[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Windows7sins-translators] Final press release -- please translate
From: |
Frederic Couchet |
Subject: |
Re: [Windows7sins-translators] Final press release -- please translate |
Date: |
Wed, 13 Jan 2010 17:29:21 +0100 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/23.1 (gnu/linux) |
>>>>> "Matt" == Matt Lee <address@hidden> writes:
Matt> Please post it back to the list when it's done.
I'll send you the French translation on Thursday.
There is a significant oversight in the press release :
Matt> The first translation to go live was French, translated by
Matt> members of the French free software activist organization,
Matt> April.
The translation was done by April and Framasoft members. So please could
you replace the current sentence with this one :
"The first translation to go live was French, translated by members of
the French free software activist organizations, April and Framasoft."
Same thing please in all translations.
Fred.
- Re: [Windows7sins-translators] Final press release -- please translate, (continued)
- Re: [Windows7sins-translators] Final press release -- please translate, Ineiev, 2010/01/13
- Re: [Windows7sins-translators] Final press release -- please translate, Frederic Couchet, 2010/01/13
- Re: [Windows7sins-translators] Final press release -- please translate, Christian Imhorst, 2010/01/13
- Re: [Windows7sins-translators] Final press release -- please translate, Christian Imhorst, 2010/01/13
- Re: [Windows7sins-translators] Final press release -- please translate,
Frederic Couchet <=
- Re: [Windows7sins-translators] Final press release -- please translate, Osama KM, 2010/01/14
- Re: [Windows7sins-translators] Final press release -- please translate, Fabio Varesano, 2010/01/15
- Re: [Windows7sins-translators] Final press release -- please translate, Frederic Couchet, 2010/01/15
- Re: [Windows7sins-translators] Final press release -- please translate, Fabio Varesano, 2010/01/15