www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.es.shtml


From: Miguel Vazquez Gocobachi
Subject: www home.es.shtml
Date: Thu, 29 Jun 2006 10:16:50 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miguel Vazquez Gocobachi <demrit>       06/06/29 10:16:50

Modified files:
        .              : home.es.shtml 

Log message:
         * Cleanup code
         * Menu is now complete based from english original
         * New revision from english to spanish language, added
           more information
         * Tranlations list is reorganized like home.shtml

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.shtml?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: home.es.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.shtml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- home.es.shtml       7 Jun 2006 18:59:43 -0000       1.7
+++ home.es.shtml       29 Jun 2006 10:16:44 -0000      1.8
@@ -3,147 +3,181 @@
     "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="es" lang="es">
 
-<head>
-<title>El sistema operativo GNU</title>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD, Fundacion para el software libre, software libre, sistema operativo" />
-<meta http-equiv="Description" content="Desde 1983 desarrollamos el sistema 
operativo GNU de tipo Unix, para que los usuarios de computadoras tengan la 
libertad de compartir y mejorar el software que utilicen." />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
-<link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
-<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
-</head>
-
-<!-- Please ensure that you properly nest your tags. -->
-<!-- If in doubt, use the w3c validator: this is strict xhtml -->
-<!-- Keep tables simple, and make sure they degrade properly -->
-<!-- Review the w3c accessibility guidelines when in doubt -->
-
-<body>
-
-<div style="margin-left: 5%; margin-right: 5%;">
-<table>
+   <head>
+      <title>El sistema operativo GNU</title>
+      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" 
/>
+      <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD, Fundacion para el software libre, software libre, sistema operativo" />
+      <meta http-equiv="Description" content="Desde 1983 desarrollamos el 
sistema operativo GNU de tipo Unix, para que los usuarios de computadoras 
tengan la libertad de compartir y mejorar el software que utilicen." />
+      <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
+      <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+      <link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
+      <link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
+      <link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+      <link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+   </head>
+
+   <!-- 
+      Please ensure that you properly nest your tags.
+      If in doubt, use the w3c validator: this is strict xhtml.
+      Keep tables simple, and make sure they degrade properly.
+      Review the w3c accessibility guidelines when in doubt 
+   -->
+
+   <body>
+
+   <div style="margin-left: 5%; margin-right: 5%;">
+      <!-- BEGIN header -->
+      <table>
   <tr>
     <td>
-      <a href="/graphics/agnuhead.es.html"
-       ><img src="/graphics/gnu-head-mini.png" alt="[La cabeza de un ñu]" 
/></a>
+            <a href="/graphics/agnuhead.es.html">
+               <img src="/graphics/gnu-head-mini.png" alt="[Imagen de la 
cabeza de un &ntilde;u]" />
+            </a>
     </td>
     <td>
-<table>
+             <!-- BEGIN FSF links -->
+              <table>
   <tr>
     <td align="left" class="fsflink">
-<a href="http://www.fsf.org";>FSF</a> | <a href="http://www.fsfeurope.org/";>FSF 
Europa</a> | <a href="http://fsf.org.in/";>FSF India</a> | <a 
href="http://www.fsfla.org";>FSF América Latina</a> <br />
+                       <a href="http://www.fsf.org";>FSF</a> | 
+                       <a href="http://www.fsfeurope.org/";>FSF Europa</a> | 
+                       <a href="http://fsf.org.in/";>FSF India</a> | 
