wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-editor/ca.po wesnoth-editor/...


From: Yann Dirson
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-editor/ca.po wesnoth-editor/...
Date: Sun, 17 Oct 2004 09:01:15 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Yann Dirson <address@hidden>    04/10/17 12:52:56

Modified files:
        po/wesnoth-editor: ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po es.po eu.po 
                           fi.po fr.po hu.po it.po nl.po no.po pl.po 
                           pt_BR.po ru.po sk.po sl.po sv.po 
        po/wesnoth-ei  : ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po es.po eu.po 
                         fi.po fr.po hu.po it.po nl.po no.po pl.po 
                         pt_BR.po ru.po sk.po sl.po sv.po 
        po/wesnoth-httt: ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po es.po eu.po 
                         fi.po fr.po hu.po it.po nl.po no.po pl.po 
                         pt_BR.po ru.po sk.po sl.po sv.po 
        po/wesnoth-sotbe: ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po es.po eu.po 
                          fi.po fr.po hu.po it.po nl.po no.po pl.po 
                          pt_BR.po ru.po sk.po sl.po sv.po 
        po/wesnoth-tdh : ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po es.po eu.po 
                         fi.po fr.po hu.po it.po nl.po no.po pl.po 
                         pt_BR.po ru.po sk.po sl.po sv.po 
        po/wesnoth-trow: ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po es.po eu.po 
                         fi.po fr.po hu.po it.po nl.po no.po pl.po 
                         pt_BR.po ru.po sk.po sl.po sv.po 
        po/wesnoth     : ca.po cs.po da.po de.po el_GR.po es.po eu.po 
                         fi.po fr.po hu.po it.po nl.po no.po pl.po 
                         pt_BR.po ru.po sk.po sl.po sv.po 

