[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy philosophy.ca.html
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/philosophy philosophy.ca.html |
Date: |
Sun, 18 Jun 2006 18:06:15 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 06/06/18 18:06:15
Modified files:
philosophy : philosophy.ca.html
Log message:
Updated from original
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
Patches:
Index: philosophy.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy.ca.html 5 May 2005 19:37:15 -0000 1.8
+++ philosophy.ca.html 18 Jun 2006 18:06:13 -0000 1.9
@@ -1,360 +1,745 @@
-<HTML>
-<HEAD>
- <META NAME="language" CONTENT="catalan">
- <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
- <TITLE>Filosofia del projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)</TITLE>
- <LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#ffffff" LINK="#1f00ff" VLINK="#9900dd">
-
-<H3>Filosofia del projecte GNU</H3>
-
-<P><A HREF="/graphics/philosophicalgnu.html"><IMG
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" ALT="[image of a Philosophical Gnu]"
HEIGHT="200" WIDTH="160"
-NATURALSIZEFLAG="0" ALIGN="BOTTOM"></A><!-- Please keep this list
alphabetical!!! -->[
- <A HREF="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html">Anglès</A> |
- <A HREF="/philosophy/philosophy.es.html">Castellà</A> | <A
HREF="/philosophyphilosophy.ca.html">Català
- </A>| <a href="/philosophy/philosophy.nl.html">Holandès</a> | <a
href="/philosophy/philosophy,hu.html">Hongarès</a>
- | <A HREF="/philosophy/philosophy.it.html">Italià</A> | <A
-HREF="/philosophy/philosophy.ja.html">Japonès</A> | <a
href="/philosophy/philosophy.pt.html">Portuguès</a>
- | <a href="/philosophy/philosophy.ru.html">Rus</a> ]</P>
-
-<P><HR ALIGN=LEFT><p></P>
-
-<H4>Taula de Continguts</H4>
-
-<UL>
- <LI><A NAME="TOCAboutFreeSoftware"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.ca.html#AboutFreeSoftware">Sobre
- el programari lliure</A>
- <LI><A NAME="TOCAbouttheGNUproject"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.ca.html#AbouttheGNUproject">Sobre
- el projecte GNU</A>
- <LI><A NAME="TOCLicensingFreeSoftware"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.ca.html#LicensingFreeSoftware">Llicenciant
- programari lliure</A>
- <LI><A NAME="TOCLaws"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.ca.html#Laws">Lleis</A>
- <LI><A NAME="TOCTerminologyandDefinitions"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.ca.html#TerminologyandDefinitions">Terminologia
- i definicions</A>
- <LI><A NAME="TOCGIFs"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.ca.html#GIFs">GIFs</A>
- <LI><A NAME="TOCMotivation"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.ca.html#Motivation">Motivació</A>
- <LI><A NAME="TOCSpeeches"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.ca.html#Speeches">Conferències</A>
- <LI><A NAME="TOCThirdPartyIdeas"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.ca.html#ThirdPartyIdeas">Idees
- de tercers</A>
- <LI><A NAME="TOCTranslations"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.ca.html#Translations">Traduccions
- d'aquests documents</A>
-</UL>
-
-<P>Mantenim també una llista de les <A
HREF="/links/links.html#FreedomCommunications">organitzacions
-que treballen per la llibertat de les comunicacions electròniques
-i informàtiques</A>.</P>
-
-<HR ALIGN=LEFT>
-
-<H4><A NAME="AboutFreeSoftware"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.ca.html#TOCAboutFreeSoftware">Sobre
-el programari lliure</A></H4>
-
-<P>Programari lliure i llibertat són conceptes interrelacionats: la
gent
- hauria de ser lliure d'utilitzar el programari d'aquella manera que els
sigui
- útil socialment. El programari es diferencia dels objectes materials
- (cadires, sandvitxos o cerveses) pel fet de què pot ser copiat i
modificat
- molt més fàcilment. Aquestes possibilitats fan del programari
- una eina extremadament útil. Creiem fermament que els usuaris de
programari
- haurien de poder fer ús d'aquestes possibilitats.</P>
-
-<UL>
- <LI><A HREF="/philosophy/free-sw.html">Què és el programari
lliure?</A>
- <LI><A HREF="/philosophy/why-free.ca.html">Perquè el programari no
hauria
- de tenir propietaris</A>
- <LI><A HREF="/philosophy/shouldbefree.html">Perquè el programari
hauria
- de ser lliure</A>. (És un assaig més llarg i més
antic
- sobre el mateix tema de l'article anterior.)
- <LI><A HREF="/philosophy/free-doc.ca.html">Perquè el programari
lliure
- necessita documentació lliure</A>.
- <LI><A HREF="/philosophy/selling.ca.html">Venda de progamari lliure.</A>
És
- legal i èticament correcte!
- <LI><A HREF="/philosophy/categories.ca.html">Categories de programari lliure
i
- no lliure (18koctets )</A>
- <LI>El programari lliure és més <A
HREF="/software/reliability.ca.html">fiable</A>!
- <LI>Sobre <a href="/philosophy/gnutella.ca.html">Gnutella</a>.
-</UL>
-
-<H4><A NAME="AbouttheGNUproject"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.ca.html#TOCAbouttheGNUproject">Sobre
-el projecte de la GNU</A></H4>
-
-<UL>
- <LI><A HREF="/gnu/initial-announcement.html">Anunci inicial del
- projecte de la GNU</A>
- <LI><A HREF="/gnu/manifesto.html">El manifest de la GNU
- (31koctets)</A>
- <LI><A HREF="/gnu/gnu-history.ca.html">Breu història del
- projecte de la GNU</A>
- <LI><A HREF="/gnu/thegnuproject.ca.html">El projecte de la GNU </A>,
- una descripció àmplia i completa del projecte i
- la seva història.
- <LI><A HREF="/fsf/fsf.ca.html">Què és la Free Software
Foundation?</A>
-</UL>
-
-<H4><A NAME="LicensingFreeSoftware"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.ca.html#TOCLicensingFreeSoftware">Llicenciant
-programari lliure</A></H4>
-
-<UL>
- <LI><A HREF="/philosophy/license-list.ca.html">Llicències de
programari
- lliure</A>
- <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.html">Què és el
Copyleft?</A>
- <LI><A HREF="/philosophy/why-not-lgpl.html">Perquè no hauríeu
- de fer serbir la biblioteca GPL </A>.
- <LI><A HREF="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: idealisme
pragmàtic</A>
- <LI><A HREF="/philosophy/x.html">La trampa del X Windows</A>
- <LI><A HREF="/philosophy/apsl.html">Els problemes de la llicència
d'Apple</A>
- <LI><A HREF="/philosophy/bsd.html">Els problemes de la llicència
BSD</A>
- <LI><A HREF="/philosophy/netscape-npl.html">La llicència
pública
- de Netscape té seriosos problemes</A>.
- <LI><A HREF="/philosophy/udi.html">El Moviment per al Programari Lliure i l'
- UDI</A>
- <LI><A HREF="/philosophy/microsoft.html">És Microsoft el Papu?</A>
- <LI><A HREF="/philosophy/microsoft-antitrust.html">El procés
antimonopoli
- contra Microsoft i el programari lliure</A>
- <LI><a href="/philosophy/microsoft-verdict.html">Sobre el veredicte del cas
- Microsoft</a>
-</UL>
-
-<H4><A NAME="Laws"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.ca.html#TOCLaws">Lleis</A></H4>
-
-<UL>
- <LI><A
HREF="http://www.oneworld.org/globalprojects/humcdrom/copyrigh.htm">Examples
- de polítiques de copyright exemplars</A>
- <LI><A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/reevaluating-copyright.html">Reevaluació
- del Copyright: l'interès general ha de prevaldre</A>
- <LI><A HREF="http://www.gnu.org/philosophy/right-to-read.html">El dret a
llegir:
- una història Dystopian curta </A>per Richard Stallman (<A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/right-to-read.fr.html">traducció
- francesa)</A>
- <LI><A HREF="http://cyber.law.harvard.edu/eldredvreno/complaint.html">Eldred
- contra Reno</A> tracta del procès judicial per a derogar la llei
que
- estèn el copyright 20 anys més.
