[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/links links.es.html links.fr.html links.htm...
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/links links.es.html links.fr.html links.htm... |
Date: |
Wed, 11 Oct 2006 14:22:56 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 06/10/11 14:22:56
Modified files:
links : links.es.html links.fr.html links.html
links.pl.html links.pt.html
Log message:
Added link to Catalan translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.es.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.fr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.html?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.pl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.pt.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: links.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.es.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- links.es.html 7 Jun 2006 19:22:22 -0000 1.7
+++ links.es.html 11 Oct 2006 14:22:54 -0000 1.8
@@ -682,7 +682,8 @@
<p><strong>Traducciones de esta página</strong>:<br />
[
- <a href="/links/links.html">English</a>
+ <a href="/links/links.ca.html">Català</a> <!-- Catalan -->
+| <a href="/links/links.html">English</a>
| <a href="/links/links.es.html">Español</a> <!-- Spanish -->
| <a href="/links/links.fr.html">Français</a> <!-- French -->
| <a href="/links/links.pl.html">Polski</a> <!-- Polish -->
@@ -734,7 +735,7 @@
<p>
Ãltima actualización:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/06/07 19:22:22 $ $Author: xavi_ $
+$Date: 2006/10/11 14:22:54 $ $Author: puigpe $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: links.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.fr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- links.fr.html 5 Apr 2006 19:23:59 -0000 1.4
+++ links.fr.html 11 Oct 2006 14:22:54 -0000 1.5
@@ -17,6 +17,7 @@
<!-- Please keep this list alphabetical -->
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
<A HREF="/links/links.html">Anglais</A>
+| <A HREF="/links/links.ca.html">Catalan</A>
| <A HREF="/links/links.fr.html">Français</A>
]
<P>
Index: links.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.html,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- links.html 3 Oct 2006 17:25:16 -0000 1.83
+++ links.html 11 Oct 2006 14:22:54 -0000 1.84
@@ -431,7 +431,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/10/03 17:25:16 $ $Author: mattl $
+$Date: 2006/10/11 14:22:54 $ $Author: puigpe $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -440,6 +440,7 @@
<h3>Translations of this page</h3>
<ul>
+<li><a href="/links/links.ca.html">Català</a></li> <!-- Catalan -->
<li><a href="/links/links.html">English</a></li>
<li><a href="/links/links.es.html">Español</a></li> <!-- Spanish -->
<li><a href="/links/links.fr.html">Français</a></li> <!-- French -->
Index: links.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.pl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- links.pl.html 7 Jun 2006 10:49:36 -0000 1.1
+++ links.pl.html 11 Oct 2006 14:22:54 -0000 1.2
@@ -423,7 +423,8 @@
<p><a id="translations"></a>
<b>T³umaczenia tej strony</b>:<br />
[
- <a href="/links/links.html">English</a>
+ <a href="/links/links.ca.html">Català</a> <!-- Catalan -->
+| <a href="/links/links.html">English</a>
| <a href="/links/links.es.html">Español</a>
| <a href="/links/links.fr.html">Français</a>
| <a href="/links/links.pl.html">Polski</a>
@@ -471,7 +472,7 @@
<p>
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/06/07 10:49:36 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2006/10/11 14:22:54 $ $Author: puigpe $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: links.pt.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.pt.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- links.pt.html 5 May 2005 19:37:12 -0000 1.3
+++ links.pt.html 11 Oct 2006 14:22:54 -0000 1.4
@@ -1,349 +1,700 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//PT">
+
<HTML>
+
<HEAD>
+
<TITLE>Links para outros sites de Software Livre - O Projeto GNU e a
Fundação para o Software Livre (FSF)</TITLE>
+
<LINK href="mailto:address@hidden" rev=made>
+
</HEAD>
+
<BODY aLink=#ff0000 bgColor=#ffffff link=#1f00ff text=#000000 vLink=#9900dd>
+
<H3>Links para outros sites de Software Livre</H3>
+
<P>
+
<A href="/graphics/agnuhead.html"><IMG alt=" [imagem da cabeça de um GNU] "
+
height=122 src="/graphics/gnu-head-sm.jpg" width=129></A>
+
+
[
+
<!-- Please keep this list alphabetical -->
+
<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <A href="/links/links.html">Inglês</A>
+
+ <A href="/links/links.ca.html">Catalão</A>
+
+| <A href="/links/links.html">Inglês</A>
+
| <A href="/links/links.fr.html">Francês</A>
+
| <A href="/links/links.pt.html">Português</A>
+
]
+
<P>
+
+
Para ajudar a disseminar software livre que não seja <A
+
href="/software/software.html#TOCDescriptionsOfGNUSoftware">software
+
GNU distribuido pela FSF</A>, nós coletamos os seguintes links para
outros sites
+
que contém software livre, ou diretamente relacionado com as
+
publicações
+
do software livre.