Log message:
        sync po with pots after fix

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/da.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/de.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/el_GR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po.diff?tr1=1.11&tr2=1.12&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/hu.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/it.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/nl.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/pl.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/pt_BR.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/sk.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/sl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po.diff?tr1=1.5&tr2=1.6&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/cs.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/da.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/el_GR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/es.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/eu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fi.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fr.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/hu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/nl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/no.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pt_BR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sv.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/ca.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/cs.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/da.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/de.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/es.po.diff?tr1=1.10&tr2=1.11&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/eu.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/fi.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/fr.po.diff?tr1=1.12&tr2=1.13&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/hu.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/it.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/nl.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/no.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/pl.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po.diff?tr1=1.7&tr2=1.8&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/ru.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/sk.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/sl.po.diff?tr1=1.1&tr2=1.2&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/sv.po.diff?tr1=1.13&tr2=1.14&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po     Sun Oct 17 12:52:40 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-13 11:36+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/da.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth-editor/da.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/da.po:1.6 Sun Oct 10 22:02:06 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/da.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:08+0200\n"
 "Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/de.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth-editor/de.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/de.po:1.7 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/de.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/el_GR.po:1.2 
wesnoth/po/wesnoth-editor/el_GR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/el_GR.po:1.2      Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/el_GR.po  Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-05 22:32+0200\n"
 "Last-Translator: David Martínez Moreno\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-19 17:54+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.11 
wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.12
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.11        Sun Oct 10 22:02:06 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-03 03:00+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Duval <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Language fr\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/hu.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth-editor/hu.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/hu.po:1.6 Sun Oct 10 22:02:06 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/hu.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:27+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/it.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth-editor/it.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/it.po:1.6 Sun Oct 10 22:02:06 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/it.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-04 19:21+0100\n"
 "Last-Translator: RokStar <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/nl.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth-editor/nl.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/nl.po:1.7 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/nl.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:46-0000\n"
 "Last-Translator: Pieter Vermeylen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: dutch\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po:1.8 Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-06 17:55+0100\n"
 "Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/pl.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth-editor/pl.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/pl.po:1.7 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/pl.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/pt_BR.po:1.7 
wesnoth/po/wesnoth-editor/pt_BR.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/pt_BR.po:1.7      Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/pt_BR.po  Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po:1.2 Sat Oct 16 13:05:38 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/ru.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-16 14:13+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/sk.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth-editor/sk.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/sk.po:1.7 Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/sk.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:12+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/sl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-editor/sl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/sl.po:1.1 Sun Oct 17 10:04:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/sl.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -6,23 +6,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  wesnoth-editor.cpp.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth-editor.wml.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-05 18:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language-Team: slovenian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po:1.7 Sun Oct 10 22:02:07 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po     Sun Oct 17 12:52:41 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 20:25+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po:1.2     Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/ca.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
 "Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Català\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po:1.2     Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/cs.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-28 19:50+0200\n"
 "Last-Translator: David Nečas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po:1.2     Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/da.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:42+0200\n"
 "Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po:1.2     Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/de.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:11+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po:1.2  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/el_GR.po      Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po:1.2     Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/es.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-28 11:30+0200\n"
 "Last-Translator: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po:1.2     Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/eu.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
 "Last-Translator:  Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po:1.2     Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/fi.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po:1.2     Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/fr.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-04 23:59+0200\n"
 "Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Language fr\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po:1.2     Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/hu.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-ei\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Széll Tamás <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Hungarian <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po:1.3     Sat Oct 16 09:40:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/it.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-16 11:16+0100\n"
 "Last-Translator: RokStar <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po:1.2     Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/nl.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-15 00:45-0000\n"
 "Last-Translator: Pieter Vermeylen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po:1.3     Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/no.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:00+0100\n"
 "Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po:1.2     Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/pl.po Sun Oct 17 12:52:42 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po:1.2  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/pt_BR.po      Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po:1.3     Sat Oct 16 13:05:38 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/ru.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-16 14:50+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po:1.2     Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/sk.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:11+0200\n"
 "Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po:1.1     Sun Oct 17 10:04:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/sl.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po:1.3     Sat Oct 16 08:22:21 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/sv.po Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-16 02:42+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/ca.po       Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
 "Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Català\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/cs.po       Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: David Nečas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po:1.2   Fri Oct 15 08:14:05 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/da.po       Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-12 22:23+0200\n"
 "Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/de.po       Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:11+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po:1.2 
wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po:1.2        Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/el_GR.po    Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/es.po       Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-05 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/eu.po       Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
 "Last-Translator:  Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/fi.po       Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/fr.po       Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-29 23:24+0200\n"
 "Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Language fr\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/hu.po       Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Széll Tamás <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.3   Sat Oct 16 09:40:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po       Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-14 21:03+0100\n"
 "Last-Translator: RokStar <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/nl.po       Sun Oct 17 12:52:43 2004
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-16 15:12-0000\n"
 "Last-Translator: Pieter Vermeylen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: dutch\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/no.po       Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:18+0100\n"
 "Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/pl.po       Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po:1.4 
wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po:1.5
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po:1.4        Sat Oct 16 08:43:35 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/pt_BR.po    Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-09 18:28+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po:1.3   Sat Oct 16 13:05:38 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/ru.po       Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-16 15:20+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/sk.po       Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:12+0200\n"
 "Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po:1.1   Sun Oct 17 10:04:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/sl.po       Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po:1.5 wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po:1.6
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po:1.5   Fri Oct 15 15:38:40 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/sv.po       Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-15 17:22+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po:1.2  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ca.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
 "Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Català\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/cs.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/cs.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/cs.po:1.2  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/cs.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-13 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: David Nečas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/da.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/da.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/da.po:1.3  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/da.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:47+0200\n"
 "Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po:1.2  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/de.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 10:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/el_GR.po:1.2 
wesnoth/po/wesnoth-sotbe/el_GR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/el_GR.po:1.2       Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/el_GR.po   Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/es.po:1.4 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/es.po:1.5
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/es.po:1.4  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/es.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-11 01:15+0200\n"
 "Last-Translator: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
 "Language-Team: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/eu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/eu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/eu.po:1.2  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/eu.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
 "Last-Translator:  Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fi.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fi.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fi.po:1.2  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fi.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fr.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fr.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fr.po:1.2  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/fr.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:06+0200\n"
 "Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Language fr\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/hu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/hu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/hu.po:1.2  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/hu.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Széll Tamás <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Hungarian <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po:1.3  Sat Oct 16 09:40:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/it.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-16 11:12+0100\n"
 "Last-Translator: RokStar <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/nl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/nl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/nl.po:1.2  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/nl.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:47-0000\n"
 "Last-Translator: Pieter Vermeylen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/no.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/no.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/no.po:1.2  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/no.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pl.po:1.2  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pl.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pt_BR.po:1.2 
wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pt_BR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pt_BR.po:1.2       Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/pt_BR.po   Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po:1.3  Sat Oct 16 13:05:38 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-16 16:01+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po:1.2  Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:12+0200\n"
 "Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sl.po:1.1  Sun Oct 17 10:04:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sl.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sv.po:1.4 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sv.po:1.5
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sv.po:1.4  Sat Oct 16 08:22:21 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sv.po      Sun Oct 17 12:52:44 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-16 02:43+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/ca.po        Sun Oct 17 12:52:46 2004
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
 "Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Català\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/cs.po        Sun Oct 17 12:52:46 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:35+0200\n"
 "Last-Translator: David Nečas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/da.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-tdh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:51+0200\n"
 "Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/de.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 10:09+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/el_GR.po     Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/es.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-16 00:47+0200\n"
 "Last-Translator: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/eu.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
 "Last-Translator:  Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/fi.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/fr.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:06+0200\n"
 "Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Language fr\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/hu.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-tdh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Széll Tamás <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Hungarian <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:08 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/it.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-05 16:49+0100\n"
 "Last-Translator: rockstar <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/nl.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-17 15:00-0000\n"
 "Last-Translator: Pieter Vermeylen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: dutch\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/no.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:28+0100\n"
 "Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/pl.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po:1.1 Sun Oct 10 22:02:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/pt_BR.po     Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po:1.2    Sat Oct 16 13:05:38 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/ru.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-16 16:10+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:12+0200\n"
 "Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po:1.1    Sun Oct 17 10:04:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/sl.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po:1.1    Sun Oct 10 22:02:09 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/sv.po        Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/ca.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
 "Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Català\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/cs.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-30 17:02+0200\n"
 "Last-Translator: David Nečas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po:1.3   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/da.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth-trow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-12 21:54+0200\n"
 "Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/de.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-01 11:19+0200\n"
 "Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po:1.2 
wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po:1.2        Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/el_GR.po    Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:34+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/es.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-05 17:32+0200\n"
 "Last-Translator: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
 "Language-Team: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/eu.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
 "Last-Translator:  Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/fi.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/fr.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-05 00:03+0200\n"
 "Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Language fr\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/hu.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-10 11:36+0200\n"
 "Last-Translator: Széll Tamás <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po:1.3   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:25+0100\n"
 "Last-Translator: Americo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/nl.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-15 01:13-0000\n"
 "Last-Translator: Pieter Vermeylen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/no.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-18 20:24+0100\n"
 "Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/pl.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po:1.2 
wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po:1.2        Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/pt_BR.po    Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po:1.3   Sat Oct 16 13:05:38 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/ru.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-16 16:31+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po:1.2   Fri Oct 15 22:12:42 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/sk.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:12+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po:1.1   Sun Oct 17 10:04:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/sl.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po:1.4 wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po:1.5
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po:1.4   Sat Oct 16 08:22:21 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po       Sun Oct 17 12:52:47 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-16 02:45+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth/ca.po:1.8        Fri Oct 15 22:12:40 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/ca.po    Sun Oct 17 12:52:51 2004
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-12 16:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jordà Polo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Català\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Joc"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Trets"
 
