doganov <=