[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth de.po
From: |
Nils Kneuper |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth de.po |
Date: |
Sun, 31 Jul 2005 08:49:04 -0400 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Nils Kneuper <address@hidden> 05/07/31 12:49:04
Modified files:
po/wesnoth : de.po
Log message:
Updated German translation
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/de.po.diff?tr1=1.132&tr2=1.133&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.132 wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.133
--- wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.132 Tue Jul 26 14:37:18 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/de.po Sun Jul 31 12:49:03 2005
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-26 16:08+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-31 14:46+0100\n"
+"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -187,9 +187,9 @@
"\n"
"Wenn Ihr über einen Rechtsklick auf ein Hexfeld Eures Burgfrieds ins "
"Ausbildungsmenü gelangt seid, wird die neue Einheit dort erscheinen. Sonst "
-"wird sie auf einem freien Feld in der Burg eingesetzt. Ihr könnt nur solange
"
-"Einheiten ausbilden, solange es freie Hexfelder in der Burg gibt und solange "
-"Ihr genug Gold habt."
+"wird sie auf einem freien Feld in der Burg eingesetzt. Einheiten könnt ihr "
+"nur ausbilden, solange es freie Hexfelder in der Burg gibt und Ihr über "
+"genug Gold verfügt."
#: data/help.cfg:83
msgid ""
@@ -346,11 +346,11 @@
"\n"
"\n"
"Der Angreifer führt den ersten Angriff aus, danach schlägt der Verteidiger "
-"zurück. Das geht solange weiter, bis beide ihre Angriffszahl verbraucht "
+"zurück. Das geht solange weiter, bis beide all ihre Angriffe verbraucht "
"haben. Die Anzahl der Angriffe, die einer Einheit zur Verfügung stehen, "
"variiert: Ein Elfenkrieger mit einer 5-4 Schwertattacke kann viermal "
"angreifen und dem Gegner jeweils 5 Schadenspunkte zufügen. Ein Orkgrunzer "
-"mit einer 9-2 Attacke kann dagegen nur zweimal angreifen, teilt dafür aber "
+"mit einer 9-2 Attacke kann hingegen nur zweimal angreifen, teilt dafür aber "
"jeweils 9 Schadenspunkte aus."
#: data/help.cfg:109
@@ -385,7 +385,7 @@
"verfügen zum Beispiel im Wald über einen Verteidigungswert von 70%. Ein "
"Angreifer hat also nur eine 30%-Chance, eine elfische Einheit zu treffen. Im "
"Umkehrschluss hängt die Trefferwahrscheinlichkeit des Elfen von der Art des "
-"Geländes ab, in der sich der Angreifer befindet. "
+"Geländes ab, in dem sich der Angreifer befindet. "
#: data/help.cfg:112
msgid ""
@@ -486,7 +486,7 @@
"Resistenz gegen eine Schadensart verfügt, erleidet sie bei einer Attacke "
"dieses Typs 40% weniger Schaden. Eine Einheit kann auch besonders verwundbar "
"für eine Schadensart sein. Bei einer Resistenz von -100% erleidet die "
-"Einheit 100% mehr Schaden durch einem entsprechenden Angriff."
+"Einheit 100% mehr Schaden durch einen entsprechenden Angriff."
#: data/help.cfg:128
msgid ""
@@ -819,7 +819,7 @@
msgstr ""
"Die Grundlagen des Spiels wurden nun behandelt. Ihr könnt Euch bei "
"»Grundlegende Strategien« tiefergehend informieren oder Euch mit den "
-"<ref>dst=traits text=Charakteristika</ref> und <ref>dst=abilities "
+"<ref>dst=traits text=Charakteristiken</ref> und <ref>dst=abilities "
"text=Fertigkeiten</ref> vertraut machen. Aber eigentlich wisst Ihr schon "
"alles, was Ihr zum Spielen der Kampagne »Der Thronerbe« benötigt. Viel
Spaà "
"dabei!"