@@ -135,7 +135,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Reclutant i reincorporant"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -194,11 +194,11 @@
 "<ref>dst=income_and_upkeep text='Guanys i manteniment'</ref> per a més "
 "informació."
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Moviment"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
 "to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -247,11 +247,11 @@
 "d'<ref>dst=ability_skirmish text='hostilitzar'</ref> poden ignorar aquestes "
 "zones."
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Combat"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -342,11 +342,11 @@
 "qual dobla el mal causat per l'atacant i pel defensor quan la unitat amb "
 "aquesta l'habilitat de càrrega ataca."
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Tipus de mal i resistència"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -365,11 +365,11 @@
 "damage."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Temps del dia"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -401,11 +401,11 @@
 "night!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Experiència i avançament"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -421,11 +421,11 @@
 "occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Curació"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -449,11 +449,11 @@
 "Also, units heal fully between scenarios."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Guanys i manteniment"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -481,11 +481,11 @@
 "the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Per concloure"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -499,11 +499,11 @@
 "<ref>dst=abilities text='habilitats'</ref>, però ara ja sabeu tot el que "
 "necessiteu per jugar la campanya Hereu al tron. Divertiu-vos, i bona sort!"
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
 "its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -562,7 +562,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 
 #: data/items.cfg:264
@@ -749,7 +749,7 @@
 msgstr "Per defecte"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Aleatori"
 
@@ -862,6 +862,7 @@
 msgstr "Bosc de la por"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Mapa aleatori"
 
@@ -6402,7 +6403,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr ""
 
@@ -6466,7 +6467,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "La Batalla per Wesnoth"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -6980,7 +6981,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr ""
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr ""
 
@@ -7028,119 +7029,119 @@
 msgid "Island"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
@@ -7148,8 +7149,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr ""
@@ -7199,15 +7200,15 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 msgid "Leader: "
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 #, fuzzy
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Recluta"
@@ -7220,91 +7221,91 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr ""
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/cs.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/cs.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/cs.po:1.6        Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/cs.po    Sun Oct 17 12:52:52 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-30 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: David Nečas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Pravidla hry"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Vlastnosti"
 
@@ -137,7 +137,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Verbování a přivolávání"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -195,11 +195,11 @@
 "potřebuješ také peníze na jejich vydržování. Pro více informací viz "
 "<ref>dst=income_and_upkeep text='Příjmy a výdaje'</ref>."
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Pohyby"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
@@ -253,11 +253,11 @@
 "Wesnothu, neboť pouze <ref>dst=ability_skirmish text='průbojné'</ref> "
 "jednotky dokáží oblasti kontroly ignorovat."
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Boj"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -348,11 +348,11 @@
 "zdvojnásobuje zranění útočníka i obránce, pokud je jednotka s touto "
 "schopností útočníkem."
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Typy zranění a odolnost"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -385,11 +385,11 @@
 "snadno zranitelní úderem a ohněm, a neobyčejně snadno zranitelní 
svatým "
 "útokem."
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Denní doba"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -448,11 +448,11 @@
 "<img>src=misc/schedule-underground.png align=right float=yes</img>Měj na "
 "paměti, že některé hry se odehrávají pod zemí, kde je noc stále!"
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Zkušenosti a povyšování"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -482,11 +482,11 @@
 "občas některé (jako třeba <ref>dst=unit_mage text=mágové</ref>) mohou 
mít "
 "čtyři."
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Uzdravování"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -530,11 +530,11 @@
 "léčení; vesnice, regenerace a uzdravování/léčení se nesčítají. 
Jednotky se "
 "také zcela uzdraví mezi scénáři."
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Příjmy a výdaje"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -586,11 +586,11 @@
 "přidají během scénáře (jako jezdec na koni v druhém scénáři Dědice 
trůnu); "
 "takové tě nikdy nic nestojí."
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Závěr"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -603,12 +603,12 @@
 "<ref>dst=abilities text=schopnostmi</ref>, ale nyní víš vše, co 
potřebuješ "
 "ke hře Dědice trůnu. Dobře se bav a mnoho štěstí!"
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "Mladík"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@@ -668,7 +668,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 "Většina jednotek má dvě vlastnosti. Vlastnosti jednotky mírně mění 
její "
 "rysy. Přiřazují se jednotce náhodně ve chvíli, kdy je naverbována.\n"
@@ -912,7 +912,7 @@
 msgstr "Standardní"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Náhodný"
 
@@ -1025,6 +1025,7 @@
 msgstr "Les strachu"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Náhodná mapa"
 
@@ -6822,7 +6823,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Ukaž záznamy"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Načti hru"
 
@@ -6886,7 +6887,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "Bitva o Wesnoth"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -7400,7 +7401,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Generátor map"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Hráčů"
 
