[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/rss whatsnew.it.rss
From: |
Nic Ferrier |
Subject: |
www/rss whatsnew.it.rss |
Date: |
Fri, 29 Sep 2006 23:00:10 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Nic Ferrier <nferrier> 06/09/29 23:00:10
Modified files:
rss : whatsnew.it.rss
Log message:
automatic update of the whatsnew RSS
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/rss/whatsnew.it.rss?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
Patches:
Index: whatsnew.it.rss
===================================================================
RCS file: /web/www/www/rss/whatsnew.it.rss,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- whatsnew.it.rss 20 Sep 2006 17:00:12 -0000 1.18
+++ whatsnew.it.rss 29 Sep 2006 23:00:08 -0000 1.19
@@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
-<rss version="2.0"><channel><title>What's New at
GNU</title><link>http://www.gnu.org/whatsnew.html</link><description>What's new
at the GNU project</description><copyright>(C) Free Software Foundation
2004</copyright><item><pubDate>18 settembre 2006</pubDate><title>Guardate
l'animazione in inglese Trusted...</title><description>Guardate l'animazione in
inglese Trusted Computing: An Animated Short Story di Benjamin Stephen e Lutz
Vogel per farvi un'idea di cosa davvero significhi il "Trusted
Computing".</description><link>http://www.lafkon.net/tc/</link><pubDate>18
settembre 2006</pubDate></item>
+<rss version="2.0"><channel><title>What's New at
GNU</title><link>http://www.gnu.org/whatsnew.html</link><description>What's new
at the GNU project</description><copyright>(C) Free Software Foundation
2004</copyright><item><pubDate>26 settembre 2006</pubDate><title>La prima bozza
della versione 2 della GN...</title><description>La prima bozza della versione
2 della GNU Free Documentation License è disponibile. Leggete il nuovo
testo (in inglese) e inviate i vostri
commenti!</description><link>http://www.fsf.org/news/gfdl-dd1.html</link><pubDate>26
settembre 2006</pubDate></item>
+<item><pubDate>25 settembre 2006</pubDate><title>Leggete i chiarimenti della
FSF (in ingl...</title><description>Leggete i chiarimenti della FSF (in
inglese) in merito alla recente informazione errata sulla
GPLv3.</description><link>http://www.fsf.org/news/gplv3-clarification</link><pubDate>25
settembre 2006</pubDate></item>
+<item><pubDate>18 settembre 2006</pubDate><title>Guardate l'animazione in
inglese Trusted...</title><description>Guardate l'animazione in inglese Trusted
Computing: An Animated Short Story di Benjamin Stephen e Lutz Vogel per farvi
un'idea di cosa davvero significhi il "Trusted
Computing".</description><link>http://www.lafkon.net/tc/</link><pubDate>18
settembre 2006</pubDate></item>
<item><pubDate>22 agosto 2006</pubDate><title>La FSF assegnerà con un
concorso il post...</title><description>La FSF assegnerà con un concorso
il posto numero 5000 nella Free Software Directory. Leggete l'annuncio per i
dettagli del
concorso.</description><link>http://directory.fsf.org</link><pubDate>22 agosto
2006</pubDate></item>
<item><pubDate>27 luglio 2006</pubDate><title>La FSF ha pubblicato nuove bozze
della p...</title><description>La FSF ha pubblicato nuove bozze della prossima
versione della GPL e della LGPL. Leggete l'annuncio (in inglese) e discutete le
modifiche.</description><link>http://www.fsf.org/news/gplv3-dd2-released.html</link><pubDate>27
luglio 2006</pubDate></item>
<item><pubDate>28 aprile 2006</pubDate><title>Firmate la petizione di EFF a
favore del...</title><description>Firmate la petizione di EFF a favore della
condivisione della musica. Contiene solo una scelta lessicale errata: è
sbagliato parlare di "riasrcire i musicisti" per le copie, poiché questo
incoraggia le affermazioni, pericolose, di RIAA secondo le quali essi "perdono"
qualcosa quando la gente effettua copie. L'obiettivo non dovrebbe essere quello
di "risarcire" i musicisti, ma di sostenere la musica e i musicisti. Comunque,
non riteniamo che questo problema sia abbastanza significativo per non
firmare.</description><link>http://www.eff.org/share/petition/</link><pubDate>28
aprile 2006</pubDate></item>
@@ -12,6 +14,4 @@
<item><pubDate>9 dicembre 2005</pubDate><title>Impedite al governo francese di
vietare ...</title><description>Impedite al governo francese di vietare il
software libero! Leggete la notizia sul sito della FSF per saperne di più
e poi firmate la
petizione.</description><link>http://www.fsf.org/news/fs-france.html</link><pubDate>9
dicembre 2005</pubDate></item>
<item><pubDate>5 dicembre 2005</pubDate><title>Richard Stallman parlerà
allo show radio...</title><description>Richard Stallman parlerà allo show
radiofonico di Alex Jones dalle 13:00 alle 14:00 EST (UTC -5) il 6 dicembre.
Trovate tutte le informazioni su
http://www.prisonplanet.com.</description><link>http://www.prisonplanet.com</link><pubDate>5
dicembre 2005</pubDate></item>
<item><pubDate>30 novembre 2005</pubDate><title>I lavori sulla futura GPL3
entrano nel v...</title><description>I lavori sulla futura GPL3 entrano nel
vivo. La FSF ha presentato la GPL3 Process Definition, che contiene i dettagli
e il calendario per lo sviluppo delle bozze della nuova licenza. Leggete il
documento e iscrivetevi alla nuova mailing list per gli annunci sulla GPL3 da
gplv3.fsf.org.</description><link>http://gplv3.fsf.org</link><pubDate>30
novembre 2005</pubDate></item>
-<item><pubDate>28 ottobre 2005</pubDate><title>Fermiamo il tentativo di
sabotare l'adoz...</title><description>Fermiamo il tentativo di sabotare
l'adozione di OpenDocument! Venite alla discussione pubblica alla State House
di Boston il 31 ottobre dalle 13 alle 17. Portate con voi piccoli cartelli per
dimostrare il vostro sostegno. Trovate i dettagli su
www.fsf.org.</description><link>http://www.fsf.org</link><pubDate>28 ottobre
2005</pubDate></item>
-<item><pubDate>14 ottobre 2005</pubDate><title>La MPAA e la RIAA stanno
nuovamente cerc...</title><description>La MPAA e la RIAA stanno nuovamente
cercando di ottenere che sia approvata, e senza discussioni, la "Broadcast
Flag". Leggete la relazione di EFF (in inglese) e
reagite.</description><link>http://www.eff.org/deeplinks/archives/004047.php</link><pubDate>14
ottobre 2005</pubDate></item>
</channel></rss>