+                       <a href="http://www.fsfla.org";>FSF Am&eacute;rica 
Latina</a><br />
     </td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="trans">
-       <a href="#translations">Traducciones</a> de esta página
+                       <a href="#translations">Traducciones</a> de esta 
p&aacute;gina
     </td>
   </tr>
-</table>
+              </table>
+              <!-- END FSF links -->
     </td>
   </tr>
-</table>
+      </table>
+      <!-- END header -->
 
-<table cellspacing="5" cellpadding="5">
+      <!-- BEGIN content -->
+      <table cellspacing="5" cellpadding="5">
   <tr>
     <td>
       <div id="banner" style="text-align: center;">
-        <a href="http://www.defectivebydesign.org/join/gnu";><img 
src="/graphics/dbd-small.png" 
-        alt="[Únase a la campaña de la FSF para eliminar el DRM]" /></a>
+               <a href="http://www.defectivebydesign.org/join/gnu";>
+                  <img src="/graphics/dbd-small.png" 
+                       alt="[&Uacute;nase a la campa&ntilde;a de la FSF para 
eliminar el DRM]" />
+               </a>
       </div>
     </td>
   </tr>
   <tr>
     <td>
-<div class="center">
-<h2>El sistema operativo GNU</h2>
+             <div class="center">
+                <h2>El sistema operativo GNU</h2>
+
+                   <p>
+                      <a href="/graphics/agnuhead.es.html">
+                         <img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg" 
+                              alt="[Imagen de la cabeza de un &ntilde;u]" 
+                              width="129" height="122" />
+                       </a>
+                   </p>
+
+                <h3><a href="/philosophy/philosophy.es.html">Libre, no 
gratuito</a></h3>
+             </div>
 
-<p>
-<a href="/graphics/agnuhead.es.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg" 
alt="[cabeza de un GNU]" width="129" height="122" /></a><br />
-</p>
-
-<h3><a href="/philosophy/philosophy.es.html">Libre, no gratuito</a></h3>
-</div>
-
-<p>
-Bienvenido(a) al servidor web del Proyecto GNU.
-El <a href="/gnu/thegnuproject.es.html">Proyecto GNU</a> se inició
-en 1984 con el propósito de desarrollar un sistema operativo
-compatible con Unix que fuera <a
-href="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</a>: el sistema GNU
-(GNU es un acrónimo recursivo para "GNU No es Unix" y se
-pronuncia fonéticamente). Hoy en día se utiliza una
-gran variedad de sistemas GNU con un núcleo Linux.
-Aunque a menudo se haga referencia a estos sistemas como "Linux",
-la forma correcta de denominarlos es <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.es.html">sistemas GNU/Linux</a>.
-</p>
-
-<p> Este es también el sitio web de la <a 
href="/fsf/fsf.es.html">Fundaci&oacute;n
-para el Software Libre</a> (FSF). A pesar de ser el principal contribuidor
-del Proyecto GNU, la FSF recibe muy pocos fondos de fundaciones o empresas.
-Por lo tanto, dependemos del apoyo de
-particulares como usted para defender la misi&oacute;n de la FSF y as&iacute;
-preservar, proteger y promover los derechos de los usuarios, y la libertad de
-usar, estudiar, copiar, modificar y redistribuir software.
-El a&ntilde;o pasado, m&aacute;s del 67% de las donaciones provinieron de 
donantes individuales.
-Como puede ver, la continuidad de nuestro trabajo depende principalmente de 
este apoyo.
-Por favor considere <a href="http://donate.fsf.org/";>hacer una 
donaci&oacute;n</a>, volverse un
-<a href="http://member.fsf.org/";>miembro asociado</a> de la FSF, <a
-href="/doc/book13.html">comprar el libro
-<cite>Free Software, Free Society</cite></a>, o impulsar a su empresa para que 
se vuelva un <a
-href="http://patron.fsf.org";>patrocinador corporativo (Corporate Patron)</a> 
de la FSF.
-</p>
-
-<p>
-La FSF apoya la <a href="/philosophy/basic-freedoms.es.html">libertad de 
expresión, 
-prensa y asociación</a> en internet, el derecho a usar <a 
href="http://www.eff.org/privnow/";>software criptográfico</a> en comunicaciones 
privadas, y el derecho a 
-<a href="/philosophy/protecting.es.html">escribir software</a> sin los 
impedimentos del monopolio.