@@ -7448,113 +7449,113 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Ostrov"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr "Maximální počet kol, který může hra trvat"
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr "Příjem z každé vesnice za kolo"
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr "Zkušenost, kterou jednotky potřebují k povýšení"
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr "Mlha války"
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr "Nepřátelské jednotky nejsou vidět, dokud nejsou v dosahu tvých"
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr "Ochrana tmy"
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr "Neprozkoumané části mapy nejsou vidět"
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Pozorovatelé"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "Povolit uživatelům, kteří nehrají, pozorovat hru"
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr "Znovu"
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Nastavení..."
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr "Sdílej pohled"
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr "Sdílej mapy"
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr "Nesdílej nic"
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr "Hra více hráčů nemá určené strany."
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Vytvoř hru"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Název hry"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr "$login hraje"
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr "Mapa k hraní"
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr "Epocha"
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neomezeně"
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Kol"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Zlato/Vesnice"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr "Potřebné zkušenosti"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7562,7 +7563,7 @@
 "Hře se nepodařilo otevřít port nutný k nabízení hry po síti. 
Síťoví hráči se "
 "k této hře nebudou moci připojit."
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
@@ -7570,8 +7571,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr "Přijímání seznamu her..."
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Zlatých"
@@ -7621,15 +7622,15 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr "Zobrazit záznam hry až do okamžiku uložení?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 msgid "Leader: "
 msgstr "Vůdce: "
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Verbuje: "
 
@@ -7641,11 +7642,11 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr "Můžeme začít"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr "Toto není uložená hra více hráčů"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7653,81 +7654,81 @@
 "Vítězství\n"
 "@Znič nepřátelské(ho) vůdce"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr "Síťový hráč"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr "Místní hráč"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr "Počítačový hráč"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr "Prázdný"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Tým"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr "Červená"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr "Modrá"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr "Zelená"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr "Žlutá"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr "Fialová"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr "Oranžová"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr "Šedá"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr "Bílá"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr "Hnědá"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr "Herní předsíň"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr "Hráč/Typ"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr "Frakce"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr "Čekám, až se připojí další hráči"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/da.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/da.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth/da.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth/da.po:1.8        Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/da.po    Sun Oct 17 12:52:53 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-13 17:48+0200\n"
 "Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Gameplay"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Karaktertræk"
 
@@ -137,7 +137,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Rekrutering og Genindkaldelse"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -195,11 +195,11 @@
 "koster også penge at støtte dem. Se <ref>dst=income_and_upkepp "
 "text=Inkomster og Udgifter</ref> for mere information."
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Bevægelse"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
 "to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -252,11 +252,11 @@
 "fordel er en vigtig del af Wesnoth, da kun <ref>dst=ability_skirmish "
 "text='Hurtigkæmpere'</ref> kan ignorere disse zoner."
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Kamp"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
 "but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -347,11 +347,11 @@
 "text=Gallopere</ref>, der giver dobbelt skade både til angriber og forsvarer 
"
 "når den angribende enhed har denne evne."
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Angrebstyper og Modstandskraft"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -385,11 +385,11 @@
 "men er svage over for Slagkraft og Ild, og ekstremt svage overfor Hellige "
 "angreb."
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Tid på døgnet"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -421,11 +421,11 @@
 "night!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Erfaring og Forfremmelse"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -455,11 +455,11 @@
 "Nogle enheder (f.eks.  <ref>dst=unit_mage text=Troldmænd</ref>) har endda "
 "hele fire levels."
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Healing"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -483,11 +483,11 @@
 "Also, units heal fully between scenarios."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Inkomst og Udgifter"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -515,11 +515,11 @@
 "the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Afslutning"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -528,11 +528,11 @@
 "fun, and good luck!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
 "its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -591,7 +591,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 
 #: data/items.cfg:264
@@ -779,7 +779,7 @@
 msgstr "Standard"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Tilfældig"
 
@@ -892,6 +892,7 @@
 msgstr "Frygtens Skov"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Tilfældig bane"
 
@@ -6384,7 +6385,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Vis replay"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Hent Spil"
 
@@ -6448,7 +6449,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "Kampen om Wesnoth"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -6963,7 +6964,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Bane Generator"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Spillere"
 
@@ -7011,114 +7012,114 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Ø"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr "Antal ture dette spil max. må vare"
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr "Indkomst landsbyer giver per tur"
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr "Mængden af erfaring en enhed behøver for at forfremmes"
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr "Krigståge"
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 "Fjender kan ikke ses medmindre de er inden for dine enheders rækkevidde."
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr "Tildækket"
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr "Dette kort er ukendt indtil du udforsker det"
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Observator"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "Tillad brugere der ikke spiller, at kigge på"
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr "Regenererer"
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Indstillinger..."
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr "Del Baner"
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr "Del Intet"
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr "Ingen multiplayer sider."
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Lav Spil"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Navet på spillet"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr "$login's spil"
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr "Bane at spille"
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Uendeligt"
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Ture"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Landsby Guld"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr "Erfaring krævet"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7126,7 +7127,7 @@
 "Spillet kunne ikke bindes til den port som kræves for at hoste et spil på 
et "
 "netværk. Netværksspillere kan ikke tilslutte sig spillet"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
@@ -7134,8 +7135,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr "Henter spil liste..."
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Guld"
@@ -7184,15 +7185,15 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr "Vil et replay af spillet indtil gemme punktet?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 msgid "Leader: "
 msgstr "Leder: "
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Rekruteringer. "
 
@@ -7204,11 +7205,11 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr "Jeg er klar"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr "Dette er ikke et multiplayer spil"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7216,81 +7217,81 @@
 "Sejr\n"
 "@Overvind fjendtlige leder(e)"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr "Netværks Spiller"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr "Lokal Spiller"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr "Computer Spiller"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Hold"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr "Rød"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr "Grøn"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr "Lilla"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr "Grå"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr "Hvid"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr "Brun"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr "Spil Lobbyen"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr "Spiller/Typer"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Farve"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr "Venter på at netværksspillere tilslutter sig"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.6        Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/de.po    Sun Oct 17 12:52:53 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-29 18:04+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Spielregeln"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Charakteristiken"
 