@@ -1015,8 +1015,8 @@
"\n"
"\n"
"In Kampagnen schlieÃen sich Euch manchmal Einheiten aus freien Stücken an. "
-"Diese Einheiten sind als loyal. Auch wenn es eine Bezahlung erfordern mag, "
-"sie wieder einzuberufen, so fordern sie doch niemals eine Entlohnung ihrer "
+"Diese Einheiten sind loyal. Auch wenn es eine Bezahlung erfordern mag, sie "
+"wieder einzuberufen, so fordern sie doch niemals eine Entlohnung ihrer "
"Dienste. Daher können sie in langen Kampagnen von groÃem Wert sein, wenn
die "
"Goldvorräte knapp sind. Diese Charakteristik wird nicht an rekrutierte "
"Einheiten vergeben, weshalb es unklug sein mag, Freiwillige abzuweisen oder "
@@ -1090,8 +1090,8 @@
"\n"
"Most units have defense of 30 to 40% on grassland."
msgstr ""
-"Grasland stellt offene Ebenen dar, egal ob Ackerland, Weidefläche oder "
-"wildbewachsen.\n"
+"Grasland stellt offene Ebenen dar, egal ob Ackerland, Weidefläche oder wild "
+"bewachsen.\n"
"Auf dem freien Feld bewegen sich Einheiten sehr schnell, allerdings ist es "
"sehr schwer eine Deckung zu finden, um sich zu verteidigen. Am besten sind "
"hier Kavallerie oder sehr flinke Einheiten, die von der freien Fläche "
@@ -1134,17 +1134,17 @@
"Elves, on the other hand, enjoy 60 to 70% defense, even their mounted units. "
"Dwarves generally receive only 30% defense in forests."
msgstr ""
-"Wälder repräsentieren jede Art von Gehölz mit viel Gestrüpp, dass das "
-"Vorwärts kommen erschwert.\n"
+"Wälder repräsentieren jede Art von Gehölz mit viel Gestrüpp, was das "
+"vorwärts kommen erschwert.\n"
"Obwohl sich fast alle Einheiten im Wald deutlich langsamer als auf freier "
"Fläche bewegen können, bietet ihnen der Wald bessere "
"Verteidigungsmöglichkeiten. Berittene Einheiten haben allerdings sehr groÃe
"
-"Schwierigkeiten im Wald voranzukommen, so das sie einen Verteidigungsabzug "
+"Schwierigkeiten, im Wald voranzukommen, sodass sie einen Verteidigungsabzug "
"bekommen.\n"
-"Da Elfen im Wald aufwachsen haben sie keine Einschränkung ihrer Bewegung und
"
-"erhalten zusätzlich noch einen groÃen Verteidigungsbonus. Zwerge stellen "
-"ebenfalls eine Besonderheit da: Obwohl sie sich recht schnell durch den Wald "
-"bewegen können, sind sie mit dem Gelände so unvertraut, dass sie keinen "
+"Da Elfen im Wald aufwachsen, erleiden sie keine Einschränkung ihrer Bewegung
"
+"und erhalten zusätzlich noch einen groÃen Verteidigungsbonus. Zwerge
stellen "
+"ebenfalls eine Besonderheit dar: Obwohl sie sich recht schnell durch den "
+"Wald bewegen können, sind sie mit dem Gelände so unvertraut, dass sie
keinen "
"Verteidigungsbonus erhalten.\n"
"\n"
"Alle elfischen Einheiten, wozu auch ihre berittenen Einheiten zu zählen "
@@ -1195,12 +1195,12 @@
"\n"
"Most units receive about 60% defense in mountains, whereas Dwarves enjoy 70%."
msgstr ""
-"Berge sind steil genug, so das Einheiten oft über Hindernisse klettern "
-"müssen um vorwärts zu kommen. Deswegen bekommen die meisten Einheiten einen
"
+"Berge sind so steil, dass Einheiten oft über Hindernisse klettern müssen um
"
+"vorwärts zu kommen. Deswegen bekommen die meisten Einheiten einen "
"beachtlichen Verteidigungsbonus, können sich dafür aber nur sehr langsam "
"fortbewegen. Die meisten Kavallerieeinheiten können Berggelände überhaupt "
"nicht betreten, ausgenommen die elfische Kavallerie und die Wolfreiter der "
-"Goblins. Zwerge und Trolle stammen aus den Bergen und können sich recht "
+"Kobolde. Zwerge und Trolle stammen aus den Bergen und können sich recht "
"flink in diesem Gelände bewegen.\n"
"\n"
"Die meisten Einheiten verfügen über 60% Verteidigung in den Bergen, Zwerge "
@@ -1247,12 +1247,12 @@
"Most units make do with 20 to 30% defense in shallow water, whereas both "
"Naga and Mermen enjoy 60%."