- <LI><A HREF="http://www.gnu.org/philosophy/wassenaar.html">Calen voluntaris
- per a programari de xifratge en països sense control
d'exportacions.</A>
- <LI><A HREF="http://www.gnu.org/philosophy/protecting.html">Com protegir
el
- dret a escriure programari</A> (independentment de si és lliure o
no)
- <LI><A HREF="http://www.gnu.org/philosophy/dat.html">La manera correcta de
gravar
- els DAT (22koctets)</A>
- <LI>Com protegir les <A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/basic-freedoms.html">llibertats
- d'expressió,premsa i associació</A> a Internet
- <LI><A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html">No
- n'hi ha prou amb la reforma del sistema de patents</A>
- <LI><A HREF="http://www.gnu.org/philosophy/savingeurope.html">Salvem Europa
- de les patents de programari</A>
- <LI><A HREF="http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html">Boicot a
Amazon!</A>
- <LI><A HREF="http://www.gnu.org/philosophy/ucita.html">Perquè
hauríem
- de combatre a l' UCITA</A> per <A
HREF="http://www.gnu.org/people/rms.html">Richard
- Stallman</A>
- <li><a href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">Llibertat o
Copyright?</a>
- per <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
+
+<head>
+<title>Filosofia del Projecte GNU - Projecte GNU - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
+</head>
+
+<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
+<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
+<!-- and ensure that your final document validates -->
+<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
+<!-- See validator.w3.org -->
+
+<body>
+
+ <div id="header">
+ <a href="http://www.defectivebydesign.org/join/gnu"><img
src="/graphics/dbd.png" alt="[Join the FSF Campaign to Eliminate DRM]" /></a>
+ </div>
+
+<hr />
+
+
+<h3>Filosofia del projecte GNU </h3>
+
+<p>
+<a href="/graphics/philosophicalgnu.ca.html"><img
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
+ alt=" [imatge d'un GNU filosòfic] "
+ width="160" height="200" /></a>
+</p>
+
+<p><a href="#translations">Traduccions</a> d'aquesta pàgina</p>
+
+<hr />
+<p>
+Aquest directori descriu la filosofia del Moviment per al Programari Lliure,
+la qual ens impulsa a desenvolupar el sistema operatiu lliure GNU.</p>
+
+<h4>Taula de Continguts </h4>
+
+<ul>
+ <li><a href="philosophy.html#AboutFreeSoftware"
+ id="TOCAboutFreeSoftware">Sobre el programari lliure </a></li>
+ <li><a href="philosophy.html#AbouttheGNUproject"
+ id="TOCAbouttheGNUproject">Sobre el Projecte GNU </a></li>
+ <li><a href="philosophy.html#LicensingFreeSoftware"
+ id="TOCLicensingFreeSoftware">Llicències de programari lliure
</a></li>
+ <li><a href="philosophy.html#Laws"
+ id="TOCLaws">Lleis i aspectes legals</a></li>
+ <li><a href="philosophy.html#TerminologyandDefinitions"
+ id="TOCTerminologyandDefinitions">Terminologia i definicions </a></li>
+ <li><a href="philosophy.html#UpholdingSoftwareFreedom"
+ id="TOCUpholdingSoftwareFreedom">Mantenint la llibertat del programari
</a></li>
+ <li><a href="philosophy.html#GIFs"
+ id="TOCGIFs">GIFs</a></li>
+ <li><a href="philosophy.html#Motivation"
+ id="TOCMotivation">Motivació</a></li>
+ <li><a href="philosophy.html#Speeches"
+ id="TOCSpeeches">Conferències</a></li>
+ <li><a href="philosophy.html#ThirdPartyIdeas"
+ id="TOCThirdPartyIdeas">Idees de tercers </a></li>
+ <li><a href="philosophy.html#misc"
id="TOCMisc">Miscel·lània</a></li>
+ <li><a href="philosophy.html#Translations"
+ id="TOCTranslations">Traduccions d'aquests documents </a></li>
+</ul>
+
+<p>
+<!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
+Mantenim també una llista de les <a
href="/links/links.html#FreedomOrganizations">organitzacions que treballen per
la llibertat de les comunicacions electròniques i
informàtiques</a>.</p>
+
+<hr />
+
+<h4><a href="philosophy.html#TOCAboutFreeSoftware"
+ id="AboutFreeSoftware">Sobre el programari lliure </a></h4>
+<p>
+Programari lliure i llibertat són conceptes interrelacionats: la gent
hauria de ser lliure d'utilitzar el programari de totes les maneres socialment
útils. El programari es diferencia dels objectes materials (cadires,
sandvitxos o cerveses) pel fet que pot ser copiat i modificat molt més
fàcilment. Aquestes possibilitats fan del programari una eina
extremadament útil. Creiem fermament que els usuaris de programari
haurien de poder fer ús d'aquestes possibilitats.</p>
+
+<!-- I don't think it's good idea to link specific translation -->
+<!-- (e.g. foo.fr.html) from here. It would be better to link them -->
+<!-- from philosophy.fr.html and the original documents. -mhatta -->
+
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/free-sw.ca.html">Què és el programari
lliure?</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/why-free.ca.html">Per què el programari no
hauria de tenir propietaris </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/shouldbefree.html">Per què el programari
hauria de ser lliure</a> (Un assaig més extens i més antic sobre
el mateix tema de l'article anterior)</li>
+ <li><a href="/philosophy/free-doc.ca.html">Per què el programari
lliure necessita documentació lliure </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/selling.ca.html">Vendre programari lliure</a> pot
ser bo!</li>
+ <li><a href="/philosophy/categories.ca.html">Categories de programari lliure
i no lliure </a></li>
+ <li><a href="/software/reliability.ca.html">El programari lliure és
més fiable!</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/free-software-for-freedom.html">"Codi
Obert" és sinònim de "Programari Lliure"?</a></li>
+ <li><a
href="http://www.slackbook.org/html/introduction-opensource.html">Codi Obert i
Programari Lliure</a>, un document del projecte Slackware que explica les
diferències entre la filosofia del Programari Lliure i la del Codi
Obert.</li>
+ <li><a href="/philosophy/linux-gnu-freedom.html">Linux, GNU i
Llibertat</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/gnutella.ca.html"
+ id="Gnutella">Sobre Gnutella</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/schools.ca.html">Per què les escoles haurien
d'utilitzar exclusivament programari lliure </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/my_doom.ca.html">MyDoom i vosaltres</a></li>
+</ul>
+
+<h4><a href="philosophy.html#TOCAbouttheGNUproject"
+ id="AbouttheGNUproject">Sobre el Projecte GNU </a></h4>
+
+<ul>
+ <li><a href="/gnu/initial-announcement.ca.html">Anunci inicial del Projecte
GNU </a></li>
+ <li><a href="/gnu/manifesto.html">El manifest GNU </a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Breu història del Projecte
GNU </a></li>
+ <li><a href="/gnu/thegnuproject.ca.html">El Projecte GNU</a>,
+ una descripció més àmplia i completa del projecte i
de la seva història.</li>
+ <li><a href="/fsf/fsf.html">Què és la Free Software
Foundation?</a></li>
+ <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.ca.html">Per què GNU/Linux?</a></li>
+</ul>
+
+<h4><a href="philosophy.html#TOCLicensingFreeSoftware"
+ id="LicensingFreeSoftware">Llicències de programari lliure
</a></h4>
+
+<ul>
+ <li><a href="/licenses/license-list.ca.html">Llicències de programari
lliure </a></li>
+ <li><a href="/licenses/licenses.ca.html#WhatIsCopyleft">Què és
el copyleft?</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">Preguntes freqüents sobre la
Llicència Pública General de GNU (GPL)</a></li>
+ <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Per què no hauríeu
d'utilitzar la llicència GPL per a biblioteques per a la vostra
pròxima biblioteca </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/why-copyleft.ca.html">Per què
copyleft?</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/university.html">Com publicar programari lliure si
treballeu en una universitat</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: idealisme
pragmàtic</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/x.html">La trampa del X Windows </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/apsl.ca.html">Els problemes de la llicència
d'Apple </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/bsd.ca.html">El problema de la llicència BSD
</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/netscape-npl.html">La llicència
pública de Netscape té seriosos problemes </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/udi.html">El Moviment per al Programari Lliure i
l'UDI</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/microsoft.ca.html">És Microsoft el
Papu?</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/microsoft-antitrust.ca.html">El procés
antimonopoli contra Microsoft i el programari lliure </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/microsoft-verdict.ca.html">Sobre la
sentència contra Microsoft </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/microsoft-new-monopoly.html">El nou monopoli de
Microsoft</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/plan-nine.html" id="PlanNineLicense">Els problemes
de la llicència de Plan 9 </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/motif.html" id="MotifLicense">La llicència
de New Motif </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/using-gfdl.ca.html" id="UsingGFDL">Utilitzar la
Llicència de Documentació Lliure de GNU (GFDL) </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/gpl-american-way.html" id="GPLAmericanWay">La
llicència GNU GPL i l'estil de vida americà </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/gpl-american-dream.html" id="GPLAmericanDream">La
llicència GNU GPL i el somni americà </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.html" id="EnforcingGPL">Fer complir
la llicència GNU GPL</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.html"
id="FreedomOrPower">Llibertat o poder?</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/no-word-attachments.html"
id="NoWordAttachments">Podem acabar amb els fitxers adjunts en Word </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/java-trap.html" id="JavaTrap">Llibertat però
amb cadenes - La trampa de Java </a></li>
+ <li><a href="/philosophy/fighting-software-patents.html"
id="FightingSoftwarePatents">Lluitar contra les patents de programari -
Individual i col·lectivament</a></li>
+</ul>
+
+<!--==========================================================================
+ Laws and Issues
+===========================================================================-->
+
+<h4><a href="philosophy.html#TOCLaws"
+ id="Laws">Lleis i aspectes legals</a></h4>
+
+<ul>
+
+ <li><a href="http://counterpunch.org/baker08192004.html">Per què
necessitem
+ programari lliure per al vot electrònic</a></li>
+
+ <li><a href="/philosophy/wsis.html">Cimera Mundial sobre la Societat de la
Informació
+ </a></li>
+
+ <li><a href="/philosophy/w3c-patent.html">La postura de la FSF respecte a la
política de patents «lliure de regalies» del Consorci W3</a>
revisada </li>
+
+ <li>Comentaris de Richard Stallman sobre<a href="/philosophy/ipjustice.html">
+ el rebuig de la ICLC a la Directiva sobre la «Propietat
Intel·lectual» de la UE </a></li>
+
+ <li>Richard Stallman ha escrit una <a href="/philosophy/boldrin-levine.html">
+ ressenya de «El cas contra la propietat
intel·lectual» de Boldrin i Levine</a></li>
+
+ <li><a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html">SCO, GNU i Linux</a>,
+ de Richard Stallman, analitza de quina manera la demanda de SCO contra
IBM repercuteix sobre la labor del Projecte GNU. Vegeu la <a
href="/philosophy/sco/sco.html">
+ resposta de la FSF a SCO</a> amb més detalls sobre aquest
tema.</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/guardian-article.html">That's fighting talk</a>
+ és una versió lleugerament modificada d'un article de <a
href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a> i Nick Hill, publicat
originàriament al diari londinenc <a href="http://www.guardian.co.uk">
The Guardian</a>.</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/ebooks.html">Llibres electrònics: llibertat
o copyright</a>
+ és una versió lleugerament modificada d'un article de <a
href="http://www.stallman.org"> Richard Stallman</a>, publicat
originàriament l'any 2000 a Technology Review.</li>
+
+ <li>Podeu llegir aquí la <a
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">Introducció de
+ Lawrence Lessig</a> a <a href="/doc/book13.html"><i>Free Software, Free
+ Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>.</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Malinterpretant el
+ Copyright</a> és un altre assaig de <a
href="http://www.stallman.org">Richard
+ Stallman</a> sobre els errors dels arguments més difosos a favor
de les lleis de copyright.</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/can-you-trust.html">Pots confiar en el teu
ordinador?</a>, una obra de <a href="http://www.stallman.org">Richard
+ Stallman</a> sobre les iniciatives anomenades "de computació
fiable".</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/eldred-amicus.html">Breu «Amicus
Curiae» de la FSF en el cas d'Eldred contra Ashcroft davant del Tribunal
Suprem </a></li>
+
+ <li><a href="/philosophy/push-copyright-aside.xhtml">La ciència ha de
deixar de banda els drets d'autor</a>, un altre treball de <a
href="http://www.stallman.org">Richard
+ Stallman</a> publicat l'any 2001 a <a
href="http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html">
+ Nature Webdebates</a>, explica com el copyright impedeix el
progrés en la investigació científica.