-</p>
-
-<!-- Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly. -->
-<!-- Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here. -->
-<!-- Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough -->
+             <p>
+                Bienvenido(a) al servidor Web del proyecto GNU. El 
+                <a href="/gnu/thegnuproject.es.html">proyecto GNU</a> se 
inici&oacute; 
+                en 1984 con el prop&oacute;sito de desarrollar un sistema 
operativo 
+                compatible con Unix y a su vez ser 
+                <a href="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</a>: el 
sistema 
+                GNU (GNU es un acr&oacute;nimo recursivo para "GNU No es Unix" 
y se 
+                pronuncia fon&eacute;ticamente). Hoy en d&iacute;a se utiliza 
una gran 
+                variedad de sistemas GNU con un n&uacute;cleo Linux. Aunque a 
menudo 
+                se haga referencia a estos sistemas como "Linux", la forma 
correcta de 
+                denominarlos es <a href="/gnu/linux-and-gnu.es.html">sistemas 
GNU/Linux</a>.
+             </p>
+             
+             <p>
+                La <a href="http://www.fsf.org";>Fundaci&oacute;n para el 
Software Libre</a> (FSF) 
+                es la principal organizaci&oacute;n que patrocina el proyecto 
GNU. La FSF recibe
+                muy pocos fondos de corporaciones o fundaciones, realmente 
dependemos de personas 
+                como usted para defender la misi&oacute;n de la FSF y 
as&iacute; preservar, proteger 
+                y promover los derechos de los usuarios. La libertad de usar, 
estudiar, copiar, 
+                modificar y redistribuir software. Como puede ver, la 
continuidad de nuestro trabajo
+                depende principalmente de este apoyo. Por favor considere 
+                <a href="http://donate.fsf.org/";>hacer una 
donaci&oacute;n</a>, ser un 
+                <a href="http://member.fsf.org/";>miembro asociado</a> de la 
FSF, 
+                <a href="/doc/book13.html">comprar el libro 
+                <cite>Free Software, Free Society</cite></a>, o impulsar a su 
empresa para que 
+                sea un <a href="http://patron.fsf.org";>patrocinador 
corporativo (Corporate Patron)</a> 
+                de la FSF.
+             </p>
+             
+             <p>
+                La FSF apoya la <a 
href="/philosophy/basic-freedoms.es.html">libertad de 
+                expresi&oacute;n, prensa y asociaci&oacute;n</a> en Internet, 
el derecho a usar 
+                <a href="http://www.eff.org/privnow/";>software 
criptogr&aacute;fico</a> en 
+                comunicaciones privadas, y el derecho a 
+                <a href="/philosophy/protecting.es.html">escribir software</a> 
sin los impedimentos 
+                del monopolio. Tambi&eacute;n puede leer m&aacute;s sobre 
estas ediciones al 
+                <a 
href="http://www.freesoftwaremagazine.com/subscribe";>subscribirse</a> a la 
+                revista independiente del Software Libre. 
+             </p>
+
+             <!--
+                Keep link lines at 72 characters or lynx will break them 
poorly.
