www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy java-trap.html java-trap.bg.html


From: Yavor Doganov
Subject: www/philosophy java-trap.html java-trap.bg.html
Date: Sat, 02 Sep 2006 17:43:15 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   06/09/02 17:43:15

Modified files:
        philosophy     : java-trap.html 
Added files:
        philosophy     : java-trap.bg.html 

Log message:
        Added new Bulgarian translation by Kaloian Doganov
        <address@hidden> (Closes: task #5767).

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/java-trap.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/java-trap.bg.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: java-trap.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/java-trap.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- java-trap.html      16 Aug 2006 15:28:07 -0000      1.16
+++ java-trap.html      2 Sep 2006 17:43:13 -0000       1.17
@@ -214,7 +214,8 @@
 <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 
 [
-  <a href="/philosophy/java-trap.html">English</a>
+  <a 
href="/philosophy/java-trap.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>
          <!-- Bulgarian -->
+| <a href="/philosophy/java-trap.html">English</a>
 | <a href="/philosophy/java-trap.de.html">Deutsch</a>         <!-- German -->
 | <a href="/philosophy/java-trap.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French -->
 | <a href="/philosophy/java-trap.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>  <!-- Spanish -->
@@ -257,7 +258,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/08/16 15:28:07 $ $Author: xavi_ $
+$Date: 2006/09/02 17:43:13 $ $Author: yavor $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: java-trap.bg.html
===================================================================
RCS file: java-trap.bg.html
diff -N java-trap.bg.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ java-trap.bg.html   2 Sep 2006 17:43:13 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,306 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="bg">
+
+<head>
+<title>Свободен, но в окови - „клопката на 
Джава“</title>
+<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
+<link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
+</head>
+
+<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
+<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
+<!-- and ensure that your final document validates -->
+<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
+<!-- See validator.w3.org -->
+
+<body>
+
+<h3>Свободен, но в окови — „клопката на 
Джава“</h3>
+
+<p><a href="/graphics/philosophicalgnu.html"><img 
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" alt=" [изображение на 
философски настроеното Гну] " /></a></p>
+
+<p>от <a href="http://www.stallman.org/";>Ричард Столман</a><br 
/>
+12 април 2004 г.
+</p>
+
+<p><a href="#translations">Други преводи</a> на тази 
страница</p>
+
+<hr />
+
+<p>
+  Ако програмата ви е свободен софтуер, то 
тя по същество е етична.
+  Съществува обаче една клопка, за която 
трябва да бъдете нащрек.
+  Въпреки че сама по себе си е свободна, 
програмата ви може да бъде
+  ограничена от несвободния софтуер, от 
който зависи.  Тъй като този
+  проблем днес е най-ярко изразен при 
програмите на Джава, наричаме го
+  „клопката на Джава“.
+</p>
+
+<p>
+  Една програма е свободен софтуер, ако 
потребителите ѝ притежават
+  определени съществени свободи.  Грубо 
казано, те са: свободата да
+  изпълняват програмата, свободата да 
изучават и променят изходния
+  код, свободата да разпространяват изх
одния и двоичния код, и
+  свободата да публикуват подобрени
+  версии. (Вижте <a 
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";>
+  http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.)  Дали дадена
+  програма е свободен софтуер зависи 
изцяло от волята, заложена в
+  лиценза ѝ.
+</p>
+
+<p>
+  Дали обаче програмата може да бъде 
използвана в Свободния свят, дали
+  може да бъде използвана от хора, които са 
решени да живеят в
+  свобода, е по-сложен въпрос.  Това не се 
определя само от лиценза на
+  програмата, понеже нито една програма не 
работи в изолация.  Всяка
+  програма зависи от други програми.  
Например, ако дадена програма
+  има нужда да бъде компилирана или 
интерпретирана, то тя зависи от
+  компилатор или интерпретатор.  Ако е 
компилирана до байткод, то тя
+  зависи от интерпретатор на байткод.  
Освен това, за да бъде
+  изпълнявана, програмата се нуждае и от 
библиотеки.  Също така
+  програмата би могла да извиква други 
самостоятелни програми, които
+  се изпълняват като отделни процеси.  
Всички тези програми са
+  зависимости.  Зависимостите може да са 
необходими, за да бъде изобщо
+  изпълнена програмата, но може и да са 
нужни само за да функционират
+  някои нейни възможности.  Така или иначе, 
цялата програма или част
+  от нея не може да работи без 
зависимостите.
+</p>
+
+<p>
+  Ако някои от зависимостите на програмата 
са несвободни, то това
+  означава, че цялата програма или част от 
нея не може да бъде
+  изпълнена върху напълно свободна система 
— тя е безполезна в
+  Свободния свят.  Разбира се, ние можем да 
разпространяваме
+  програмата и да притежаваме нейни копия 
върху машините си, но от
+  това няма голяма полза, щом не можем да я 
изпълняваме.  Тази
+  програма е свободен софтуер, но на 
практика е окована от своите
+  несвободни зависимости.