msgstr ""
-"Seichtes Wasser ist tief genug einem erwachsenem Mann bis zur Hüfte zu "
+"Seichtes Wasser ist tief genug, einem erwachsenem Mann bis zur Hüfte zu "
"reichen.\n"
"Das verlangsamt fast alle Einheiten und macht sie zu leichten "
"Angriffszielen. Zwerge, denen das Wasser dort sprichwörtlich bis zum Hals "
-"steht haben es besonders schwer. Die Ausnahme sind alle Einheiten deren "
-"Körper zum schwimmen geeignet ist. Sie bekommen einen beträchtlichen "
+"steht, haben es besonders schwer. Die Ausnahme sind alle Einheiten, deren "
+"Körper zum schwimmen geeignet sind. Sie bekommen einen beträchtlichen "
"Verteidigungsbonus und volle Bewegung.\n"
"\n"
"Die meisten Einheiten haben zwischen 20 und 30% Verteidigung im seichten "
@@ -1348,8 +1348,8 @@
"\n"
"Most units receive 20 to 40% defense in Sand."
msgstr ""
-"Der instabile Untergrund den Sand bietet, macht es den meisten Einheiten "
-"schwer ihn zu durchqueren und macht sie zu leichten Angriffszielen. Im "
+"Der instabile Untergrund, den Sand bietet, macht es den meisten Einheiten "
+"schwer, ihn zu durchqueren und macht sie zu leichten Angriffszielen. Im "
"Gegensatz dazu können sich Echsenwesen durch ihre breiten FüÃe oder ihre "
"schlangenähnlichen Körper viel leichter fortbewegen.\n"
"\n"
@@ -1384,12 +1384,12 @@
"\n"
"Most units receive 20 to 40% defense in Caves, whereas dwarves have 50%."
msgstr ""
-"Höhlen sind Aushöhlungen im Untergrund die genug Platz bieten, das sich "
+"Höhlen sind Aushöhlungen im Untergrund, die genug Platz bieten, dass sich "
"Einheiten darin bewegen können. Für die meisten Einheiten ist das Terrain "
"jedoch vollkommen ungewohnt und sie können sich nur langsam fortbewegen und "
-"haben Schwierigkeiten sich zu verteidigen. Zwerge und Trolle die in den "
-"Höhlen leben, haben es dagegen relativ leicht sich in ihnen fortzubewegen, "
-"besonders die Zwerge die durch ihren kleinen Wuchs leichter durch viele "
+"haben Schwierigkeiten, sich zu verteidigen. Zwerge und Trolle, die in den "
+"Höhlen leben, haben es dagegen relativ leicht, sich in ihnen fortzubewegen, "
+"besonders die Zwerge, die durch ihren kleinen Wuchs leichter durch viele "
"Hindernisse kriechen können.\n"
"\n"
"Die meisten Einheiten haben 20 bis 40% Verteidigung in Höhlen, Zwerge haben "
@@ -1432,7 +1432,7 @@
"erbaut oder anderen Ursprungs. Alle Einheiten, sogar Kavallerie können sich "
"leicht in Dörfern umher bewegen und die meisten Einheiten bekommen einen "
"Verteidigungsbonus, wenn sie in einem Dorf stationiert sind. Einheiten "
-"bekommen hier Gelegenheit ihre Wunden zu säubern und zu pflegen, deswegen "
+"bekommen hier Gelegenheit, ihre Wunden zu säubern und zu pflegen, deswegen "
"kann jede stationierte Einheit 8 Lebenspunkte pro Zug regenerieren oder von "
"der Wirkung eines Gifts kuriert werden.\n"
"\n"
@@ -2027,7 +2027,7 @@
"settings of 1G per village."
msgstr ""
"Vier Fraktionen streiten um die Herrschaft über dieses Seengebiet.\n"
-"Empfohlene Einstellung: 1 Einheiten Gold pro Dorf."
+"Empfohlene Einstellung: 1 Einheit Gold pro Dorf."
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Siege_Castles.cfg:7
msgid "4p - Siege Castles"
@@ -2688,17 +2688,17 @@
"that space every turn. If you accidentally set a unit on a course, select it "
"twice to remove the course."
msgstr ""
-"Euer Elfenkrieger hat am Anfang jeden Zuges eine bestimmte Anzahl an "
+"Euer Elfenkrieger hat am Anfang jedes Zuges eine bestimmte Anzahl an "
"Bewegungspunkten, auch »Geschwindigkeit« genannt. Wenn Ihr den Elfenkrieger
"
-"sich fortbewegt, kostet ihn jedes Hexfeld, das er betritt, Bewegungspunkte. "
-"Wählt Ihr Euren Elfenkrieger aus, so werden alle Felder verdunkelt, die er "
-"in diesem Zug nicht erreichen kann. Liegt das Zielfeld weiter als eine Runde "
-"entfernt, erscheint eine Zahl, die anzeigt, wie viele Runden die jeweilige "
-"Einheit bis zu ihrem Ziel benötigt. Wenn Ihr ein weit entferntes Feld "
-"anklickt, wird ein Kurs gesetzt - ich möchte sagen: die Einheit bewegt sich "
-"in den folgenden Runden so schnell sie kann auf dieses Feld zu. Solltet Ihr "
-"versehentlich einen Kurs setzen, so wählt die Einheit zweimal "
-"hintereinanderaus, um den Kurs wieder zu löschen."