+                Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+                Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already 
enough 
+             -->
 
-<table width="100%">
+             <table width="100%">
   <tr>
     <td align="left">
     <ul>
-      <li><a href="/provide.es.html">Lo que proporcionamos</a></li>
-      <li><a href="/philosophy/philosophy.es.html">Por qu&eacute; 
existimos</a></li>
-      <li><a href="/gnu/gnu-history.es.html">Hacia d&oacute;nde vamos</a></li>
-
+                        <li>
+                           <a href="/provide.es.html">Lo que proporcionamos</a>
+                        </li>
+                        <li>
+                           <a href="/philosophy/philosophy.es.html">Por 
qu&eacute; existimos</a>
+                        </li>
+                        <li>
+                           <a href="/gnu/gnu-history.es.html">Hacia 
d&oacute;nde vamos</a>
+                        </li>
     </ul>
     </td>
     <td>
     <ul>
-      <li><a href="/help/help.es.html">C&oacute;mo nos puede ayudar a 
alcanzarlo</a></li>
-      <li><a href="/people/people.es.html">Qui&eacute;nes somos</a></li>
-      <li><a href="/testimonials/testimonials.es.html">Qu&eacute; piensan los 
usuarios acerca del software GNU</a></li>
-
+                        <li>
+                           <a href="/help/help.es.html">C&oacute;mo nos puede 
ayudar a alcanzarlo</a>
+                        </li>
+                        <li>
+                           <a href="/people/people.es.html">Qui&eacute;nes 
somos</a>
+                        </li>
+                        <li>
+                           <a href="/testimonials/testimonials.es.html">
+                              Qu&eacute; piensan los usuarios acerca del 
software GNU
+                           </a>
+                        </li>
     </ul>
     </td>
   </tr>
-</table>
-
+               </table>
     </td>
     <td class="side">
-
-<table>
+                <table>
   <tr>
     <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;Sitio</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="td_con">
-<a href="/search.es.html">Búsqueda</a><br />
-<a href="/server/sitemap.es.html">Mapa&nbsp;del&nbsp;sitio</a><br />
-<a href="/links/links.es.html">Enlaces</a><br />
-<a href="/philosophy/philosophy.es.html">Filosofía&nbsp;GNU</a><br />
-<a href="/graphics/graphics.es.html">Arte</a><br />
-<a href="/fun/humor.es.html">Humor</a>
+                         <a href="/search.es.html">B&uacute;squeda</a><br />
+                         <a href="/server/sitemap.es.html">Mapa del 
sitio</a><br />
+                         <a href="/links/links.es.html">Enlaces</a><br />
+                         <a 
href="/philosophy/philosophy.es.html">Filosof&iacute;a GNU</a><br />
+                         <a href="http://www.gnu.org/jobs";>Empleos</a><br />
+                         <a href="/graphics/graphics.es.html">Arte</a><br />
+                         <a href="/fun/humor.es.html">Humor</a>
     </td>
   </tr>
   <tr>
@@ -151,198 +185,215 @@
   </tr>
   <tr>
     <td class="td_con">
-
-<a 
href="http://directory.fsf.org/";>Directorio&nbsp;de&nbsp;software&nbsp;libre</a><br
 />
-<a href="#directory">A&ntilde;adir&nbsp;software</a><br />
-<a 
href="http://savannah.gnu.org/";>Software&nbsp;libre&nbsp;en&nbsp;Savannah</a><br
 />
-<a href="/doc/doc.es.html">Documentaci&oacute;n</a><br />
-<a href="/licenses/licenses.es.html">Licencias</a><br />
-<a href="/software/devel.es.html">Recursos&nbsp;de&nbsp;desarrollo</a><br />
-<a href="/help/gethelp.es.html">Ayuda</a>
-
+                         <a href="http://directory.fsf.org/";>
+                            Directorio&nbsp;de&nbsp;software&nbsp;libre
+                         </a><br />
+                         <a 
href="/server/takeaction.html#directory">A&ntilde;adir software</a><br />
+                         <a href="http://savannah.gnu.org/";>Proyectos de 
software</a><br />
+                         <a href="/doc/doc.es.html">Documentaci&oacute;n 
GNU</a><br />
+                         <a href="/licenses/licenses.es.html">Licencias</a><br 
/>
+                         <a 
href="/links/links.es.html#FreeGNULinuxDistributions">Obtener GNU/Linux</a>
+                         <a href="/software/devel.es.html">Recursos de 
desarrollo</a><br />
+                         <a href="/help/gethelp.es.html">Ayuda para software 
GNU</a><br />
+                         <a href="/help/help.es.html">C&oacute;mo ayudar a 
GNU</a><br />
+                         <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>
+                            Sugerir un proyecto como prioridad