+ <ul>
+ <li>També podeu estar interessats en
+ <a href="http://www.publiclibraryofscience.org">The Public Library of
+ Science</a>, que es dedica a promoure que la investigació
científica estigui lliurement disponible per tothom a Internet.</li>
+ <li>Un <a
href="http://www.nature.com/cgi-taf/DynaPage.taf?file=/nature/journal/v425/n6960/full/425752b_fs.html">article
relacionat </a> explica com les principals organitzacions
científiques alemanyes han elaborat una declaració conjunta a
favor de la lliure difusió d'informació científica a
través d'Internet.</li>
+ </ul></li>
+
+ <li><a href="/philosophy/ms-doj-tunney.html">La declaració de la FSF
en resposta a la proposició de revisió de la sentència
final en el cas de Microsoft contra els Estats Units, enviada al Departament
de Justícia dels EUA a l'empara de la Llei Tunney</a>.</li>
+
+ <li>A <a
href="http://www.eff.org/IP/DMCA/Felten_v_RIAA/20010606_eff_felten_pr.html">Felten
+ contra RIAA</a>, els científics demanen al tribunal que la
Digital
+ Millennium Copyright Act (DMCA) no els prohibeixi publicar les seves
investigacions.</li>
+
+ <li><a href="http://www.eff.org/IP/Video/MPAA_DVD_cases/">
+ L'arxiu de la EFF sobre «Propietat intel·lectual: els casos
de DVD de la MPAA (Motion Picture Association of America)»
+ </a></li>
+
+ <li><a href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">Reavaluant el <i>
copyright</i>: el públic ha de prevaler</a></li>
+
+ <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">El dret a llegir: un breu conte
atemporal</a> de <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></li>
+
+ <li><a href="
http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/complaint_orig.html">Eldred
+ contra Reno</a> és una demanda per parar una llei que estendria
a 20 anys addicionals la vigència de les restriccions de copyright .</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/wassenaar.html">Es necessiten voluntaris per a
elaborar programes d'encriptació en països sense control
d'exportació</a>.</li>
+
+ <li>Com protegir el <a href="/philosophy/protecting.ca.html">dret a escriure
programari</a> (independentment de si és lliure o no)</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/dat.html">La manera correcta d'aplicar impostos als
dispositius DAT</a></li>
+
+ <li>Com protegir les <a href="/philosophy/basic-freedoms.ca.html">llibertats
d'expressió, premsa i associació</a>
+ a Internet</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html">La reforma de les
patents no és suficient </a></li>
+
+ <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Salvem Europa de les patents de
programari </a></li>
+
+ <li><a href="/philosophy/amazon.html">Boicot a Amazon!</a></li>
+
+ <li><a href="/philosophy/ucita.html">Per què hem de lluitar contra
UCITA</a></li>
+
+ <li><a
href="http://www.infoworld.com/articles/op/xml/00/11/27/001127opfoster.xml">
+ Un món amb UCITA permetrà que la lletra petita pesi
més que l'esperit</a>
+ per Ed Foster <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></li>
+
+ <li><a href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">Llibertat o
+ copyright?</a> de <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></li>
+
<li><a href="http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf"
- name="SequentialIPandI">Sequential Innovation, Patents, and
Imitation</a>
- és un article que presenta un model matemàtic que mostra com
- les patents poden impedir el progrés en àrees com el
desenvolupament
- de programari.
-</UL>
-
-<H4><A NAME="TerminologyandDefinitions"></A><A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html#TOCTerminologyandDefinitions">Terminologia
-i definitions</A></H4>
-
-<UL>
- <LI><A HREF="http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html">Paraules
- ambigües</A> que hauríeu d'evitar
- <LI><A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html">"Programari
- de codi obert" o "programari lliure"</A>?
- <LI><A HREF="http://www.gnu.org/philosophy/categories.ca.html">Categories
- de programari lliure i no lliure 18k characters)</A>
-</UL>
-
-<H4><A NAME="GIFs"></A><A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html#TOCGIFs">GIFs</A></H4>
-
-<UL>
- <LI><A HREF="http://www.gnu.org/philosophy/gif.html">Perquè no
trobareu
- fitxers GIF a les pàgines web de la GNU</A>
-</UL>
-
-<H4><A NAME="Motivation"></A><A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html#TOCMotivation">Motivació</A></H4>
-
-<UL>
- <LI><A HREF="http://www.gnu.org/philosophy/motivation.html">Studies
- Find Reward Often No Motivator</A>
-</UL>
-
-<H4><A NAME="Speeches"></A><A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html#TOCSpeeches">Conferències</A></H4>
-
-<UL>
- <LI>Una <A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/stallman-kth.html">conferència</A>
- que <A HREF="http://www.gnu.org/people/rms.html">Richard
Stallman </A>
- va donar el1986 al Institut Real de Tecnologia de
Suècia
- ( <A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/stallman-kth.ja.html">traducció
- japonesa</A>)
- <LI><A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/greve-clown.en.html">Traducció
- anglesa d'una xerrada </A>que Georg Greve va donar el1998 al Cluster
GNU/Linux
- "CLOWN" a Germany (<A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/greve-clown.de.html">Original
- alemany</A>)
- <LI><A
HREF="http://www.april.org/actions/rms/10111998/texte.html">Transcripció
- (en francès)</A> d'una conferència que <A
HREF="http://www.gnu.org/people/rms.html">Richard
- Stallman</A> va donar el 1998 a la Universitat of Paris.
- <LI><A HREF="http://www.gnu.org/gnu/byte-interview.html">Entrevista de la
revista
- BYTE </A> a <A
HREF="http://www.gnu.org/people/rms.html">Richard
- Stallman</A> el juliol de 1986
- <LI><A
HREF="http://www.linuxworld.com/linuxworldtoday/lwt-indepth7.html">Entrevista
- de LinuxWorld </A>a <A HREF="http://www.gnu.org/people/rms.html">Richard
Stallman</A>
- <LI><A HREF="http://www.linux-mag.com/1999-07/stallman_01.html">Entrevista
de
- Linux Magazine</A> a <A HREF="http://www.gnu.org/people/rms.html">Richard
- Stallman </A>el juliol de 1999
- <LI><A HREF="http://linuxdocumentary.uoregon.edu/main.html">The Road to
GNU</A>
- <LI> <a
href="http://www.linuxworld.com/linuxworld/lw-2000-03/lw-03-rms.html?4-4">Entrevista</a>
- amb <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> a LinuxWorld
sobre
- els problemes de les patents de programari..