@@ -139,7 +139,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Ausbildung und Einberufung"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -199,11 +199,11 @@
 "<ref>dst=inkome_and_upkeep text='Einkommen und Unterhaltskosten'</ref>, wenn "
 "Sie dazu mehr Informationen möchten."
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Bewegungskosten"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
@@ -258,11 +258,11 @@
 "<ref>dst=ability_skirmish text='Scharmützler'</ref> können Kontrollzonen "
 "ignorieren."
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Kampf"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -359,11 +359,11 @@
 "text=Sturmangriff</ref>, welche den ausgeteilten Schaden von Angreifer und "
 "Verteidiger verdoppelt, wenn die Einheit mit dieser Fähigkeit angreift."
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Schadensarten und Resistenzen"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -397,11 +397,11 @@
 "Stichangriffe, aber verwundbar durch Wucht- und Feuerschaden. Am "
 "verwundbarsten sind sie durch heilige Attacken."
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Tageszeit"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -466,11 +466,11 @@
 "Sie nicht, das manche Szenarios unter der Erdoberfläche stattfinden. Dort "
 "ist es immer Nacht!"
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Erfahrung und Stufenanstieg"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -500,11 +500,11 @@
 "immer. Manchmal sind es weniger, und manche Einheiten (z.B. "
 "<ref>dst=unit_mage text='Magier'</ref>) können sogar vier haben."
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Heilung"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -549,11 +549,11 @@
 "aber alle anderen Arten nicht miteinander kombiniert werden können. "
 "Weiterhin werden Einheiten zwischen Szenarien vollständig geheilt."
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Einkommen und Unterhalt"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -608,11 +608,11 @@
 "und Einheiten, die sich Ihnen wärend eines Szenarios anschließen (wie z.B. "
 "der Reiter im zweiten Szenario von \"Der Thronerbe\") niemals Unterhalt."
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Fazit"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -626,12 +626,12 @@
 "anschauen, allerdings wissen Sie schon alles, was zum Spielen des Szenarios "
 "\"Der Thronerbe\" wichtig ist. Viel Spaß dabei!"
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "Jüngling"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@@ -691,7 +691,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 "Die meisten Einheiten haben zwei Charakteristiken, durch die ihre Attribute "
 "leicht modifiziert werden. Eine Einheit bekommt sie zufällig bei der "
@@ -930,7 +930,7 @@
 msgstr "Standard"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Zufall"
 
@@ -1042,6 +1042,7 @@
 msgstr "Forst der Furcht"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Zufallskarte"
 
@@ -7091,7 +7092,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Spielverlauf anzeigen"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Spielstand laden"
 
@@ -7155,7 +7156,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "The Battle for Wesnoth"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -7674,7 +7675,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Zufallskartengenerator"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Spieler"
 
@@ -7722,122 +7723,122 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Insel"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr "Legt die maximale Rundenzahl einer Partie fest"
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr "Die Steuereinnahmen, die jedes eroberte Dorf pro Runde hervorbringt"
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr "Die Menge an Erfahrung, die eine Einheit zum Stufenaufstieg benötigt"
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr "Nebel des Krieges"
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 "Feindliche Einheiten werden erst sichtbar, wenn sie in Reichweite der "
 "Eigenen sind"
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr "Schleier der Finsternis"
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr ""
 "Die Karte ist verdeckt, bis sie von befreundeten Einheiten erkundet wurde"
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Beobachter"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "Erlaubt es das Spiel als Unbeteiligter zu betrachten"
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "Okay"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr "Neu erstellen"
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Partie eröffnen"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Name der Partie"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr "$login's Partie"
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr "Verfügbare Karten"
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr "Ära"
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Unbegrenzt"
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Runden"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Steuereinnahmen pro Dorf"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr "Erfahrungsmodifikator"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
@@ -7845,8 +7846,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Gold"
@@ -7896,15 +7897,15 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 msgid "Leader: "
 msgstr "Herrführer:"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Eiheiten:"
 
@@ -7916,11 +7917,11 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr "Ich bin bereit"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr "Dies ist kein Mehrspieler-Spielstand"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7928,81 +7929,81 @@
 "Sieg:\n"
 "@Besiegt alle gegnerischen Herrführer"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr "Netzwerkspieler"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr "Lokaler Spieler"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr "Computer"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Team"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr "Rosa"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr "Grau"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr "Weis"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr "Braun"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr "Empfangshalle"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr "Spieler/Typ"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr "Fraktion"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr ""
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po:1.3     Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/el_GR.po Sun Oct 17 12:52:53 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 15:21+0200\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Karasavvas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr ""
 
@@ -108,7 +108,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -139,11 +139,11 @@
 "Upkeep'</ref> for more information."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Κίνηση"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
 "to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -170,11 +170,11 @@
 "text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
 "but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -221,11 +221,11 @@
 "Charge attacks."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -244,11 +244,11 @@
 "damage."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -280,11 +280,11 @@
 "night!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -300,11 +300,11 @@
 "occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -328,11 +328,11 @@
 "Also, units heal fully between scenarios."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -360,11 +360,11 @@
 "the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -373,11 +373,11 @@
 "fun, and good luck!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
 "its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -436,7 +436,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 
 #: data/items.cfg:264
@@ -613,7 +613,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr ""
 
@@ -724,6 +724,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr ""
 
@@ -5638,7 +5639,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Δείτε το replay"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού"
 
@@ -5702,7 +5703,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "Η Μάχη για το Wesnoth"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -6215,7 +6216,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Δημιουργία Χάρτη"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Παίκτες"
 