+                         </a>
     </td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;&iexcl;Ayude&nbsp;a&nbsp;la&nbsp;FSF!</td>
+                      <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;&iexcl;Ayude a la 
FSF!</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="td_con">
-<a href="http://order.fsf.org/";>Comprar</a><br />
-<a href="http://donate.fsf.org/";>Donar</a><br />
-<a href="http://member.fsf.org/";>Miembros&nbsp;asociados</a><br />
-<a href="http://patron.fsf.org/";>Patrocinio&nbsp;corporativo</a><br />
-<a href="/thankgnus/thankgnus.es.html">aGNUdecimientos</a><br />
-
+                         <a href="http://order.fsf.org/";>Comprar</a><br />
+                         <a href="http://donate.fsf.org/";>Donar</a><br />
+                         <a href="http://member.fsf.org/";>Miembro 
asociado</a><br />
+                         <a href="http://patron.fsf.org/";>Patrocinio 
corporativo</a><br />
+                         <a 
href="/thankgnus/thankgnus.es.html">aGNUdecimientos</a><br />
     </td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;Mantenerse&nbsp;al&nbsp;tanto</td>
+                      <td class="td_title">&nbsp;&nbsp;Mantenerse al 
d&iacute;a</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="td_con">
-<a href="/keepingup.html">Mantenerse&nbsp;al&nbsp;tanto</a><br />
-<a 
href="/server/list-mirrors.es.html">R&eacute;plicas&nbsp;del&nbsp;sitio</a><br 
/>
-<a href="/people/speakers.es.html">Oradores</a><br />
-<a href="/gnu/gnu-user-groups.es.html">Grupos&nbsp;de&nbsp;usuarios</a><br />
-<a href="/press/press.html">Informaci&oacute;n&nbsp;de&nbsp;prensa</a><br />
-<a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">Brave GNU World</a>
+                         <a href="/keepingup.html">Mantenerse al d&iacute;a</a>
+                         <a type="application/xml+rss" 
href="/rss/whatsnew.rss">
+                            <img alt="rss feed of what's new at GNU" 
src="/graphics/xml.png"/>
+                         </a><br />
+                         <a 
href="/server/list-mirrors.es.html">R&eacute;plicas</a><br />
+                         <a href="http://lists.gnu.org/";>Discuciones 
GNU</a><br />
+                         <a href="/people/speakers.es.html">Oradores 
GNU</a><br />
+                         <a href="/gnu/gnu-user-groups.es.html">Grupos de 
usuarios</a><br />
+                         <a href="/press/press.html">Informaci&oacute;n de 
prensa</a><br />
+                         <a 
href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">Brave GNU World</a><br />
+                         <a href="http://www.freesoftwaremagazine.com/";>
+                            Revista del Software Libre</a><br />
+                         <a href="http://www.gnu.org/doc/book13.html";>Software 
Libre, Sociedad Libre</a>
     </td>
   </tr>
-</table>
+                </table>
     </td>
   </tr>
-</table>
+       </table>
 
-<hr />
+       <hr />
 
-<table>
+       <table>
   <tr>
     <td style="width: 50%;" valign="top">
-
-<!-- GNUs Flash is a pun on News Flash -->
-<!-- Please don't make it GNU's Flash. -->
-
-<h2 id="Flashes">GN&Uacute;ltimas noticias</h2>
-
-<!-- FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: -->
-<!-- Please make sure an announcement is sent to address@hidden -->
-<!-- Include announcements in /server/whatsnew.html -->
-
-<!-- Please do not use anchor ids in this. -->
-<!-- They will be deleted and hrefs pointing at them will fail -->
-<!-- Instead use /home.html#Flashes -->
-
-<!-- rms SEZ: -->
-<!-- DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT -->
-<!-- MORE THAN 2 ITEMS HERE. -->
-
-<p>
-<a href="http://member.fsf.org/leadership.html";>
-Lawrence Lessig se une a la junta directiva de la fundaci&oacute;n para el 
software libre.</a>
-</p>
-
-<p>
-La corte de apelaci&oacute;n de Noruega mantuvo el <a
-href="http://www.aftenposten.no/english/local/article.jhtml?articleID=696330";>fallo
 a favor del DeCSS</a>, y sostuvo que su autor, Jon Johansen, no cometi&oacute; 
ning&uacute;n crimen al publicarlo. A diferencia de Estados Unidos y la 
Comunidad Europea, Noruega no ha cedido ante la presi&oacute;n de la industria 
de los derechos de autor, que quiere regular la producci&oacute;n 
tecnol&oacute;gica y abolir el software libre. M&aacute;s informaci&oacute;n 
disponible en <a href="http://efn.no";>noruego</a> | <a 
href="http://efn.no/eng-index.html";>ingl&eacute;s</a>
-</p>
-
-<p>
-Otras noticias y algunos elementos que sol&iacute;an estar en esta 
secci&oacute;n se encuentran en <a href="/server/whatsnew.es.html">lo nuevo</a> 
acerca del Proyecto GNU.