-</UL>
-
-<H4><A NAME="ThirdPartyIdeas"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.html#TOCThirdPartyIdeas">Idees
-de tercers</A></H4>
-
-<P>Aquests articles ofereixen les opinions filosòfiques de tercers en
suport
- del programari lliure o temes relacionats, però que no esmenten en
projecte
- de la GNU. Estem en general més o menys d'acord amb els seus punts de
- vista.</P>
-<P> </P>
-<P>Nombroses <a href="/links/links.html#FreedomOrganizations">organitzacions
que
- treballen per a la llibertat de desenvolupament de programari i les
comunicacions
- electròniques</a> també ofereixen opinions filosòfiques
- en suport del programari lliure o temes relacionats, tot i no esmentar el
projecte
- GNU. Estem més o menys d'acord amb elles.</P>
-
-<UL>
- <LI><A
HREF="http://www.eye.net/eye/issue/issue_02.17.00/news/media.html">The
- net bites back - Website attacks prove the Internet still works</A>
- <LI><A HREF="http://www-personal.si.umich.edu/~beejoo/gnuproject.html">The
GNU
- Project FTP Site: A Digital Collection Supporting a Social Movement</A>
per
- Michelle Bejian
- <LI><A HREF="http://oppression.nerdherd.org/">UCLA discriminates against
students
- using GNU/Linux. One part of their justification is supporting the power
of
- software owners.</A>
- <LI><A
HREF="http://www.brunching.com/features/feature-copyfire.html">Copyrighting
- fire</A>
- <LI><A HREF="http://members.xoom.com/jcenters/HADL.html">The Hacker
Anti-Defamation
- League</A>
- <LI><A
HREF="http://simson.net/clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm">Read
- Them And Weep</A>, per Simson Garfinkel, discuteix sobre les lleis en curs
- que permetrien als propietaris de la informació assumir nous
poders,
- restringint els drets dels usuaris finals.
- <LI><A HREF="/philosophy/nonsoftware-copyleft.html">Applying Copyleft To
Non-Software
- Information</A>, per Michael Stutz.
- <LI><A HREF="/philosophy/free-world.html">Only the Free World Can Stand Up
to
- Microsoft</A>, per Tom Hull.
- <LI><A HREF="http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html">The Free
Music
- Philosophy</A>, per Ram Samudrala.
- <LI><A HREF="http://www.musicisum.com/manifesto.shtml">The Manifesto: Piracy
- is Your Friend</A>, per Jaron Lanier. <BR>
- <B>Tingueu en compte</B> que el projecte GNU recomana <A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html">evitar</A>
- el terme <A HREF="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">pirateria</A>
perquè
- implica que compartir còpies és quelcom no ètic.
- <LI><A
HREF="http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp/copying_primer.html">A
- primer on the ethics of ``Intellectual property''</A>, per Ram Samudrala.
- <LI><A HREF="/philosophy/self-interest.html">Is Self-Interest Sufficient to
- Organize an Free Economy?</A> per Loyd Fueston.
- <LI><A HREF="http://rerumnatura.zool.su.se/">The Free Science Campaign</A>
és
- a campanya per a la llibertat de distribució de treballs
científics.
- <!-- This next article should be moved to a media page if and when
- we get more related articles -->
- <LI>Article (en alemany) del diari suís Neue Zuercher Zeitung sobre
la
- <A
HREF="http://www.nzz.ch/online/01_nzz_aktuell/internet/internet1998/nzz980306kommunismus.htm">decisió
- de Netscape d'alliberar el codi font</A>
- <LI><A HREF="/philosophy/kragen-software.html">Gent, indrets, fets i
idees</A>
- per Kragen Sitaker
- <LI><A HREF="http://www.freenation.org/fnf/a/f31l1.html">The Libertarian
Case
- Against Intellectual Property Rights</A> per Roderick T. Long
- <LI><A HREF="http://www.gsyc.inf.uc3m.es/sobre/">Articles en castellà
- sobre temes relatius al programari lliure</A>
- <LI><A HREF="http://old.law.columbia.edu/my_pubs/anarchism.html">Anarquisme
- triomfant: programari lliure i la mort del Copyright</A>
- <LI><A HREF="http://eserver.org/internet/community/community.html">Imagined
- Electronic Community: Representations of Virtual Community in Contemporary
- Business Discourse</A>
- <LI><A HREF="http://www.coe.ilstu.edu/rpriegle/wwwdocs/plagiari.htm">The
Death
- and Rebirth of Plagiarism</A> per Rodney Riegle. (No estem plenament
d'acord
- amb aquest article, ja que creiem que no costa res afegir una nota donant
- crèdit dels autors del treball)
- <LI><A HREF="http://www.savetheweb.org/">Save the Web</A> és una web
- dedicada a protegir els drets dels usuaris d'Internet a Europa.
- <LI><A HREF="/philosophy/economics_frank/frank.html">Does Studying Economics
- Inhibit Cooperation?</A> per Frank, Gilovich, and Regan.
- <LI><A
HREF="http://www.anatomy.usyd.edu.au/danny/freedom/ip/aidfs.html">Development,
- Ethical Trading, and Free Software</A> per Danny Yee.
- <LI><A HREF="/philosophy/bdk.html">THE BALLAD OF DENNIS KARJALA</A>: A
political
- comment in the form of a broadside ballad by Timothy R. Phillips.
- <LI><A HREF="http://www.libranet.com/petition.html">Libranet recull
signatures</A>
- per una sol·licitud que s'enviarà als majors fabricants de
productes
- per a PC en la que se'ls demanarà que facin disponibles per als
desenvolupadors
- GNU/linux especificacions completes dels seus productes, per tal que es
puguin
- produir drivers compatibles GNU/Linux..
- <LI><A HREF="/philosophy/ICT-for-prosperity.html">Shaping Collaborative ICT
- Development and Initiatives for Global Prosperity</A> per Robert J.
Chassell
- <li><a
href="http://www.ic.unicamp.br/~oliva/papers/free-software/selection-html/">The
- Competitive Advantage of Free Software</a> per Alexandre Oliva.
+ id="SequentialIPandI">Innovació seqüencial, patents i
imitació</a> presenta un model matemàtic que demostra que les
patents poden impedir el progrés en camps com el programari.</li>
+
+ <li><a href="copyright-versus-community.html" id="StallmanTalkLSM">
+ Copyright contra comunitat a l'era de les xarxes d'ordinadors</a>
és una transcripció literal d'una xerrada de <a
href="http://www.stallman.org">
+ Richard Stallman</a> a la Logiciel Libre Conference el juliol de
2000.</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/hague.html">El mal que ve de La Haya</a>.</li>
+
+ <li><a
href="http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf">
+ Una traducció a l'anglès</a> de la famosa decisió
del tribunal del districte de Munic (Alemanya) sobre la legalitat i la validesa
de la llicència GPL. La traducció la va realitzar l'Oxford
Internet Institute.</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/not-ipr.xhtml">Has dit "Propietat
Intel·lectual"?
+ És un miratge seductor</a>. Un assaig de Richard M. Stallman
sobre el vertader significat de l'expressió «Propietat
intel·lectual».</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/second-sight.html">Clarividència</a>. Un
article de Richard M. Stallman publicat a The Guardianessay.</li>
+
+ <li><a
href="http://www.virtueel.com/upd/ins_opinions.rxml?cust=212&id=967">
+ Programari lliure i desenvolupament sostenible</a>. Un breu article
del Dr. Stallman sobre l'ús del programari privatiu i el desenvolupament
cultural.</li>
+
+ <li><a
href="http://www.guardian.co.uk/online/comment/story/0,12449,1510566,00.html">
+ L'absurd de les patents</a>. Un article de Richard M. Stallman publicat
a <a href="http://www.guardian.co.uk">The Guardian</a>.</li>
+</ul>
+
+<h4><a href="philosophy.html#TOCTerminologyandDefinitions"
+ id="TerminologyandDefinitions">Terminologia i definicions </a></h4>
+
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.ca.html">Paraules confuses</a>
+ que convé evitar</li>
+ <li><a href="/philosophy/free-software-for-freedom.html">«Programari
de codi obert» o «programari lliure»</a>?</li>
+ <li>Richard Stallman va escriure una <a
href="/philosophy/drdobbs-letter.html">carta al director</a> del Dr. Dobb's
Journal al juny de 2000 on exposa les diferències entre el moviment del
programari lliure i el del codi obert.</li>
+ <li><a href="/philosophy/categories.ca.html">Categories del programari
lliure i no lliure </a></li>
+</ul>
+
+<h4><a href="philosophy.html#TOCUpholdingSoftwareFreedom"
+ id="UpholdingSoftwareFreedom">Mantenint la llibertat del programari
</a></h4>
+
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/use-free-software.html">La comunitat del programari
lliure 20 anys després</a>,
+ un gran però incomplet èxit. I ara què?</li>
+ <li><a href="/philosophy/mcvoy.html">Gràcies, Larry McVoy</a> per
Richard M. Stallman</li>
+</ul>
+
+<h4><a href="philosophy.html#TOCGIFs"
+ id="GIFs">GIFs</a></h4>
+
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/gif.ca.html">Per què no hi ha imatges en
format GIF a les pàgines de GNU </a></li>
+</ul>
+
+<h4><a href="philosophy.html#TOCMotivation"
+ id="Motivation">Motivació </a></h4>
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/motivation.html">Els estudis proven que les
recompenses no sempre són motivadores </a></li>
+</ul>
+
+<!--==========================================================================
+ Speeches and Interviews
+===========================================================================-->
+<h4><a href="philosophy.html#TOCSpeeches"
+ id="Speeches">Discursos i entrevistes (en ordre cronològic
invers)</a></h4>
+
+<ul>
+ <li><a
href="http://www.zmag.org/content/showarticle.cfm?SectionID=13&ItemID=9350">
+ Richard Stallman entrevistat</a> per Justin Podur a "Free Software as a
Social
+ Movement", 1 de desembre de 2005.</li>
+ <li><a href="http://www.oreillynet.com/lpt/a/6222">Richard Stallman
entrevistat</a>
+ per Federico Biancuzzi per a ONLamp.com, 22 de setembre de 2005.</li>
+ <li><a href="http://wm-eddie.info/rms.html">Presentació dels
objectius
+ i de la filosofia del sistema operatiu GNU</a> de <a
href="http://www.stallman.org">Richard
+ Stallman</a> a la Universitat de Pittsburgh, 7 d'abril de 2005.</li>
+ <li><a
href="http://www.ofb.biz/modules.php?name=News&file=article&sid=353">
+ Entrevista</a> de <a href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a>
amb
+ Timothy R. Butler, 31 de març de 2005.</li>
+ <li><a href="/philosophy/nit-india.html">Transcripció d'una
conferència</a>
+ de <a href="http://www.stallman.org">Richard M. Stallman</a> al National
Institute
+ of Technology, Trichy, Índia, 17 de febrer de 2004.</li>
+ <li><a
href="http://www.neteconomie.com/perl/navig.pl/neteconomie/infos/impression/20041208104640">Entrevista</a>
+ a <a href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a> a NetEconomie.com
+ (en francès), 10 de desembre de 2004.</li>
+ <li><a
href="http://www.ariel.com.au/essays/rms-unsw-2004-10-14.html">Sinopsi
+ d'una conferència</a> donada per <a
href="http://www.stallman.org">Richard
+ M. Stallman</a> sobre les patents de programari el 14 d'octubre del
2004.</li>
+ <li><a href="http://laurel.datsi.fi.upm.es/~fsanchez/rms/" > Pàgina
amb
+ entrevistes, àudio i vídeo de les xerrades impartides a
Madrid
+ (maig 2004)</a> per <a href="http://www.stallman.org">Richard M.