@@ -6263,119 +6264,119 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Νησί"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr "Ομίχλη του Πολέμου"
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr "Καλυμμένος Χάρτης"
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Παρατηρητές"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Ρυθμίσεις..."
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr "Κοινό Οπτικό Πεδίο"
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr "Κοινός Χάρτης"
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr "Τίποτα Κοινό"
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Δημιουργία Παιχνιδιού"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Όνομα παιχνιδιού"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Γύροι"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Χρυσάφι Χωριού"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
@@ -6383,8 +6384,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Χρυσάφι"
@@ -6434,15 +6435,15 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 msgid "Leader: "
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 msgid "Recruits: "
 msgstr ""
 
@@ -6454,91 +6455,91 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Ομάδα"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr ""
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.10 wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.11
--- wesnoth/po/wesnoth/es.po:1.10       Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/es.po    Sun Oct 17 12:52:53 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-15 11:30+0200\n"
 "Last-Translator: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
 "Language-Team: David Martínez Moreno <address@hidden>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Juego"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Rasgos"
 
@@ -139,7 +139,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Reclutar y reincorporar"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -194,11 +194,11 @@
 "la sección <ref>dst=income_and_upkeep text='Recaudación y mantenimiento'</"
 "ref> para obtener más información."
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Movimiento"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
 "to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -253,11 +253,11 @@
 "las únicas unidades que pueden ignorarlas son aquellas con la habilidad "
 "<ref>dst=ability_skirmish text='hostigador'</ref>."
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Combate"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
 "but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -352,11 +352,11 @@
 "text=carga</ref>, que dobla el daño que hacen tanto atacante como defensor "
 "cuando la unidad ataca utilizando la habilidad de «carga»."
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Tipos de daño y resistencia"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -391,11 +391,11 @@
 "perforantes, pero son vulnerables al daño por impacto y fuego, y "
 "extremadamente vulnerables al daño sagrado."
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Hora del día"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -458,11 +458,11 @@
 "cuenta que algunos escenarios se desarrollan bajo tierra, donde ¡siempre es "
 "de noche!"
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Experiencia y veteranía"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -493,11 +493,11 @@
 "tres niveles, y que algunas unidades ocasionales (como los "
 "<ref>dst=unit_mage text=magos</ref>) pueden tener cuatro."
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Curación"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -544,11 +544,11 @@
 "curación o sanación no se combinan entre ellos. Asimismo, las unidades se "
 "recuperan completamente entre un escenario y otro."
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Recaudación y mantenimiento"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -604,11 +604,11 @@
 "(como los jinetes en el segundo nivel de la campaña «Heredero al trono») "
 "nunca le supondrán un coste de mantenimiento."
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Resumiendo"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -622,11 +622,12 @@
 "text=habilidades</ref>, pero ahora ya sabe lo necesario para poder jugar en "
 "el escenario del «Heredero al trono». ¡Diviértase, y buena suerte!"
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
 "its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -685,7 +686,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 "Muchas unidades tienen dos rasgos. Los rasgos son propiedades de cada unidad "
 "que modifican ligeramente sus atributos. Se asignan aleatoriamente a cada "
@@ -936,7 +937,7 @@
 msgstr "Predeterminado"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Aleatorio"
 
@@ -1049,6 +1050,7 @@
 msgstr "Bosque del Miedo"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Mapa aleatorio"
 
@@ -6807,7 +6809,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Muestra repetición"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Cargar partida"
 
@@ -6871,7 +6873,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "La Batalla por Wesnoth"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -7385,7 +7387,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Generador de mapas"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Jugadores"
 
@@ -7433,115 +7435,115 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Isla"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr "El máximo número de turnos que puede durar la partida"
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr "El número de piezas de oro que proporciona cada aldea por turno"
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr "La cantidad de experiencia necesaria para poder subir de nivel"
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr "Niebla de guerra"
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 "No se verá al enemigo hasta que esté dentro del movimiento de las tropas "
 "propias"
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr "Oculto"
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr "El mapa será desconocido hasta que se explore"
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Observadores"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "Permite a usuarios que no juegan ver la partida"
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr "Regenerar"
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Ajustes..."
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr "Compartir visión"
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr "Compartir mapas"
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr "No compartir nada"
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr "No hay bandos."
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Crear partida"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Nombre de la partida"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr "La partida de $login"
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr "Mapa para jugar"
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr "Era"
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ilimitado"
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Turnos"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Oro producido"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr "Requisitos de experiencia"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7550,7 +7552,7 @@
 "juegos en red. Los jugadores serán incapaces de conectarse por red a este "
 "juego."
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
@@ -7558,8 +7560,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr "Recibiendo lista de partidas..."
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Oro"
@@ -7608,15 +7610,15 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr "¿Mostrar repetición del juego hasta el momento de ser guardado?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 msgid "Leader: "
 msgstr "Líder: "
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Reclutas: "
 
@@ -7628,11 +7630,11 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr "Estoy listo"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr "Ésta no es una partida guardada en modo multijugador."
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7640,81 +7642,81 @@
 "Victoria\n"
 "@Derrota al/los líder/es enemigo/s"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr "Jugador en red"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr "Jugador local"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr "IA (computadora)"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr "Vacío"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Equipo"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarillo"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr "Morado"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr "Naranja"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr "Gris"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr "Blanco"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr "Marrón"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr "Sala de juego"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr "Jugador/Tipo"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr "Bando"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr "Esperando a que se unan jugadores..."
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth/eu.po:1.8        Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/eu.po    Sun Oct 17 12:52:53 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-19 16:07+0200\n"
 "Last-Translator:  Alfredo Beaumont Sainz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Jokua"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Berezitasunak"
 