-</p>
+             <!-- 
+                GNUs Flash is a pun on News Flash. 
+                Please don't make it GNU's Flash. 
+             -->
+
+             <h2 id="Flashes">GN&Uacute;ltimas noticias</h2>
+             <!-- 
+                FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+                   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+                   Include announcements in /server/whatsnew.html 
+              -->
+             
+             <!-- 
+                Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and 
+                hrefs pointing at them will fail. Instead use 
/home.html#Flashes
+             -->
+             
+             <!-- 
+                rms SEZ:
+                   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+                   MORE THAN 2 ITEMS HERE. 
+             -->
+                          
+             <!--#include file="gnusflashes.include" -->
+             
+             <p>
+                Para otras noticias, as&iacute; como para los art&iacute;culos 
que son usados en esta 
+                secci&oacute;n acerca de GNUs Flashes y el proyecto GNU, ver 
en 
+                <a href="/server/whatsnew.html">What's New</a>.
+             </p>
     </td>
     <td valign="top" style="width: 50%; border-left: #3366cc thin solid; 
padding-left: 10px;">
-<h2 id="Action">Tome partido</h2>
+              <h2 id="Action"><a href="/server/takeaction.html">Tome 
partido</a></h2>
 
-<p> <!-- added 02/25/04 by corey per RMS request  -->
-<strong>Ciudadanos estadounidenses:</strong> por favor contacten a sus
-representantes del congreso para
-oponerse a la propuesta de ley <a 
href="http://www.publicknowledge.org/take-action/PublicAction.2004-01-29.5078945128/";>HR
 3261</a>, que establecer&iacute;a una nueva forma de derechos de autor para 
informaci&oacute;n almacenada en bases de datos. Pueden hacer esto 
electr&oacute;nicamente (con el enlace de arriba), pero una carta de papel 
causa m&aacute;s impacto.
-</p>
-
-<p>
-<strong>En Europa:</strong> El voto del parlamento europeo contra
-las patentes de software no es un elemento decisivo. Necesitamos
-mantener alta la presi&oacute;n para obtener una victoria final en Europa. <a
-href="http://swpat.ffii.org/group/todo/";>&Uacute;nasenos y ay&uacute;denos</a>.
-</p>
-
-<p>
-<strong>Ciudadanos estadounidenses:</strong> Firmen por favor <em>ambas</em> 
solicitudes: la <a
-href="http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.html";>petici&oacute;n
-contra las patentes de software</a> y la <a
-href="http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html";>petici&oacute;n 
anti-DMCA</a>.<br />
-Visiten el sitio "Expresi&oacute;n digital" (<a
-href="http://www.eff.org/";>http://www.eff.org</a>)
-y ay&uacute;dennos a combatir la campa&ntilde;a de la industria del 
entretenimiento que quiere restringir las capacidades de su ordenador.