+</p>
+
+<p>
+  Този проблем може да възникне с всеки вид 
софтуер, на какъвто и да
+  е език за програмиране.  Например, една 
свободна програма, която се
+  изпълнява само върху Майкрософт Уиндоус, 
е очевидно безполезна в
+  Свободния свят.  Но софтуерът, който се 
изпълнява върху GNU/Линукс
+  също може да бъде безполезен, ако зависи 
от друг несвободен софтуер.
+  В миналото, Мотиф (преди да имаме ЛесТиф) и 
библиотеката „Кю ти“
+  (преди разработчиците ѝ да я направят 
свободен софтуер) бяха
+  основните причини за този проблем.  
Повечето видеокарти с тримерно
+  ускорение работят пълнофункционално 
само с несвободни драйвери,
+  което също води до този проблем.  Но днес 
основният източник на
+  проблема е Джава, защото хората, които 
пишат свободен софтуер, често
+  чувстват, че Джава е секси.  Заслепени от 
привличането си към езика,
+  те пренебрегват въпроса със 
зависимостите и така попадат в „клопката
+  на Джава“.
+</p>
+
+<p>
+  Реализацията на Джава от „Сън“ е 
несвободна.  Тази от „Блекдаун“
+  също е несвободна, тя е адаптация на 
собственическия код на „Сън“.
+  Стандартните библиотеки на Джава също са 
несвободни.  Ние
+  разполагаме със свободни реализации на 
Джава, като например
+  компилатора на GNU за Джава (GCJ) и GNU Класпат 
(GNU Classpath), но
+  те все още не поддържат напълно всички 
възможности.  Все още
+  наваксваме.
+</p>
+
+<p>
+  Ако разработвате програма на Джава върху 
платформата на Джава от
+  „Сън“, съществува опасност да 
използвате възможности, специфични
+  само за „Сън“, без дори да забележите.  
След време, когато откриете
+  това, може да са минали месеци, а 
пренаписването на тези части от
+  програмата може да отнеме още месеци.  Бих
те могли да кажете: „Това
+  е твърде много работа, за да се започне 
отначало.“  В този момент
+  програмата ви ще е попаднала в „клопката 
на Джава“.  Програмата ви ще
+  е безполезна в Свободния свят.
+</p>
+
+<p>
+  Сигурният начин да избегнете „клопката 
на Джава“ е да разполагате само
+  със свободна реализация на Джава върху 
системата си.  Тогава, ако
+  използвате възможност на Джава или 
библиотека, която свободния
+  софтуер все още не поддържа, ще откриете 
това незабавно и ще можете
+  веднага да пренапишете кода си.
+</p>
+
+<p>
+  „Сън“ продължава да разработва 
допълнителни „стандартни“ библиотеки
+  на Джава и почти всички те са несвободни.  
В много случаи, дори
+  спецификацията на библиотеката 
представлява търговска тайна, а
+  последният лиценз на „Сън“ за тези 
спецификации забранява издаването
+  на непълни реализации на спецификацията. 
(Вижте например
+  <a href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf";>
+    http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf</a> и
+  <a 
href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html";>
+    
http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>).
+</p>
+
+<p>
+  За щастие, този лиценз на спецификацията 
позволява издаването на
+  нейна реализация като свободен софтуер.  
Така на трети лица,
+  получили библиотеката, им е разрешено да 
я променят и не са
+  задължени да се придържат към 
спецификацията.  Но изискването води
+  до забрана на използването на съвместен 
модел на разработка при
+  произвеждането на свободна реализация.  
Използването на такъв модел
+  би довело до публикуване на незавършени 
версии, което не е разрешено
+  на тези, които са чели спецификацията.
+</p>
+
+<p>
+  В зората на Движението за свободен 
софтуер беше невъзможно да се
+  избегнат зависимостите от несвободни 
програми.  Преди да имаме
+  компилатора на GNU за Си, всяка програма на 
Си (свободна или не)
+  зависеше от несвободен компилатор за Си.  
Преди да имаме
+  библиотеката на GNU за Си, всяка програма 
зависеше от несвободна
+  библиотека за Си.  Преди да имаме Линукс, 
първото свободно ядро,
+  всяка програма зависеше от несвободно 
ядро.  Преди да имаме Bash,
+  всеки скрипт на обвивката трябваше да 
бъде интерпретиран от
+  несвободна обвивка.  Бе неизбежно първите 
ни програми да бъдат
+  обременени от тези зависимости, но ние 
приехме това, понеже
+  последващото отърваване на тези програми 
бе част от нашия план.