Stallman</a>
+ (web en castellà) </li>
+ <li><a href="/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html" >
Transcripció
+ d'una conferència</a> del <a
href="http://emoglen.law.columbia.edu/" >Prof.
+ Eben Moglen</a> a Harvard el 23 de febrer de 2004.</li>
+ <li><a href="/philosophy/wsis-2003.html">Transcripció d'una
conferència</a>
+ de <a href="http://www.stallman.org">Richard M. Stallman</a> a WSIS, 16 de
+ juliol de 2003.</li>
+ <li><a href="/philosophy/rieti.html">Transcripció d'una
conferència</a>
+ de <a href="http://www.stallman.org">Richard M. Stallman</a>, 21 d'abril
de
+ 2003.</li>
+ <li><a href="/philosophy/audio/audio.html#RUTGERS2003">Gravació de la
+ conferència <cite>Software Freedom and the GNU Generation</cite>
donada
+ per Bradley M. Kuhn</a> el 22 d'abril de 2003.</li>
+ <li><a href="/philosophy/audio/audio.html#CAMB2002">Gravació de la
conferència
+ <cite>Software Patents: Obstacles to software development</cite> donada
per
+ Richard M. Stallman a la Universitat de Cambridge, Anglaterra</a>, el 25
de
+ març de 2002. També hi ha disponible una <a
+
href="http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/stallman-patents.html">transcripció
+ de la conferència</a>.</li>
+ <li>Una entrevista amb <a href="http://www.stallman.org">Richard
Stallman</a>
+ titulada <a
href="http://www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp"><cite>Per
+ què el codi obert no ho és tot</cite>, en italià,</a>
+ publicada al lloc web Mytech el 22 d'abril de 2003.</li>
+ <li><a href="/philosophy/audio/audio.html#QMUL2002">Gravació de la
conferència
+ <cite>Copyright vs Community in the age of computer Networks</cite>,
donada
+ per Richard M. Stallman a la Queen Mary University de Londres,
Anglaterra</a>,
+ el 12 de febrer de 2002.</li>
+ <li><a
href="http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-jan-2002.ogg">Gravació
+ de la conferència en francès <cite>L'éthique du
système
+ GNU/Linux et de la communauté des logiciels libres, les
tâches
+ à accomplir et les risques à envisager</cite> donada Richard
+ M. Stallman a CNIT à la Défense, París,
França</a>,
+ el 27 de gener de 2002.</li>
+ <li><a
href="http://www.april.org/actions/rms/20011120/stream.html">Gravació
+ i transcripció parcial</a> d'un discurs de <a
href="http://www.stallman.org">Richard
+ M. Stallman</a> a l'Assemblea Nacional Francesa el 20 de novembre de
2001.</li>
+ <li><a href="/philosophy/stallman-mec-india.html">Transcripció de la
+ conferència <cite>The Danger of Software Patents</cite></a> de <a
href="http://www.stallman.org">Richard
+ M. Stallman</a> al Government Model Engineering College, Índia, el
24 de juliol
+ de 2001. El MEC també n'ha publicat al seu lloc web la <a
href="http://www.mec.ac.in/events/rms/">gravació
+ i transcripció</a>.</li>
+ <li><a href="/philosophy/luispo-rms-interview.html">Entrevista</a> de <a
href="http://www.stallman.org">Richard
+ Stallman</a> amb Louis Suarez-Potts el maig de 2001.</li>
+ <li><a href="/philosophy/audio/audio.html#NYU2001">Gravació de la
conferència
+ <cite>Free Software: Freedom and Cooperation</cite> donada per Richard M.
+ Stallman a la Universitat de Nova York</a>. També hi ha disponible
+ una <a
+ href="/events/rms-nyu-2001-transcript.html">transcripció de la
conferència</a>.</li>
+ <li><a
href="/philosophy/copyright-and-globalization.html">Transcripció
+ de la conferència <cite>Copyright and Globalization in the Age of
Computer
+ Networks</cite> donada per Richard M. Stallman al MIT</a>.</li>
+ <li><a href="/philosophy/audio/audio.html#MIT2001">Gravació de la
conferència
+ <cite>Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks</cite>
</a><a href="/philosophy/copyright-and-globalization.html">donada
+ per</a><a href="/philosophy/audio/audio.html#MIT2001"> Richard M. Stallman
+ al MIT</a>.</li>
+ <li><a href="/philosophy/audio/audio.html#ArsDigita2001">Gravació de
+ la conferència <cite>The Free Software Movement and the GNU/Linux
Operating
+ System</cite> </a><a
href="/philosophy/copyright-and-globalization.html">donada
+ per</a><a href="/philosophy/audio/audio.html#ArsDigita2001"> Richard M.
Stallman
+ a la Universitat ArsDigita</a>.</li>
+ <li><a href="/philosophy/audio/audio.html#SLOV2000">Gravació de la
conferència
+ <cite>The Free Software Movement and the GNU/Linux Operating System</cite>
+ </a><a href="/philosophy/copyright-and-globalization.html">donada
per</a><a href="/philosophy/audio/audio.html#SLOV2000">
+ Richard M. Stallman al Auditorium Smelt, Ljubljana,
Eslovènia</a>.</li>
+ <li><a href="/philosophy/audio/audio.html#LinuxTag2000">Gravació de
la
+ conferència <cite>The Free Software Movement and the GNU/Linux
Operating
+ System</cite> </a><a
href="/philosophy/copyright-and-globalization.html">donada
+ per</a><a href="/philosophy/audio/audio.html#LinuxTag2000"> Richard M.
Stallman
+ a LinuxTag 2000</a>.</li>
+ <li><a href="/philosophy/audio/audio.html#CGLUG2000">Gravació de la
conferència
+ <cite>The Free Software Movement and the GNU/Linux Operating System</cite>
+ </a><a href="/philosophy/copyright-and-globalization.html">donada
per</a><a href="/philosophy/audio/audio.html#CGLUG2000">
+ Richard M. Stallman a la Universitat de Cincinnati</a>.</li>
+ <li><a href="http://www.linux-mag.com/1999-07/stallman_01.html">Entrevista
del
+ Linux Magazine</a> amb <a href="http://www.stallman.org/">Richard
+ Stallman</a> el juliol de 1999.</li>
+ <!-- <li><a href="http://blur.cx/">The Road to GNU</a></li> -->
+
+ <!-- These links are broken, and need to be replaced.
+ <li><a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a>'s
+ <a
href="http://www.linuxworld.com/linuxworld/lw-2000-03/lw-03-rms.html?4-4">interview</a>
+ with LinuxWorld about the problems with software patents.</li>
+
+ <li><a
href="http://www.linuxworld.com/linuxworldtoday/lwt-indepth7.html">LinuxWorld
Interview</a>
+ with
+ <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></li>
+-->
+ <li><a
href="http://www.april.org/actions/rms/10111998/texte.html">Transcripció
+ (en francès)</a> d'una conferència que <a
href="http://www.stallman.org/">Richard
+ Stallman</a> va donar el 1998 a la Universitat de París.</li>
+ <li><a href="/philosophy/greve-clown.en.html">Traducció a
l'anglès
+ d'una conferència</a> que Georg Greve va donar el 1998 al GNU/Linux
+ Cluster "CLOWN" en alemany (<a
href="/philosophy/greve-clown.de.html">versió
+ original en alemany</a>).</li>
+ <li><a href="/gnu/byte-interview.html">Entrevista de la revista BYTE</a> a
<a href="http://www.stallman.org/">Richard
+ Stallman</a> el juliol de 1986.</li>
+ <li>Una <a href="/philosophy/stallman-kth.html">conferència</a> que
<a href="http://www.stallman.org/">Richard
+ Stallman</a> va donar el 1986 al Royal Institute of Technology de
Suècia</li>
+ <li>També hi ha disponible un <a
href="http://audio-video.gnu.org/audio/francais">
+ índex de gravacions en francès a
audio-video.gnu.org</a>.</li>
+</ul>
+
+
+<h4><a href="philosophy.html#TOCThirdPartyIdeas"
+ id="ThirdPartyIdeas">Idees de tercers </a></h4>
+<p> Aquests articles mostren les opinions filosòfiques d'altres
persones
+ que recolzen el programari lliure; no parlen en nom del Projecte GNU
(encara
+ que més o menys coincidim amb ells).</p>
+
+<p> Moltes de les <a
href="/links/links.html#FreedomOrganizations">organitzacions
+ que treballen per la llibertat en la computació i les comunicacions
electròniques</a>
+ també manifesten les seves postures filosòfiques a favor del
programari
+ lliure o sobre temes relacionats.</p>
+
+<ul>
+ <li>Jimmy Wales explica per què <a
href="http://blog.jimmywales.com/index.php/archives/2004/10/21/free-knowledge-requires-free-software-and-free-file-formats/">
+ El Coneixement Lliure necessita programari lliure i formats lliures</a>.