-</p>
-
-<p>
-<!-- leave this paragraph here until RMS says to take it down -->
-<a id="directory"></a>
-<strong>Contribuci&oacute;n a largo plazo:</strong> Nos interesan
-sus sugerencias acerca de paquetes de software que se puedan a&ntilde;adir al
-<a href="http://directory.fsf.org/";>directorio de software libre</a>.
-<a href="mailto:address@hidden";>M&aacute;ndenos</a> el nombre
-y la direcci&oacute;n de un paquete que le hubiera gustado encontrar.
-Incluso puede <a
-href="/help/directory.html#adding-entries"> sugerirnos una
-descripci&oacute;n</a> del paquete.
-</p>
-
-    </td>
-  </tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traducciones de esta página</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original language -->
-<!-- Please clearly comment what the English is -->
-<!-- If you add a new language here... -->
-<!-- ...please advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-
-<!--#include file="translations.include" -->
-</p>
-</div>
-
-
-<div class="copyright">
-<p>
-Por favor, envíe sus preguntas sobre GNU a
-Correo electrónico: <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>,
-Teléfono: +1-617-542-5942, fax: +1-617-542-2652.
-</p>
-
-<p>
-Envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a
-<a href="/people/webmeisters.es.html">Webmasters de GNU</a>
-<a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
-</p>
-
-<p>
-Para informarse de cómo traducir al español o para enviar correcciones de
-esta traducción visite el sitio del
-<a href="/spanish/">equipo de traducción al español de GNU</a>.
-<br />
-Para informarse sobre la coordinación y el envío de traducciones lea la
-<a href="/server/standards/README.translations.es.html">guía de traducción</a>.
-</p>
-
-<p>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006<br />
-<a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc., 51 Franklin 
St, Fifth Floor, Boston,
-MA 02110-1301, USA
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
-in any medium, provided this notice is preserved.
-<br />
-Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su
-totalidad y por cualquier medio siempre y cuando se conserve esta nota.
-</p>
-
-<p>
-Traducción: 31 mar 2004 Emilio Silva<br />
-</p>
-
-<p>
-Última actualización:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/06/07 18:59:43 $ $Author: xavi_ $
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
+              <ul>
+                 <li>
+                    <strong>GPLv3:</strong> <a 
href="/server/takeaction.html#gplv3">Participar</a> 
+                    en el dise&ntilde;o de la licencia GPLv3.
+                 </li>
+                 <li>
+                    <strong>Ciudadanos de los Estados Unidos:</strong> 
+                    <a href="/server/takeaction.html#music-sharing">Firmar a 
favor de la petici&oacute;n 
+                    de EFF</a>, para compartir la m&uacute;sica. 
+                 </li>
+                 <li>
+                    <strong>Contribuci&oacute;n a largo plazo:</strong> 
+                    <a href="/server/takeaction.html#priority">Contribuir</a> 
con estos proyectos: 
+                    <a href="http://r300.sf.net/";>Driver 3D para las tarjetas 
graficas ATI</a>, 
+                    <a href="http://savannah.gnu.org/projects/gnash";>Gnash</a> 
(El GNU Flash Player), 
+                    <a href="http://gcc.gnu.org/java/index.html";>El compilador 
GNU para Java</a>, y 
+                    <a href="http://www.gnu.org/software/classpath/";>GNU 
Classpath</a>.
+                 </li>
+                 <li>
+                    <strong>Ciudadanos de los Estados Unidos:</strong> 
+                    <a href="/server/takeaction.html#broadcast">
+                    Apoyar el conocimiento p&uacute;blico en contra de 
"broadcast flag"</a></li>
+                 <li>
+                    <strong>En el mundo:</strong> 
+                    <a href="/server/takeaction.html#wipochange">Invitar a 
WIPO a cambiar su nombre 
+                    y su misi&oacute;n</a>.