@@ -107,7 +107,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Biltzen eta Deitzen"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -138,11 +138,11 @@
 "Upkeep'</ref> for more information."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Mugimendua"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
 "to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -169,11 +169,11 @@
 "text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Borrokak"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
 "but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -220,11 +220,11 @@
 "Charge attacks."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Kalte Motak eta Erresistentzia"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -243,11 +243,11 @@
 "damage."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Eguneko Denbora"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -279,11 +279,11 @@
 "night!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Esperientzia eta Igoerak"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -299,11 +299,11 @@
 "occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Sendaketak"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -327,11 +327,11 @@
 "Also, units heal fully between scenarios."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Irabaziak eta Gastuak"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -359,11 +359,11 @@
 "the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Bukatzeko"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -372,11 +372,11 @@
 "fun, and good luck!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
 "its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -435,7 +435,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 
 #: data/items.cfg:264
@@ -614,7 +614,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Ausazkoa"
 
@@ -735,6 +735,7 @@
 msgstr "Beldurreko Basoa"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Ausazko mapa"
 
@@ -5666,7 +5667,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Jokua kargatu"
 
@@ -5730,7 +5731,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -6246,7 +6247,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr ""
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr ""
 
@@ -6294,119 +6295,119 @@
 msgid "Island"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "Ados"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
@@ -6414,8 +6415,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Urrea"
@@ -6464,16 +6465,16 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 #, fuzzy
 msgid "Leader: "
 msgstr "Burua"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 #, fuzzy
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Hurrengo unitatea"
@@ -6486,91 +6487,91 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr ""
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/fi.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/fi.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/fi.po:1.6        Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/fi.po    Sun Oct 17 12:52:53 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
 "Last-Translator: Pasi Kallinen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Pelaaminen"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Kyvyt"
 
@@ -137,7 +137,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Värväys ja kutsuminen"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -168,11 +168,11 @@
 "Upkeep'</ref> for more information."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Liikkuminen"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
 "to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -199,11 +199,11 @@
 "text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Taistelu"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
 "but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -250,11 +250,11 @@
 "Charge attacks."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Vahinkotyypit ja vastustukset"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -273,11 +273,11 @@
 "damage."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Vuorokausirytmi"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -309,11 +309,11 @@
 "night!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Kokemus ja kehittyminen"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -329,11 +329,11 @@
 "occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Parannus"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -357,11 +357,11 @@
 "Also, units heal fully between scenarios."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Tulot ja menot"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -389,11 +389,11 @@
 "the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Lopuksi"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -402,11 +402,11 @@
 "fun, and good luck!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
 "its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -465,7 +465,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 
 #: data/items.cfg:264
@@ -642,7 +642,7 @@
 msgstr "Oletus"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Satunnaisesti valittu"
 
@@ -765,6 +765,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Satunnaisesti luotu kartta"
 
@@ -5833,7 +5834,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Näytä uusinta"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Avaa peli"
 
@@ -5897,7 +5898,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -6414,7 +6415,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Kartan luonti"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Pelaajia"
 
@@ -6462,121 +6463,121 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Saari"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr "Kuinka monta vuoroa peli kestää"
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr "Kuinka paljon tuloja kukin kylä tuottaa"
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr "Kokemus jonka yksikkö tarvitsee kehittyäkseen"
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 "Vihollisyksiköt ovat näkymättömissä kunnes jokin yksiköistäsi on 
tarpeeksi "
 "lähellä"
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr "Kartta on näkymättömissä kunnes yksikkösi tutkivat alueen"
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Tarkkailijat"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "Salli muiden käyttäjien tarkkailla pelin kulkua"
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "Hyväksy"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr "Luo uusi"
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Asetukset..."
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr "Jaa näkökenttä"
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr "Jaa kartat"
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr "Älä jaa mitään"
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr "Ei moninpelin joukkueita"
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Luo peli"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Pelin nimi"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr "$login:n peli"
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr "Pelattava kartta"
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr "Aika"
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ei rajoitettu"
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Vuoroja"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Kylän kulta"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr "Vaadittu kokemus"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
@@ -6584,8 +6585,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr "Vastaanotetaan pelilistaa..."
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Kultaa"
@@ -6635,16 +6636,16 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr "Näytä pelin uusinta tallennuspisteeseen asti?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 #, fuzzy
 msgid "Leader: "
 msgstr "Johtaja"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 #, fuzzy
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Värväyksiä"
@@ -6657,11 +6658,11 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr "Olen valmis"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr "Tämä ei ole moninpelin tallenne"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
@@ -6669,81 +6670,81 @@
 "Voitto\n"
 "@Lyö vihollisjohtaja(t)"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr "Verkkopelaaja"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr "Paikallinen pelaaja"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr "Tietokonepelaaja"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr "Tyhjä"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Joukkue"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr "Punainen"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr "Sininen"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr "Vihreä"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr "Keltainen"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr "Purppura"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr "Oranssi"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr "Harmaa"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr "Valkoinen"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr "Ruskea"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr "Pelin aula"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr "Pelaaja/Tyyppi"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr "Puolue"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Väri"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr "Odotetaan verkkopelaajien liittymistä"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.12 wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.13
--- wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.12       Sun Oct 17 07:47:03 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/fr.po    Sun Oct 17 12:52:54 2004
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-07 22:50+0200\n"
 "Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Language fr\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Déroulement du jeu"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Traits"
 