+
<P>
+
<EM>
+
A FSF não é responsável pelo
+
conteúdo de outros web sites e nem
+
de suas atualizações.
+
</EM>
+
+
<P>
+
+
<HR>
+
+
<P>
+
<H4>Conteúdo</H4>
+
<UL>
+
<LI><A href="/links/links.pt.html#Ports"
+
name=TOCPorts>Interfaces de desenvolvimento do
+
GNU software</A>
+
<LI><A href="/links/links.pt.html#CollectionsofFreeSoftware"
+
name=TOCCollectionsofFreeSoftware>Coleções de software livre
</A>
+
<LI><A href="/links/links.pt.html#OtherFreeSoftware"
+
name=TOCOtherFreeSoftware>Outros softwares livres </A>
+
<LI><A href="/links/links.pt.html#FreeSoftwareDocumentation"
+
name=TOCFreeSoftwareDocumentation>Documentação de software
livres</A>
+
<LI><A href="/links/links.pt.html#UnofficialGNUSites"
+
name=TOCUnofficialGNUSites>Sites não oficiais sobre o GNU</A>
+
<LI><A href="/links/links.pt.html#FreeSoftwareOrganizations"
+
name=TOCFreeSoftwareOrganizations>Organizações
+
relacionadas com o software
+
livre</A>
+
<LI><A href="/links/links.pt.html#FreeSoftwareCompanies"
+
name=TOCFreeSoftwareCompanies>Companhias que dão suporte ao
desenvolvimento de
+
software livre, e desenvolvem exclusivamente software livre</A>
+
<LI><A href="/links/links.pt.html#FreedomOrganizations"
+
name=TOCFreedomOrganizations>Organizações que trabalham para a
liberdade
+
no desenvolvimento da computação e comunicação
+
eletrônica</A>
+
</UL>
+
+
<P>
+
+
<HR>
+
+
<P>
+
<H4><A href="/links/links.pt.html#TOCPorts" name=Ports>
+
Interfaces de desenvolvimento do GNU software</A></H4>
+
<P>
+
<UL>
+
<LI><A href="http://www.gnusoftware.com/">Software GNU para Windows </A>
+
<LI><A href="ftp://ftp.cdrom.com/pub/os2/unix">Programas GNU para
+
OS/2</A>
+
<LI><A href="http://vms.gnu.org/">GNUish VMS</A>
+
<LI><A href="http://www.geekgadgets.org/">Programas GNU para a Amiga e
+
BeOS</A>
+
<LI><A href="ftp://atari.archive.umich.edu/atari/Gnustuff">Programas GNU
+
para o Atari</A>
+
<LI><A href="http://www.mygale.org/05/poulainl/gcc4ms_us.htm">GCC para
+
sistemas operacionais da Microsoft </A>
+
<LI><A href="http://www.x86-64.org/" name=x86-64>GNU/Linux para AMD com
+
a nova arquitetura x86-64.</A>
+
</UL>
+
+
<P>
+
+
<H4><A href="/links/links.pt.html#TOCCollectionsofFreeSoftware"
+
name=CollectionsofFreeSoftware>Coleção de
+
software livre</A>
+
</H4>
+
+
<P>
+
<UL>
+
<LI><A href="http://www.delorie.com/">Site da DJ Delorie</A>.
+
<LI><A href="ftp://ftp.cis.ohio-state.edu/pub/emacs-lisp">Arquivos de FTP do
GNU Emacs
+
Lisp da Ohio State</A>
+
<LI><A href="http://www.debian.org/">Debian GNU/Linux</A>
+
<LI><A href="http://www.mibsoftware.com/reuse/">Reuse RKT</A> é
+
um índice de softwares livres.