+  Нашата голяма цел — самостоятелна 
операционна система GNU
+  — включваше свободни заместители на 
всички тези зависимости.
+  Ако постигнехме целта си, тогава всички 
програми биха били отървани.
+  Така и стана — със системата GNU/Линукс 
вече можем да
+  изпълняваме тези програми върху свободни 
платформи.
+</p>
+
+<p>
+  Ситуацията днес е различна.  Сега 
разполагаме с мощни свободни
+  операционни системи и много свободни 
средства за програмиране.
+  Каквато и задача да захванете, можете да я 
извършите върху свободна
+  платформа — няма нужда да приемате 
несвободна зависимост, даже
+  дори временно.  Днес основната причина, 
поради която хората попадат в
+  клопката е, че не мислят за нея.  
Най-лесното решение на проблема е
+  да се обясни на хората да не попадат в 
клопката.
+</p>
+
+<p>
+  За да предпазите кода си от „клопката на 
Джава“, инсталирайте свободна
+  среда за разработване на Джава и я 
използвайте.  По-общо казано,
+  какъвто и език да използвате, отваряйте 
си очите на четири и
+  проверявайте дали са свободни 
програмите, от които зависи кода ви.
+  Най-лесният начин да проверите дали 
дадена програма е свободна е да
+  погледнете за нея в Указателя на свободен 
софтуер
+  (<a href="http://www.fsf.org/directory";>http://www.fsf.org/directory</a>).
+  Ако програмата не е в указателя, можете да 
сверите лиценза (или
+  лицензите) ѝ спрямо списъка от лицензи за 
свободен софтуер
+  (<a 
href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html";>http://www.gnu.org/licenses/license-list.html</a>).
+</p>
+
+<p>
+  Опитваме се да отървем програмите на 
Джава, които са хванати в
+  капана.  Така че, ако харесвате езика 
Джава, каним ви да помогнете
+  при разработването на GNU Класпат.  Също би 
било полезно
+  изпробването на програмите ви с 
компилатора GCJ и GNU Класпат и
+  докладването на всякакви проблеми, на 
които сте се натъкнали при
+  вече реализираните класове.  Все пак, 
завършването на GNU Класпат ще
+  отнеме време — ако постоянно продължават 
да се добавят
+  несвободни библиотеки, може винаги да ни 
липсват последните от тях.
+  Така че, моля ви, не оковавайте свободния 
си софтуер.  Днес, когато
+  пишете свободна приложна програма, 
пишете я така, че от самото
+  начало да се изпълнява върху свободни 
средства.
+</p>
+
+<hr />
+
+<ul>
+  <li>
+    <h4><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">Любопитният 
инцидент със „Сън“ в късна доба</a></h4>
+  </li>
+  <li>
+    <h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Други текстове за 
четене</a></h4>
+  </li>
+</ul>
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<hr />
+
+<div class="translations">
+<p><a id="translations"></a>
+<b>Други преводи на тази страница</b>:<br />
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+[
+  <a 
href="/philosophy/java-trap.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>
          <!-- Bulgarian -->
+| <a href="/philosophy/java-trap.html">English</a>
+| <a href="/philosophy/java-trap.de.html">Deutsch</a>         <!-- German -->
+| <a href="/philosophy/java-trap.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French -->
+| <a href="/philosophy/java-trap.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>  <!-- Spanish -->
+| <a href="/philosophy/java-trap.it.html">Italiano</a>        <!-- Italian -->
+| <a href="/philosophy/java-trap.pl.html">Polski</a>         <!-- Polish -->
+]
+</p>
+</div>
+
+<div class="copyright">
+<p>
+Връщане към <a href="/home.bg.html">главната 
страница на проекта GNU</a>.
+</p>
+
+<p>
+Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща:
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Има и 
други начини
+за <a href="/home.bg.html#ContactInfo">връзка</a> с ФСС.
+<br />
+Моля, изпращайте доклади за счупени х
ипервръзки и други корекции (или
+предложения) на е-поща:
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Вижте <a 
href="/server/standards/README.translations.html">Документацията
+за преводачи</a> за информация за 
координирането и подаването на
+преводи на тази статия.
+</p>
+
+<p>
+Авторски права &copy; 2004 Ричард Столман
+<br />
+Дословното копиране и разпространение на 
цялата статия са позволени за
+всеки тип носител без нужда от заплащането 
на такси, стига тази
+бележка да бъде запазена.
+</p>
+
+<p>
+<b>Превод</b>: <a href="http://doganov.org";>Калоян 
Доганов</a> <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2006 г. 
+<br /> 
+Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод чрез
+<a href="http://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg";>системата за
+проследяване на грешки</a> на <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-bg/";>проекта за 
превод на
+www.gnu.org</a>. Благодарим Ви!</p>
+
+<p>
+Последно обновяване:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2006/09/02 17:43:13 $ $Author: yavor $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]