+"bewegt, kostet ihn jedes Hexfeld, das er betritt, Bewegungspunkte. Wählt Ihr
"
+"Euren Elfenkrieger aus, so werden alle Felder verdunkelt, die er in diesem "
+"Zug nicht erreichen kann. Liegt das Zielfeld weiter als eine Runde entfernt, "
+"erscheint eine Zahl, die anzeigt, wie viele Runden die jeweilige Einheit bis "
+"zu ihrem Ziel benötigt. Wenn Ihr ein weit entferntes Feld anklickt, wird ein
"
+"Kurs gesetzt - ich möchte sagen: die Einheit bewegt sich in den folgenden "
+"Runden so schnell sie kann auf dieses Feld zu. Solltet Ihr versehentlich "
+"einen Kurs setzen, so wählt die Einheit zweimal hintereinanderaus, um den "
+"Kurs wieder zu löschen."
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:79
msgid ""
@@ -2789,7 +2789,7 @@
"einer bestimmten Anzahl durchgeführt werden. Diese Werte heiÃen Schaden und
"
"Schlaganzahl. Sie werden in dieser Reihenfolge unter dem Namen der Attacke "
"in der Statustabelle der Einheit und neben dem Namen im Angriffsmenü "
-"gezeigt. Um herauszufinden, wie viel Schaden eine Angriff maximal anrichten "
+"gezeigt. Um herauszufinden, wie viel Schaden ein Angriff maximal anrichten "
"kann, multipliziert Ihr einfach die zwei Zahlen. Mein Blitzschlag-Angriff "
"zum Beispiel verursacht 14 Schadenspunkte und hat 4 Schläge, so dass ich "
"maximal 56 Schadenspunkte in einem Kampf anrichten kann."
@@ -4340,9 +4340,8 @@
#: data/units/Vampire_Lady.cfg:15 data/units/Wall_Guard.cfg:29
#: data/units/Warrior_King.cfg:19 data/units/Watch_Tower.cfg:12
#: data/units/Yeti.cfg:28
-#, fuzzy
msgid "tough"
-msgstr "Berührung"
+msgstr "Veteran"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:28
msgid ""
@@ -5297,7 +5296,7 @@
"Nachdem sie zu viel Zeit mit dem Herumspielen mit verbotener Magie und "
"dunklen Künsten verbracht haben, beginnen diese Magier einen furchtbaren "
"Preis zu zahlen: Demi-Lichs verlieren ihren menschlichen Körper. Mit der "
-"Zeit kann es passieren, dass sie selbst zu Untoten werden, Gefürchtet selbst
"
+"Zeit kann es passieren, dass sie selbst zu Untoten werden, gefürchtet selbst
"
"unter Ihresgleichen."
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:3
@@ -5947,9 +5946,9 @@
"wearying years of battle. Nevertheless they remain feared on the battlefield "
"on account of their powerful lightning bolts."
msgstr ""
-"Der einst groÃe Ãltere Magier hat noch immer viel seiner Kraft, obwohl sie "
-"mit den Jahren etwas abgenommen hat. Seine starken Lichtblitze werden auf "
-"dem Schlachtfeld von allen seinen Feinden gefürchtet."
+"Die einst groÃen Ãlteren Magier haben noch immer viel ihrer Kraft, obwohl "
+"sie mit den Jahren etwas abgenommen hat. Ihre starken Lichtblitze werden auf "
+"dem Schlachtfeld von allen ihren Feinden gefürchtet."