+
<LI><A href="http://www.freedos.org/">Projeto FreeDOS</A> (Uma
+
versão gratuita do DOS)
+
<LI><A href="http://www.uninetsolutions.com/free.html">Scripts
+
grátis de Perl da Uninet</A>
+
</UL>
+
+
<H4><A href="/links/links.pt.html#TOCOtherFreeSoftware"
+
name=OtherFreeSoftware>Outros softwares livres</A>
+
</H4>
+
+
<P>
+
<UL>
+
<LI><A href="http://www.icot.or.jp/">ICOT Software Livre</A>
+
<LI><A href="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</A>
+
<LI><A href="http://www.reactos.com/">ReactOS</A>, um substituto
+
gratuito para o Windows NT (não está pronto ainda)
+
<LI><A href="http://www.netbsd.org/">NetBSD</A>
+
<LI><A href="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</A>
+
</UL>
+
+
<H4><A href="/links/links.pt.html#TOCFreeSoftwareDocumentation"
+
name=FreeSoftwareDocumentation>Documentação de software
+
livre</A>
+
</H4>
+
+
Note que a documentação desses sites pode
+
ser mais velha do que a <A
+
href="/doc/doc.pt.html">documentação</A>
+
distribuida pela FSF.
+
+
<P>
+
<UL>
+
<LI><A href="/software/gnujdoc/gnujdoc.html">GNUjdoc</A>
+
é o arquivo central das traduções japonesas da
+
documentação do GNU.
+
<LI><A
+
href="http://didaktik.physik.uni-essen.de/~gnu-pascal/gpc-doc.html">Manual
+
GNU Pascal </A>
+
<LI><A href="http://www.delorie.com/gnu/docs/">Manuais GNU no
+
delorie.com</A>
+
<LI><A href="http://www.cl.cam.ac.uk/texinfodoc/dir.html">Manuais GNU no
+
cl.cam.ac.uk</A>
+
<LI><A href="http://www.cslab.vt.edu/manuals/">Uma coleção
+
de
+
manuais de usuários para pacotes de softwares populares </A>
+
(CSUWEB)
+
<LI><A
+
href="ftp://phi.sinica.edu.tw/pub/aspac/gnu/">Versões em postscript
+
dos manuais GNU </A>
+
<LI><A href="http://www.mibsoftware.com/reuse/">Reuse RKT</A> possue links
para FAQs, padrões e referencias.
+
</UL>
+
+
<H4><A href="/links/links.pt.html#TOCUnofficialGNUSites"
+
name=UnofficialGNUSites>Sites não oficiais sobre o GNU</A>
+
</H4>
+
+
<P>
+
<UL>
+
<LI><A href="http://www.cs.pdx.edu/~trent/gnu">Trent's pages</A> <!--
<LI><A HREF="http://csrl.ge.aoyama.ac.jp">Computer
+
Science Research Lab, Aoyama Gakuin University, Japan</A>
+
(in Japanese and English)
+
--><!-- <LI><A HREF="http://www.ics.es.osaka-u.ac.jp/">Osaka
+
University, Japan</A> (in Japanese)
+
-->
+
<LI><A href="http://www.gnu.cz/">Página GNU em tcheco </A>
+
</UL>
+
+
<H4><A href="/links/links.pt.html#TOCFreeSoftwareOrganizations"
+
name=FreeSoftwareOrganizations>Organizações relacionadas com
+
o software livre</A>
+
</H4>
+
+
<P>
+
<UL>
+
<LI><A
+
href="http://swpat.ffii.org/vreji/pikta/index.en.html">Galeria
+
européia de horror dos softwares patenteados</A>
+
<LI><A href="http://swpat.ffii.org/">FFII: Protegendo
+
inovações da informação contra o abuso do
+
sistema de patentes</A>
+
<LI><A href="http://www.mutopiaproject.org/">Mutopia</A> coleta,
+
distribuição e informação de
+
música
+
gratuita.
+
<LI><A
+
href="http://www.publiclibraryofscience.org/">Livrária Pública da
+
Ciência</A> organiza suporte para livrárias
+
públicas de ciência online.
