wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-trow pt_BR.po


From: Cedric Duval
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-trow pt_BR.po
Date: Wed, 27 Oct 2004 17:16:29 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Cedric Duval <address@hidden>   04/10/27 21:11:10

Modified files:
        po/wesnoth-trow: pt_BR.po 

Log message:
        Fixed a few EOLs.

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po:1.6 
wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po:1.6        Wed Oct 27 21:01:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po    Wed Oct 27 21:11:10 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-27 23:06+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2131,8 +2131,8 @@
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:322
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:271
 msgid "Hmm... after some thought. . ."
-msgstr "Hmmm... pensando bem...
-"
+msgstr "Hmmm... pensando bem..."
+
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:326
 msgid "I think I'll say that magic phrase."
 msgstr "Acho que vou recitar essa frase mágica."
@@ -3993,7 +3993,7 @@
 "her gold behind. . ."
 msgstr ""
 "Ela é esperta! Talvez eu tenha feito a escolha errada. Bom, pelo menos ela "
-"deixou seu tesouro para trás. . .
+"deixou seu tesouro para trás. . ."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:369
 msgid ""
@@ -5159,7 +5159,7 @@
 "Isle to make war with the Wesfolk. This where our story begins. . ."
 msgstr ""
 "O novo príncipe real partiu com o maior exército já organizado na ilha 
para "
-"lutar com os Wesfolk. Aqui é onde nossa história começa. . .
+"lutar com os Wesfolk. Aqui é onde nossa história começa. . ."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:69
 msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle. . ."




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]