www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/thankgnus thankgnus.ca.html


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/thankgnus thankgnus.ca.html
Date: Tue, 19 Sep 2006 14:21:38 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       06/09/19 14:21:38

Added files:
        thankgnus      : thankgnus.ca.html 

Log message:
        New Catalan translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/thankgnus.ca.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: thankgnus.ca.html
===================================================================
RCS file: thankgnus.ca.html
diff -N thankgnus.ca.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ thankgnus.ca.html   19 Sep 2006 14:21:31 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,126 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en">
+
+<head>
+<title>Agra&iuml;ments als GNUs - Projecte GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
+</head>
+
+<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
+<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
+<!-- and ensure that your final document validates -->
+<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
+<!-- See validator.w3.org -->
+
+<body>
+
+<p><a href="#translations">Traduccions</a> d'aquesta p&agrave;gina</p>
+
+<h3>Agra&iuml;ments als GNUs</h3>
+
+<p>
+<a href="/graphics/agnuhead.ca.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
+   alt=" [imatge d'un cap de GNU] "
+   width="129" height="122" /></a>
+</p>
+
+<hr />
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<p>Llista anual de col&middot;laboradors:</p>
+<p> 
+<ul>
+  <li><a href="2006supporters.xhtml">Llista de col&middot;laboradors de 2006 
</a></li>  
+  <li><a href="2005supporters.xhtml">Llista de col&middot;laboradors de 2005 
</a></li>  
+  <li><a href="2004supporters.xhtml">Llista de col&middot;laboradors de 2004 
</a></li>  
+  <li><a href="2003supporters.html">Llista de col&middot;laboradors de 2003 
</a></li>  
+  <li><a href="2002supporters.html">Llista de col&middot;laboradors de 2002 
</a></li>  
+  <li><a href="2001supporters.html">Llista de col&middot;laboradors de 2001 
</a></li>  
+  <li><a href="2000supporters.html">Llista de col&middot;laboradors de 2000 
</a></li>  
+  <li><a href="1999supporters.html">Llista de col&middot;laboradors de 1999 
</a></li>  
+  <li><a href="1998supporters.html">Llista de col&middot;laboradors de 1998 
</a></li>  
+  <li><a href="1997supporters.html">Llista de col&middot;laboradors de 1997 
</a></li>  
+  <li>Diversos <a href="/bulletins/thankgnus-index.html">&quot;Agra&iuml;ments 
als GNUs&quot;</a> del <a href="/bulletins/index.html">Butllet&iacute; de 
GNU</a>, publicat entre l'estiu de 1986 i l'hivern de 1998.
+</ul>       
+</p>
+
+<h4>Altres agra&iuml;ments als GNUs </h4>
+<p>El nostre agra&iuml;ment per a tots aquells que han comprat CD-ROMs, 
manuals, targetes de refer&egrave;ncia r&agrave;pida i samarretes de la FSF. 
Moltes gr&agrave;cies a aquells que han comprat distribucions de luxe.</p>
+<p>Moltes gr&agrave;cies a tots els voluntaris de la llista <a 
href="/people/people.ca.html">Qui &eacute;s GNU</a> i als molts que no hi 
s&oacute;n i que ens han ajudat en les presentacions de la FSF.</p>
+<p>El nostre agra&iuml;ment per a tots aquells que han cedit els seus drets de 
copyright a la Free Software Foundation o que han distribu&iuml;t el seu codi 
font sota la Llic&egrave;ncia P&uacute;blica General de GNU. Gr&agrave;cies a 
tots aquells que han aportat documentaci&oacute;, bons informes d'errors i 
altres cr&iacute;tiques constructives.</p>
+
+<hr />
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div class="translations">
+<p><a id="translations"></a>
+<b>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</b>:<br />
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+[
+  <a 
href="/thankgnus/thankgnus.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>
 <!-- Arabic -->
+| <a href="/thankgnus/thankgnus.ca.html">Catalan</a> <!-- Catalan --> 
+| <a href="/thankgnus/thankgnus.cn.html">Chinese(Simplified)</a>
+| <a href="/thankgnus/thankgnus.zh.html">Chinese(Traditional)</a>
+| <a href="/thankgnus/thankgnus.html">English</a>
+| <a href="/thankgnus/thankgnus.ja.html">Japanese</a>
+| <a href="/thankgnus/thankgnus.pt.html">Portuguese</a>
+| <a href="/thankgnus/thankgnus.es.html">Spanish</a>
+| <a href="/thankgnus/thankgnus.sq.html">Albanian</a>]
+</p>
+</div>
+
+<div class="copyright">
+<p>
+Tornar a la <a href="/home.ca.html">p&agrave;gina principal del projecte 
GNU</a>.
+</p>
+
+<p>
+Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Tamb&eacute; hi ha d'<a href="/home.ca.html#ContactInfo">altres formes de 
contactar</a> 
+la FSF.
+<br />
+Envieu els enlla&ccedil;os trencats i d'altres correccions (o suggeriments) a 
<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software 
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.<br />
+Es permet realitzar i distribuir c&ograve;pies literals d'aquest article en 
qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2006/09/19 14:21:31 $ $Author: puigpe $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</body>
+</html>
\ No newline at end of file




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]