+
<LI><A href="http://www.opencores.org/">OpenCores.Org</A> é um
+
repositório de código aberto, blocos grátis de IP
+
sintetizado e placas suplementárias prototipadas .
+
<LI><A href="http://www.vhdl.org/fmf">Modelo grátis de
+
fundição</A> - para engenheiros elétricos,
+
modelos gratuitos de simulações de componentes
+
digitais.
+
<LI><A href="http://www.crynwr.com/cgi-bin/ezmlm-cgi/0/">Arquivos</A> da
+
lista de discussão da Free Software Business
+
<LI><A href="http://www.freesoft.cz/">Fundação do
+
software livre da Tchecoslováquia</A>
+
<LI><A href="http://www.ffii.org/">Associação por uma
+
Infra-Estrutura de Informação gratuita (FFII)</A>
+
<LI><A href="http://www.my-opensource.org/">Organização
Software de
+
Código Aberto da Málasia </A> <!-- <LI><A
+
HREF="http://www.seul.org/edu/">SEUL-EDU</A> The educational interest section
of the Simple End User Linux site.
+
Removed because they promote non-free software --><!-- <LI><A
HREF="http://linux.cos.ufrj.br">Brazilian Linux Club</A>
+
Removed because link was dead, 2000 Dec 13, paulv
+
-->
+
<LI><A href="http://www.opencode.org/">OpenCode</A>
+
<LI><A href="http://www.opensource.org/">Iniciativa Código Aberto
</A>
+
<LI><A href="http://freegis.org/">Projeto FreeGIS </A>
+
<LI><A href="http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML">Projeto de
+
tradução</A>
+
<LI><A href="http://www.ofset.org/" name=OFSET>OFSET</A> -
Organização
+
para software livre na educação e no ensino.
+
<LI><A href="http://sekt7.org/openroot/">Openroot</A>
+
</UL>
+
+
<H4><A href="/links/links.pt.html#TOCFreeSoftwareCompanies"
+
name=FreeSoftwareCompanies>Companhias que dão suporte ao
desenvolvimento de software
+
livre, e desenvolvem exclusivamente software livre.</A>
+
</H4>
+
+
<P>
+
<UL>
+
<LI><A href="http://www.gnat.com/">Ada Core Technologies</A>
+
<LI><A href="http://www.cendio.com/">Cendio Systems AB</A>
+
<LI><A href="http://www.sra.co.jp/public/sra/product/wingnut/">Wingnut
+
Project</A> (em japonês)
+
<LI><A href="http://www.prosa.it/">PROSA</A> (parte está em italiano)
+
<LI><A href="http://copyleft.net/">Copyleft</A>
+
<LI><A href="http://209.235.14.148/">Cool Screen</A>
+
<LI><A href="http://www.intevation.de/">Intevation GmbH</A>
+
</UL>
+
+
<H4><A href="/links/links.pt.html#TOCFreedomOrganizations"
+
name=FreedomOrganizations>Organizações que trabalham para a
liberdade no
+
desenvolvimento da computação e comunicação
eletrônica</A>
+
</H4>
+
+
<P>
+
<UL>
+
<LI><A href="http://lpf.ai.mit.edu/">A liga para a liberdade de
+
programação</A>
+
<P>A liga para a liberdade de programação é uma
+
organização que se opõe as patentes de software e o uso
de interfaces
+
registradas.
+
<P></P>
+
<LI><A href="http://www.freeprotocols.org/">Fundação do
Protocolo Livre</A>
+
<P>A Fundação do Protocolo Livre (FPF) é um fórum
+
público
+
independente, dedicado ao suporte de protocolos livres de patentes.
+
<P></P>
+
<LI><A href="http://eff.org/">Fundação Fronteira
+
Eletrônica</A>(EFF)
+
<P>EFF, a Fundação Fronteira Eletrônica, é uma
+
organização não lucrativa e nem partidária que
trabalha no
+
interesse público de proteger as liberdades civis fundamentais,
incluindo privacidade
+
e liberdade de expressão, na arena dos computadores e da internet.
+
<P></P>
+
<LI><A href="http://epic.org/">Centro de Informação de
Privacidade
+
Eletrônica</A> (EPIC)
+
<P>EPIC é um centro de pesquisa de interesse público de
Washington, D.C.