També
+ exposa per què la <a
href="http://www.wikipedia.org">Viquipèdia</a>
+ necessita ser programari lliure.</li>
+ <li><a href="http://www.juergen-ernst.de/info_swpat_en.html">Patents de
programari
+ vistes amb lupa</a>. En aquest article l'autor utilitza arguments basats
en
+ el càlcul lambda per a mostrar per què el programari no pot
+ patentar-se.</li>
+ <li><a href="http://freesoftware.mit.edu/papers/lakhaniwolf.pdf">L'estudi
sobre
+ la motivació dels programadors de programari lliure</a> de Lakhani
+ i Wolf diu que una part considerable té com a motivació la
idea
+ que el programari hauria de ser lliure, conclusió a què
arriben
+ malgrat que l'estudi es va realitzar entre els programadors de
SourceForge,
+ un lloc que no recolza la idea que el programari lliure sigui un assumpte
ètic.</li>
+ <li><a href="http://www.theinquirer.net/?article=11663">Groklaw envia una
carta
+ a Darl</a>; un grup de persones de la comunitat del programari lliure i
del
+ codi obert ha redactat aquesta resposta a la carta dirigida a la comunitat
+ del codi obert pel Director General de SCO, Darl McBride.</li>
+ <li><a
href="http://www.hardwarecentral.com/hardwarecentral/editorials/4788/1,">Hardware
+ Central</a>. Discrepem en un dels aspectes de la conclusió a
què
+ arriba aquest article: no és més legítim per a
Microsoft
+ ajudar a Disney i a la RIAA a imposar-nos la DRM (Administració de
Restriccions
+ Digitals), del que ho és per a Disney i la RIAA intentar-lo. Tota
la
+ capacitat potencial de la computació hauria d'estar disponible per
+ als usuaris i no només per als amos de la informació.</li>
+ <li><a href="http://portal.softwarelivre.org/news/1185">El Govern Federal
Brasiler
+ patrocina un moviment nacional per al programari lliure</a> a Brasil.
Article
+ en portuguès brasiler.</li>
+ <li>La campanya contra SCO «Demanda'm a mi també»
(«Sue
+ Me SCO»), ha superat totes les previsions del seu promotor i ha
deixat
+ ja de recollir vots. L'autor de la petició, John Everitt,
només
+ esperava que participessin unes quantes persones, però va haver-hi
+ milers de participants. <a
+href="http://www.linuxjournal.com/article.php?sid=6913">A l'última
comunicació
+ pública disponible sobre la petició</a>, John va instar la
gent
+ a ajudar a la <a href="http://www.fsf.org">FSF</a> de totes les maneres
possibles.</li>
+ <li><a
href="http://proposicion.org.ar/doc/gob/Conde-281102/index.html.en">Resposta
+ del senador Alberto Comte</a> (en castellà) a la CESSI en
relació
+ a la Llei E-135/02-03 que proposa la utilització de programari
lliure
+ al sector públic de la província de Buenos Aires. El mateix
+ senador va remetre <a
href="http://proposicion.org.ar/proyecto/leyes/E-135.02-03/">la
+ Llei</a> per a la seva aprovació.</li>
+ <li> Alguns economistes argumenten que el copyright i les patents <a
href="http://www.reason.com/0303/fe.dc.creation.shtml">
+ fracassen en l'objectiu de promoure el progrés</a>, objectiu pel
que
+ precisament van ser ideades.
+ <p> Aquest article té una visió econòmica molt
estreta,
+ ja que avalua les alternatives socials només en funció de
+ quins béns estan disponibles a quin preu, assumint que els
ciutadans
+ som simples consumidors i que no li donem cap valor a la nostra
llibertat.
+ També utilitza l'expressió <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">"propietat
+ intel·lectual "</a>, que és confusa perquè barreja
+ conceptes diferents com el copyright i les patents. Aquesta barreja
prové del fet l'article prescindeix dels (diferents) problemes socials
que generen el copyright i les patents. </p>
+ <p> A pesar d'aquests defectes, és un article significatiu. Si el
copyright pot considerar-se perjudicial fins i tot en termes estrictament
econòmics, sense tenir en compte l'error ètic d'impedir que la
gent comparteixi el coneixement, encara es considerarà més
perjudicial quan es tinguin en compte els aspectes ètics. </p>
+ </li>
+ <li><a href="http://www.sincerechoice.org/">Sincere Choice</a> explica la
deshonestedat del programa «Software Choice» de Microsoft.
+ <p> No estem completament d'acord amb Sincere Choice, ja que afirma que el
programari privatiu és tan legítim com el programari lliure.
Discrepem fermament: <em>el programari hauria de ser lliure</em>. No obstant,
si coneixeu a algú que hagi estat enganyat per «Software
Choice», ensenyeu-li si us plau aquest lloc web.</p>
+ </li>
+ <li>Dos articles de Duncan Campbell descriuen com es van amagar portes
posteriors NSA en programes de programari privatiu: <a
href="http://www.heise.de/tp/english/inhalt/te/2898/1.html">"Only
+ NSA can listen, so that's OK"</a> i <a
+ href="http://www.heise.de/tp/english/inhalt/te/5263/1.html">"How NSA access
+ was built into Windows"</a>. Els dos són clares demostracions de
com els usuaris de programari privatiu sovint ignoren el que realment estan
utilitzant.</li>
+ <li><a href="http://www.culturaleconomics.atfreeweb.com/cpu.htm">"Copyright
+ C.P.U."</a> de Harry Hillman Chartrand és un bon resum de la
història del <i> </i> copyright.</li>
+ <li>A <a
href="http://eon.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/progress.html">"What
+ is Congress Supposed to Promote?"</a>, Malla Pollack explica com la recent
tendència del govern dels Estats Units a concedir el màxim poder
als titulars del copyright va en contra del que declara la constitució
per a justificar l'establiment del copyright.</li>
+ <li>Mikael Pawlo, a <a
href="http://newsforge.com/newsforge/02/05/08/153204.shtml?tid=19">"Software
+ lemon law with bitter taste"</a>, explica com una "lemon law" sobre el
programari podria ser una amenaça per al programari lliure.</li>
+ <li>El congressista peruà Dr. Edgar David Vilanova
Núñez va escriure una carta a un directiu de Microsoft
després que la companyia expressés la seva preocupació
sobre una llei pendent d'aprovació sobre el programari lliure a
l'administració pública d'aquest país. Fa l'
excel·lent feina d'alleujar les preocupacions sobre el programari lliure
sovint exposades per Microsoft i altres. La traducció a l'anglès
de la carta és <a
href="http://www.gnu.org.pe/resmseng.html">aquí</a>.</li>
+ <li><a href="http://www.baen.com/library/palaver4.htm">L'historiador
britànic Thomas
+ Macaulay</a> va tenir algunes idees sobre el copyright el 1841 que encara
són certes avui dia.</li>
+ <li><a href="http://www.openrevolt.org/">openrevolt.org</a> és un
lloc dedicat a oferir informació sobre la Directiva Europea del
Copyright i altres lleis afins. Es concentra en els dos principals problemes
de la EUCD, el de facilitar als titulars del copyright la censura de
pàgines web i el de donar empara legal a les mesures
anticòpia.</li>
+ <li><a href="http://www.chillingeffects.org">Chilling Effects</a> és
un lloc web on es registren notificacions de «cease and desist»,
és a dir, preavisos que reben els responsables de llocs web urgint-los a
eliminar determinats continguts. Invitem als visitants a enviar les
notificacions de «cease and desist» que hagin rebut o enviat. El
lloc web emmagatzema les notificacions en una base de dades que permet
realitzar recerques i les enllaça amb explicacions sobre els aspectes
legals.</li>
+ <li><a
+ href="http://www.byte.com/documents/s=2302/byt1011380870846/0121_oped.html">
+ Coding is a Crime</a>, de Shannon Cochran, és un comentari sobre
l'acusació de traïció a Jon Johansen per ajudar a escriure
DeCSS.</li>
+ <li><a href="http://james-boyle.com/papers.pdf">The Second Enclosure
Movement
+ and the Construction of the Public Domain</a>, de James Boyle,
també disponible <a
href="http://swissnet.ai.mit.edu/~hal/misc/duke-papers.pdf">aquí</a>.</li>
+ <li><a
href="http://www.gseis.ucla.edu/~howard/Papers/pw-public-spaces.html">Intellectual
+ Property: The Attack on Public Space in Cyberspace</a>, de Howard Besser,
+ explica com diverses indústries estan utilitzant la seva capacitat
d'influència mitjançant el copyright per a fer que alguns llocs
d'Internet siguin cada vegada menys i menys públics.</li>
+ <li><a href="http://www.wipout.net/">Wipout</a> promou un contraconcurs
d'assaigs per a estudiants que s'oposa a un concurs semblant de la World
Intellectual Property Organization (WIPO).