#: data/units/Elder_Mage.cfg:48
msgid "lightning"
@@ -6765,7 +6764,7 @@
#: data/units/Great_Troll.cfg:3
msgid "Great Troll"
-msgstr "Mächtiger Troll"
+msgstr "Trollheld"
#: data/units/Great_Troll.cfg:28
msgid ""
@@ -6778,6 +6777,16 @@
"Special Notes: Trolls possess the regeneration ability, which heals them as "
"though they were always stationed in a village."
msgstr ""
+"Immer, wenn ein Troll, dem das Geschenk groÃer Lebenskraft zuteil wurde, "
+"älter und weiser wird, wird aus ihm etwas gänzlich AuÃergewöhnliches: Ein
"
+"Biest, über das Generation für Generation Sagen entstehen, für die ihre "
+"Stärkeund ihre List in den meisten Fällen der Ursprung sind. Auch, wenn "
+"diese Sagenin ihrer Entstehung immer weiter ausgeschmückt wurden, ändert
das "
+"nichts anihrer beeindruckenden Erscheinung.\n"
+"\n"
+"Spezielle Anmerkung: Trolle verfügen über die Fertigkeit der Regeneration. "
+"Dadurch erhalten sie genauso viele Lebenspunkte, als würden sie sich in "
+"einem Dorf aufhalten"
#: data/units/Gryphon.cfg:3
msgid "Gryphon"
@@ -6803,10 +6812,10 @@
"an extension of themselves. This special relationship makes the heart of the "
"earth-bound tremble, for these mighty pairs may strike from anywhere."
msgstr ""
-"Greifenmeister haben soviel Erfahrung darin mit ihren Greifen zu fliegen, "
+"Greifenmeister haben soviel Erfahrung darin, mit ihren Greifen zu fliegen, "
"dass diese inzwischen zu einem Teil von ihnen selbst geworden sind. Diese "
-"besondere Beziehung lässt die Herzen derer die auf der Erdoberfläche
wandeln "
-"vor Furcht erzittern."
+"besondere Beziehung lässt die Herzen derer, die auf der Erdoberfläche "
+"wandeln vor Furcht erzittern."
#: data/units/Gryphon_Rider.cfg:3
msgid "Gryphon Rider"
@@ -7042,7 +7051,7 @@
"from their opponents with a single touch, and to cast powerful cold spells."
msgstr ""
"Liche sind Magier, die am Ende des Pfades der dunklen Künste angekommen "
-"sind. Um Kontrolle über die Untoten zu erhalten haben sie ihren eigenen "
+"sind. Um Kontrolle über die Untoten zu erhalten, haben sie ihren eigenen "
"Körper aufgegeben um selbst zu Untoten zu werden. Dadurch können sie durch "
"bloÃe Berührung ihrer Feinde Lebenspunkte von diesen Absaugen, auÃerdem "
"beherrschen sie mächtige Kältezauber."
@@ -7490,7 +7499,7 @@
msgstr ""
"Totenbeschwörer sind Zauberkundige, die sich dazu entschlossen haben, dem "
"Pfad der Dunkelheit zu folgen. Mit Fähigkeiten der Untoten ausgestattet "
-"verfügen Totenbeschwörer über Zaubersprüche um sich die Lebenskraft von "
+"verfügen Totenbeschwörer über Zaubersprüche, um sich die Lebenskraft von "
"ihren Gegnern zu eigen zu machen."
#: data/units/Necrophage.cfg:3
@@ -8653,7 +8662,7 @@
"though they were always stationed in a village."
msgstr ""
"Nachdem die Trolle ihrem Welpenstadium entwachsen sind, bewaffnen sie sich "
-"häufig mit groÃen Ãsten, um ihre Angriffskraft zu erhöhen. Trolle mit "
+"häufig mit groÃen Ãsten, um ihre Kampfkraft zu erhöhen. Trolle mit "
"Nahkampfwaffen anzugreifen, führt meistens zu groÃen Verlusten in den "
"eigenen Reihen. Mit der Kraft der Magie und unter einem Hagel von Pfeilen "
"sind aber schon viele Trolle in den Staub gesunken.\n"
@@ -8664,7 +8673,7 @@
#: data/units/Troll_Hero.cfg:3
msgid "Troll Hero"
-msgstr "Trollheld"
+msgstr "Mächtiger Troll"
#: data/units/Troll_Hero.cfg:19
msgid ""
@@ -8675,6 +8684,12 @@
"Special Notes: Trolls possess the regeneration ability, which heals them as "
"though they were always stationed in a village."
msgstr ""
+"Einige Trolle werden mit unverhältnismäÃig viel Stärke und Vitalität
geboren,"
+"die ihrer Rasse eigen sind.\n"
+"\n"
+"Spezielle Anmerkung: Trolle verfügen über die Fertigkeit der Regeneration. "
+"Dadurch erhalten sie genauso viele Lebenspunkte, als würden sie sich in "
+"einem Dorf aufhalten."
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:3
msgid "Troll Rocklobber"