+
Ele foi criado em 1994 para focalizar a atenção pública
nos ermegentes
+
casos
+
de liberdade civil e para proteger a privacidade, a Primeira Emenda, e os
valores
+
constitucionais.
+
+
<P></P>
+
<LI><A href="http://www.cpsr.org/">Profissionais da Computação
pela
+
Responsabilidade Social </A>(CPSR)
+
<P>CPSR é uma aliança de interesse público de
cientistas da
+
computação e outros preocupados com o impacto da tecnologia dos
computadores
+
na sociedade. Nós trabalhamos para influenciar decisões,
respeitando o
+
desenvolvimento e o uso dos computadores, porquê essas decisões
tem grandes
+
consequências e reflete nossos valores básicos e prioridades.
+
<P></P>
+
+
<LI><A href="http://www.aclu.org/">União Americana de Liberdades
Civis</A>
+
<P>A União Americana de Liberdades Civis é o principal
defensor dos
+
direitos individuais dos EUA -- processando, legislando, e educando o
público na
+
longa fila de casos que afetam a liberdade individual nos Estado Unidos.
+
<P></P>
+
+
<LI><A href="http://www.gilc.org/">Campanha Global de Liberdade na
Internet</A>(GILC)
+
<P>A GILC compreende membros da União Americana de Liberdades Civis,
o Centro de
+
Informação de Privacidade Eletrônica, a Vigília dos
Direitos
+
Humanos, a Sociedade da Internet, Privacidade Internacional, a
Associação dos
+
Usuários da Internet, e outros grupos de direitos humanos e liberdades
civis. Eles
+
defendem a proibição da censura dos meios de
comunicação on-line
+
, e insistem que a livre expressão on-line não deve ser restrita
por meios
+
indiretos como a excessiva restrição governamental ou controles
privados sobre
+
o hardware ou software dos computadores, infra-estrutura das
telecomunicações,
+
ou outros componentes essenciais da Internet.
+
<P></P>
+
+
<LI><A href="http://www.freedevelopers.net/">FreeDevelopers.net</A>
+
<P>FreeDevelopers é uma entidade democratica para o desenvolvimento
de software
+
livres.
+
A empresa livre, provavelmente a primeira desse tipo no mundo,
+
pertencerá
+
e será executada pelos desenvolvedores do mundo inteiro no fundamento
+
democratico
+
da sagrada
+
confiança pelo beneficio e proteção do cidadães do
mundo. Isso
+
irá pagar todos os pesquisadores para trabalhas com software livre, e
todos
+
pesquisadores irão receber ações e 'stock options',
também.
+
Todos software da livre companhia serão licenciados pela Licensa
+
Pública Geral (GPL) e continuará livre/aberta para sempre,
porque todos os
+
softwares devem estar disponiveis para as atuais e futuras
gerações de
+
desenvolvedores, então ela poderá ser a primeira barreira de
defesa para
+
proteger o mundo de inevitáveis tendências tiranas dos
proprietários
+
de software.
+
</P>
+
</UL>
+
+
<P>
+
+
<HR>
+
+
Retorna à <A href="/home.pt.html">Página inicial do GNU</A>.
+
<P>
+
Por favor, envie dúvidas ou questões sobre FSF e/ou GNU para <A
+
href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
+
Há também <A href="/home.pt.html#ContactInfo">outros meios de
contactar</A>
+
a FSF.
+
<P>
+
Por favor envie comentários sobre estas páginas web para <A
+
href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>,
+
envie outras questões para <A
href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
+
<P>
+
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc., 59
+
Temple Place - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
+
<P>
+
A cópia fiel e a distribuição deste artigo completo
é
+
permitida em qualquer meio, desde que esta nota seja preservada.
+
<P>
+
Traduzido por: Hélder M. Botter Ribas
+
<A href="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>
+
<P>
+
Atualizada:
+
<!-- hhmts start -->
+
21 Mar 2001 fsl
+
<!-- hhmts end -->
+
<HR>
+
</BODY>
+
</HTML>
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/links links.es.html links.fr.html links.htm...,
Miquel Puigpelat <=