+                 </li>
+                 <li>
+                    <strong>En el mundo:</strong> 
+                    <a href="/server/takeaction.html#wipo">Tener conocimiento 
de los peligros de la 
+                    difusi&oacute;n del tratado de WIPO</a>.
+                 </li>
+                 <li>
+                    <strong>En Europa:</strong> 
+                    <a href="/server/takeaction.html#swpat">Luchar en contra 
de las patentes de 
+                    software</a>.
+                 </li>
+                 <li>
+                    <strong>Ciudadanos de los Estados Unidos:</strong> 
+                    <a href="/server/takeaction.html#antidmca">Firmar la 
petici&oacute;n en contra 
+                    de las patentes de software y el DMCA</a>.
+                 </li>
+                 <li>
+                    <strong>Contribuci&oacute;n a largo plazo:</strong> 
+                    <a href="/server/takeaction.html#unmaint">Asumir el 
control de los paquetes GNU 
+                    que no cuentan con mantenimiento:</a> <a 
href="/software/a2ps/">a2ps</a>, 
+                    <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>, 
+                    <a href="/software/idutils/">idutils</a>, 
+                    <a href="/software/thales/">thales</a>.
+                 </li>
+                 <li>
+                    <a href="/server/takeaction.html#directory">Agregar 
paquetes al directorio del 
+                    Software Libre</a>.
+                 </li>
+              </ul>              
 
-</div>
-</body>
+              <p>
+                 <a href="/server/takeaction.html#other">Otros 
art&iacute;culos</a>
+              </p>
+           </td>
+         </tr>
+       </table>
+
+       <div class="copyright">
+          <p>
+             Por favor, env&iacute;e sus preguntas sobre GNU al correo 
electr&oacute;nico: 
+             <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, 
Tel&eacute;fono: +1-617-542-5942, 
+             fax: +1-617-542-2652.
+          </p>
+          
+          <p>
+             Env&iacute;e enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a 
+             <a href="/people/webmeisters.es.html">Webmasters de GNU</a> en
+             <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
+          </p>
+          
+          <p>
+             Para informarci&oacute;n acerca de c&oacute;mo traducir al 
espa&ntilde;ol o enviar 
+             correcciones de esta traducci&oacute;n visite el sitio del <a 
href="/spanish/">equipo de 
+             traducci&oacute;n al espa&ntilde;ol de GNU</a>.<br />
+             Para informarse sobre la coordinaci&oacute;n y el env&iacute;o de 
traducciones lea la 
+             <a href="/server/standards/README.translations.es.html">guía de 
traducci&oacute;n</a>.
+          </p>
+          
+          <p>
+             Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 
2004, 2005, 2006<br />
+             <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc., 
51 Franklin St, Fifth 
+             Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.<br />
+             Verbatim copying and distribution of this entire article is 
permitted in any 
+             medium, provided this notice is preserved.<br />
+             Se permite la distribuci&oacute;n y la copia literal de este 
art&iacute;culo en su 
+             totalidad y por cualquier medio siempre y cuando se conserve esta 
nota.
+          </p>
+
+          <p>
+             Traducci&oacute;n: Marzo 31, 2004 Emilio Silva<br />
+             Revisi&oacute;n: Junio 29, 2006 Miguel V&aacute;zquez Gocobachi
+          </p>
+          
+          <p>
+             &Uacute;ltima actualizaci&oacute;n:
+             <!-- timestamp start -->
+             $Date: 2006/06/29 10:16:44 $ $Author: demrit $
+             <!-- timestamp end -->
+          </p>
+       </div>
+       
+       <!--  TranslationsList -->
+       <a id="translations"></a>
+       <p>
+          <strong>
+             <a 
href="/server/standards/README.translations.html">Traducciones</a> 
+             de esta p&aacute;gina
+          </strong>:<br />
+          <!--#include file="translations.include" -->
+       </p>
+       <!-- END TranslationsList -->   
+     </div>
+   </body>
 </html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]