+ El seu objectiu és fer prendre consciència de les maneres en
què la protecció de la propietat intel·lectual pot influir
negativament en la nostra vida quotidiana.</li>
+ <li><a
href="http://techupdate.zdnet.com/techupdate/stories/main/0,14179,2770541,00.html">La
tecnologia i la corrupció del copyright</a>, de Joshua S. Bauchner</li>
+ <li><a
href="http://www.utexas.edu/law/faculty/nnetanel/Netanel.pdf">"Locating
+ Copyright Within the First Amendment Skein,"</a>, de Neil W. Netanel,
argumenta que el sistema judicial dels Estats Units s'ha equivocat en la seva
suposició que l'ús just (fair use) elimina el conflicte entre les
lleis de copyright i la Primera Esmena.</li>
+ <li>Richard Stallman va firmar <a
href="http://www.perens.com/Articles/StandTogether.html">una declaració
conjunta en resposta a comentaris de Craig Mundie de Microsoft</a>.</li>
+
+ <li>A <cite><a href="/philosophy/dmarti-patent.html">Reforma de patents
ja!</a></cite>,
+ Don Marti demana als defensors del programari lliure que proposin a
Richard M. Stallman per al Patent Public Advisory Committee de la US Patent and
Trademark Office (Oficina de patents i marques).</li>
+ <!--
+"The GNU Project FTP Site: A Digital Collection Supporting a Social
+Movement" is no longer at
+http://www-personal.si.umich.edu/~beejoo/gnuproject.html
+-->
+ <!-- brokien line -neel
+ <li><a
href="http://oppression.nerdherd.org/Stories/1998/9810/ucla/ucla.html">UCLA
+ discriminates against students using GNU/Linux.
+ One part of their justification is supporting the power of
+ software owners.</a></li>
+-->
+ <li><a href="http://www.brunching.com/features/feature-copyfire.html">Els
drets de copyright del foc</a></li>
+ <li><a
href="http://simson.net/clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm">Llegeix-les
i plora</a>, de Simson Garfinkel, tracta sobre algunes lleis pendents
d'aprovació que podrien donar als amos de la informació nous
poders i restringir les activitats dels usuaris.</li>
+ <li><a href="/philosophy/nonsoftware-copyleft.ca.html">Aplicar el copyleft
fora de l'àmbit del programari</a>, de Michael Stutz.</li>
+ <li><a href="free-world.html">Només el Món Lliure pot
enfrontar-se a Microsoft</a>,
+ per Tom Hull.</li>
+ <li><a href="http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html">La filosofia
de la música lliure</a>, de Ram Samudrala.</li>
+ <li>Les companyies discogràfiques reclamen tenir major poder amb el
copyright afirmant que recolzen als músics. <a
href="http://www.negativland.com/albini.html">Aquest article</a>
+ mostra com tracten realment als músics les companyies
discogràfiques.</li>
+ <!-- the original link was not working, rms suggested i
+ make a temporary link -neel
+ http://www.musicisum.com/manifesto.shtml
+ -->
+ <li><a href="http://www.maui.net/~zen_gtr/zgzinepg4.html">El manifest: la
pirateria és la teva aliada</a>, de Jaron Lanier. <br />
+ <strong>Noteu</strong> que el Projecte GNU recomana <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html">evitar</a>
+ el terme <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">pirateria</a> ja
que implica que compartir còpies és d'alguna manera
il·legítim.</li>
+ <li><a
href="http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp/copying_primer.html">Iniciació
a l'ètica de la «propietat intel·lectual»</a>, de
Ram Samudrala.</li>
+ <li><a href="/philosophy/self-interest.html">N'hi ha prou amb
l'interès propi per a organitzar una economia lliure?</a> per Loyd
Fueston.</li>
+ <li><a href="http://ethology.intercult.su.se/freescience/">La campanya per a
la ciència lliure</a> és una campanya en defensa de la llibertat
per a distribuir els treballs científics.</li>
+ <!-- This next article should be moved to a media page if and -->
+ <!-- when we get more related articles -->
+ <!-- Link broken. mohit 2001/02/09
+ <li>Article (in German) in the Swiss paper Neue Zuercher Zeitung about the
+ <a
href="http://www.nzz.ch/online/01_nzz_aktuell/internet/internet1998/nzz980306kommunismus.htm">Netscape
+ decision to release source code</a></li>
+ -->
+ <li><a href="/philosophy/kragen-software.html">Gent, llocs, coses i
idees</a>
+ per Kragen Sitaker.</li>
+ <li><a href="http://libertariannation.org/a/f31l1.html">Els llibertaris i
els drets de la propietat intel·lectual</a> de Roderick T. Long. <br />
+ El moviment del programari lliure no recolza les idees
llibertàries, de manera que <a
href="/philosophy/rms-comment-longs-article.html">no estem totalment
d'acord</a> amb aquest article. Però és útil a l'hora de
refutar un argument concret que sol usar-se a favor del programari
privatiu.</li>
+ <li><a href="http://gsyc.escet.urjc.es/sobre/">Articles en castellà
sobre aspectes del programari lliure </a></li>
+ <li><a
href="http://old.law.columbia.edu/my_pubs/anarchism.html">L'anarquisme
triomfant: el programari lliure i la mort del copyright</a></li>
+ <!--
+
+Imagined Electronic Community: Representations of Virtual Community in
+Contemporary Business Discourse is no longer at
+http://eserver.org/internet/community/community.html
+
+-->
+ <li><a href="http://www.coe.ilstu.edu/rpriegle/wwwdocs/plagiari.htm">Mort i
renaixement del plagi</a> de Rodney Riegle. (No estem completament d'acord amb
aquest article; pensem que no hi ha cap mal en demanar a la gent que faci un
esforç addicional i escrigui una nota a peu de pàgina per a
incloure els crèdits.)</li>
+ <li><a href="http://www.savetheweb.org">Salvem la Web</a> és un lloc
dedicat a protegir els drets dels usuaris d'Internet a Europa.</li>
+ <li><a href="/philosophy/economics_frank/frank.html">Estudiar economia
inhibeix la cooperació?</a> per Frank, Gilovich i Regan.</li>
+ <li><a href="http://danny.oz.au/freedom/ip/aidfs.html">Desenvolupament,
comerç just i programari lliure</a> de Danny Yee.</li>
+ <li><a href="/philosophy/bdk.html">La balada de Dennis Karjala</a>: Un
comentari polític en forma de balada de Timothy R. Phillips.</li>
+ <li><a href="/philosophy/ICT-for-prosperity.html">Shaping Collaborative ICT
+ Development and Initiatives for Global Prosperity</a> de Robert J.
Chassell</li>
+ <li><a
href="http://www.ic.unicamp.br/~oliva/papers/free-software/selection-html/">
+ Avantatges competitius del programari lliure</a> per Alexandre Oliva.</li>
<li><a href="http://www.advogato.org/article/89.html"
- name="PatentgrantundertheGPL">Patent grant under the GPL</a>.
- <li><a href="enviat%20mar%E7/%20"
- name="ConceptofCopyrightFightsMarkoff">The Concept of Copyright Fights
- for Internet Survival</a> per John Markoff. <!-- Re: Free Protocols
Foundation - it's a maintainance nightmare -->
+ id="PatentgrantundertheGPL">Patents sota llicència GPL</a>.</li>
+ <li><a
href="http://www.nytimes.com/library/tech/00/05/biztech/articles/10digital.html"
+ id="ConceptofCopyrightFightsMarkoff">El concepte de copyright lluita
per sobreviure a Internet</a> de John Markoff.</li>
+ <li><a id="TheRealPurposeOfCopyrightBerry"
+href="http://www.libraryjournal.com/article/CA158872.html">El veritable
propòsit del
+ Copyright</a> de John N. Berry III.</li>
+ <li><a id="Copyrightfire" href="/philosophy/fire.ca.html">El copyright del
foc! (Humor)</a>
+ de Ian Clarke.</li>
+ <li><a
href="http://www.praxagora.com/andyo/professional/infirmation_technology.html"
id="INFOTECH">The
+ Future Brings "Infirmation Technology"</a> de Andy Oram.</li>
+ <!-- Re: Free Protocols Foundation - it's a maintainance nightmare -->
<!-- to have full descriptions in more then one place. -len -->
-</UL>
-<H4><A NAME="Translations"></A><A
HREF="/philosophy/philosophy.html#TOCTranslations">Traduccions
-d' aquests documents</A></H4>
-
-<UL>
- <LI><A HREF="http://kldp.org/gnu/philosophisch-dokuments.html">Traduccions
coreanes
- no oficials</A> de la majoria d'aquests documents <!-- Seems this link is
dead -->
- <!-- <LI><A HREF="http://www.whlug.clinux.org/gnu/philosophy/">Unofficial
-->
- <!-- Chinese translations</a> of many of these documents -->
- <LI><A HREF="/gnu/manifesto.html#translations">Traduccions del manifest del
- GNU</A>
- <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.html#translations">Traduccions de la GPL del
- GNU</A>
- <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.html#translationsLGPL">Traduccions de la
LGPL
- del GNU</A>
- <LI><a href="/copyleft/copyleft.html#translationsGFDL">Traduccions de la FDL
- del GNU</a>
- <LI><A HREF="/philosophy/fs-translations.ca.html">Traduccions del
terme
- ``programari lliure''</A>
-</UL>
-
-<P><HR ALIGN=LEFT>
-<!-- Please keep this list alphabetical!!! -->[<A
-HREF="/philosophy/philosophy.html">Anglès</A> | <A
HREF="/philosophy/philosophy.es.html">Castellà</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.ca.html">Català </A> | <a
href="/philosophy/philosophy.nl.html">Holandès</a>
-| <a href="/philosophy/philosophy.hu.html">Hongarès</a> | <A
HREF="/philosophy/philosophy.it.html">Italià</A>
-| <A
-HREF="/philosophy/philosophy.ja.html">Japonès</A> | <a
href="/philosophy/philosophy.pt.html">Portuguès</a>
-| <A
-HREF="/philosophy/philosophy.ru.html">Rus</A> ]
-<p></P>
-
-<P><HR ALIGN=LEFT><p></P>
-
-<P>Torna a la <A HREF="http://www.gnu.org/home.html">pàgina
principal
- del GNU</A>.</P>
-
-<P>Envieu si us plau les vostres preguntes i comentaris sobre
-la FSF i la GNU a l'adreça <I><A
HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A></I>.
-També hi ha <A HREF="/#ContactInfo">altres vies de contactar</A>
-amb la FSF.</P>
-
-<P>Envieu si us plau els vostres comentaris d'aquestes pàgines
-web a l'adreça <I><A
HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A></I>.
-Per altres qüestions, envieu-los a l'adreça <I><A
-HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A></I>.</P>
-
-<P>Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation,
-Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</P>
-
-<P>La còpia i distribució literals d'aquest article
-està autoritzada en qualsevol medi, sempre que aquesta
-nota sigui visible.</P>
-
-<P> Darrera actualització:<!-- hhmts start -->12 de
-març del 2000 <!-- hhmts end --> <HR ALIGN=LEFT>
+ <!-- RMS requests that this link is put back, 14 Dec 2000, paulv -->
+ <li><a href="http://www.freeprotocols.org/">La Fundació per als
Protocols Lliures</a>
+ és un fòrum públic independent, dedicat a promoure
protocols lliures de patents.</li>
+ <li><a
href="/philosophy/software-libre-commercial-viability.html">Programari lliure i
viabilitat comercial</a> per Alessandro Rubini</li>
+ <li><a href="http://www.uow.edu.au/arts/sts/bmartin/pubs/98il/">
L'alliberament de la informació</a> de Brian Martin. Recomanem a la gent
evitar l'expressió <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">propietat
intel·lectual</a> i parlar al seu lloc de copyright, patents o
marques.</li>
+ <li><a href="http://wearcam.org/seatsale/index.htm">Seat Sale</a>, una
sàtira sobre el copyright.</li>
+ <li>Una <a href="http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery/">galeria</a>
d'exemples que demostren com d'ultratjant i absurda és la Digital
Millenium Copyright Act.</li>
+ <li><a href="http://www.geocities.com/frankentoons/">Frankentoons</a> de
Joel
+ Kahn.</li>
+ <li>Una ressenya del llibre <a
href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/03/28/0121209&mode=nocomment">
+ <cite>Digital Copyright</cite></a>.</li>
+ <li><a
+ href="http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/">Viu i deixa
llicenciar</a>
+ per Joe Barr.</li>
+ <li><a href="http://www.piecepack.org">Piecepack</a> és un conjunt de
peces per a jocs de tauler que tothom pot utilitzar lliurement per a crear o
jugar a diferents tipus de jocs.</li>
+ <li>La República Oriental de la Gianozia ens mostra una <a
+
href="http://www.gianoziaorientale.it/info/foreign_politics.html">visió
irònica de les patents de programari i de la DRM</a>.</li>
+ <li><a
href="http://revistes.upc.es/~topopardo/weblog/archives/000036.html">Interessant
+ al·legoria</a> (en castellà) on es compara el programari
lliure
+ amb una experiència culinària.</li>
+ <li><a href="http://www.linuxjournal.com/article/7813">Programari lliure i
escoltisme </a></li>
+ <li><a href="http://fare.tunes.org/articles/patents.html">Les patents
són un absurd econòmic</a>: Aquest article parteix com a premissa
de la estesa idea que el lliure comerç és desitjable. No sempre
hi estem d'acord: a partir de cert punt, el lliure comerç dóna a
les empreses massa poder, fet que els permet intimidar la democràcia.
Però això ja és un altre tema. </li>
+ <!-- Description text by RMS -->
+ <li><a href="http://www.lewrockwell.com/orig/kinsella2.html">En defensa de
Napster
+ i contra la Second Homesteading Rule</a></li>
+ <li><a href="http://www.mises.org/journals/jls/15_2/15_2_1.pdf">Contra la
propietat intel·lectual</a>, primavera de 2001, Journal of Libertarian
Studies (en format PDF).</li>
+ <li><a href="http://www.lulu.com/dcparris/">El pingüí dins de
l'església</a>, programari lliure des d'una perspectiva cristiana.</li>
+ <li><a
href="http://www.sci.brooklyn.cuny.edu/~sdexter/copyleft_ethics.html">Una
avaluació ètica comparativa de les llicències de
programari lliure</a> de Samir
+ Chopra i Scott Dexter</li>
+</ul>
+
+<h4><a href="philosophy.html#TOCMisc"
id="misc">Miscel·lània</a></h4>
+
+<ul>
+<li><a href="/fun/humor.html#Philosophy"> Humor filosòfic</a>.
+No hem de estar <i>sempre</i> seriosos.</li>
+</ul>
+
+<h4><a href="philosophy.html#TOCTranslations"
+ id="Translations">Traduccions d'aquests documents </a></h4>
+
+<ul>
+ <li><a href="http://kldp.org/gnu/philosophisch-dokuments.html">Traduccions
coreanes no oficials</a> de molts d'aquests documents
+ <!-- <LI><a
href="http://www.whlug.clinux.org/gnu/philosophy/">Unofficial -->
+<!-- Chinese translations</a> of many of these documents -->
+ </li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.html#translations">Traduccions del manifest GNU
</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/fs-translations.ca.html">Traduccions de
l'expressió "programari lliure"'</a></li>
+ <li><a href="/licenses/translations.ca.html#GPL">Traduccions de la
+ llicència GNU GPL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/translations.ca.html#LGPL">Traduccions de la
+ llicència GNU LGPL</a></li>
+ <li><a href="/licenses/translations.ca.html#GFDL">Traduccions de la
+ llicència GNU FDL</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div class="translations">
+<p><a id="translations"></a>
+<b>Traduccions d'aquesta pàgina</b>:<br />
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+[
+ <a
href="/philosophy/philosophy.ar.html">العربية</a>
<!-- Arabic -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.ca.html">Català</a> <!-- Catalan -->
+| <a
href="/philosophy/philosophy.zh.html">繁體中文</a>
<!-- Chinese (Traditional) -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.cs.html">Česky</a> <!-- Czech -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.da.html">Dansk</a> <!-- Danish -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.html">English</a>
+| <a href="/philosophy/philosophy.es.html">Español</a> <!-- Spanish -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.fr.html">Français</a> <!-- French -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.gl.html">Galego</a> <!-- Galician -->
+| <a
href="/philosophy/philosophy.he.html">עברית</a>
<!-- Hebrew -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.id.html">Bahasa Indonesia</a> <!--
Indonesian -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.it.html">Italiano</a> <!-- Italian -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.ja.html">日本語</a>
<!-- Japanese -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.ko.html">한국어</a>
<!-- Korean -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.hu.html">Magyar</a> <!-- Hungarian -->
+| <a
href="/philosophy/philosophy.mk.html">Македонски</a>
<!-- Macedonian -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.nl.html">Nederlands</a> <!-- Dutch -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.pl.html">Polski</a> <!-- Polish -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.pt.html">Português</a> <!-- Portuguese
-->
+| <a href="/philosophy/philosophy.ro.html">Română</a> <!--
Romanian -->
+| <a
href="/philosophy/philosophy.ru.html">Русский</a>
<!-- Russian -->
+| <a
href="/philosophy/philosophy.sr.html">Српски</a>
<!-- Serbian -->
+| <a href="/philosophy/philosophy.tr.html">Türkçe</a> <!--
Turkish -->
+]
+</p>
+</div>
+
+<div class="copyright">
+<p>
+Tornar a la <a href="/home.ca.html">pàgina principal del projecte
GNU</a>.
+</p>
+
+<p>
+Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+També hi ha d'<a href="/home.ca.html#ContactInfo">altres formes de
contactar</a>
+la FSF.
+<br />
+Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions (o suggeriments) a
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006 <br />
+Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA
+<br />
+Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article en
qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2006/06/18 18:06:13 $ $Author: puigpe $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
-</BODY>
-</HTML>
+</body>
+</html>
\ No newline at end of file
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy philosophy.ca.html,
Miquel Puigpelat <=