@@ -126,10 +126,9 @@
 "<italic>text=Didacticiel</italic> du menu principal. Cela vous conduira à un 
"
 "apprentissage interactif, qui vous enseignera les bases de Wesnoth. Après "
 "cela, il est recommandé de jouer en premier la campagne L'héritier du "
-"trône : sélectionner <italic>text=Campagne</italic> puis "
-"<italic>text='L\\'héritier du trône'</italic>. Comme Bataille pour Wesnoth "
-"peut être plutôt ardu, vous pourriez commencer en mode 
<italic>text=Facile</"
-"italic>.\n"
+"trône : sélectionner <italic>text=Campagne</italic> puis <italic>text='L"
+"\\'héritier du trône'</italic>. Comme Bataille pour Wesnoth peut être 
plutôt "
+"ardu, vous pourriez commencer en mode <italic>text=Facile</italic>.\n"
 "\n"
 "<img>src=help/tooltip.png align=right float=yes</img>Pendant le jeu, gardez "
 "à l'esprit que si vous glissez le curseur sur les différents éléments de 
la "
@@ -141,7 +140,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Recruter et rappeler"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -201,11 +200,11 @@
 "l'entretien. Voir <ref>dst=income_and_upkeep text='Revenu et Entretien'</"
 "ref> pour plus d'information."
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Mouvement"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
 "to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -259,11 +258,11 @@
 "votre avantage est une part importante de Wesnoth, puisque seuls les "
 "<ref>dst=ability_skirmish text='Tirailleurs'</ref> peuvent les ignorer."
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Combat"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -359,11 +358,11 @@
 "<ref>dst=ability_charge text=charge</ref>, qui double les dégâts infligés, 
"
 "et par l'attaquant, et par le défenseur lorsque l'unité avec charge 
attaque."
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Types de dégâts et résistance"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -398,11 +397,11 @@
 "tranchantes et perforantes, mais sont vulnérables aux attaques contondantes "
 "et de feu, et extrêmement vulnérables aux attaques sacrées."
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Moment de la journée"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -465,11 +464,11 @@
 "l'esprit que certains scénarios se déroulent sous terre, où il fait "
 "perpétuellement nuit !"
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Expérience et avancement"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -500,11 +499,11 @@
 "pas le cas de toutes, et que des unités occasionnelles (telles les "
 "<ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) peuvent en avoir quatre."
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Soins"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -548,11 +547,11 @@
 "cumuler entre eux. Par ailleurs, les unités guérissent complètement entre "
 "les scénarios."
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Revenus et entretien"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -607,11 +606,11 @@
 "second niveau de L'héritier du trône) ne vous coûteront jamais rien en "
 "entretien."
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Conclusion"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -625,11 +624,11 @@
 "connaissez maintenant tout ce qu'il vous faut savoir pour jouer le scénario "
 "L'héritier du trône. Amusez-vous bien et bonne chance !"
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@@ -689,7 +688,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 "La plupart des unités ont deux traits. Les traits sont des attributs de "
 "l'unité qui modifient légèrement ses caractéristiques. Ils sont affectés 
"
@@ -941,7 +940,7 @@
 msgstr "Par défaut"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Aléatoire"
 
@@ -1054,6 +1053,7 @@
 msgstr "La forêt de la peur"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Carte aléatoire"
 
@@ -7139,7 +7139,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Montrer les actions déjà effectuées"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Charger un jeu"
 
@@ -7203,7 +7203,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "La bataille de Wesnoth"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -7724,7 +7724,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Générateur de carte"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Joueurs"
 
@@ -7772,115 +7772,115 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Île"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr "Nombre maximal de tours pour la partie"
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr "Quantité d'or que chaque village rapporte par tour"
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr "Quantité d'expérience requise aux unités pour avancer"
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr "Brouillard de guerre"
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 "Les ennemis ne peuvent être vus à moins qu'ils ne soient à porté de vos "
 "unités"
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr "Voile"
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr "La carte est inconnue jusqu'a ce que vos unités l'explorent"
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Observateurs"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "Permettre aux personnes qui ne jouent pas d'observer la partie"
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr "Régénérer"
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Paramètres..."
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr "Partager la vue"
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr "Partager les cartes"
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr "Pas de partage"
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr "Aucun camp multijoueur."
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Créer un jeu"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Nom du jeu"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr "Jeu de $login"
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr "Carte à jouer"
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr "Ère"
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Illimité"
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Tours"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Or du village"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr "Expérience requise"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7888,7 +7888,7 @@
 "Le programme n'a pas pu s'associer au port requis pour héberger un jeu en "
 "réseau. Les joueurs en réseau ne pourront pas se connecter à la partie"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
@@ -7896,8 +7896,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr "Réception de la liste des jeux..."
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Or"
@@ -7947,15 +7947,15 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr "Montrer les actions déjà effectuées jusqu'au point de sauvegarde ?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 msgid "Leader: "
 msgstr "Meneur : "
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Recrutements : "
 
@@ -7967,11 +7967,11 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr "Je suis prêt"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr "Cette sauvegarde ne provient pas d'un jeu multi-joueurs"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7979,81 +7979,81 @@
 "Victoire\n"
 "@Vaincre le(s) chef(s) ennemi(s)"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr "Joueur réseau"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr "Humain"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr "Ordinateur"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Équipe"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr "Rouge"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr "Bleu"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr "Vert"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr "Jaune"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr "Violet"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr "Gris"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr "Blanc"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr "Marron"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr "Le Vestibule"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr "Joueur/Type"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr "Faction"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr "En attente d'autres joueurs"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/hu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/hu.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/hu.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/hu.po:1.6        Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/hu.po    Sun Oct 17 12:52:54 2004
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr ""
 
@@ -106,7 +106,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -137,12 +137,12 @@
 "Upkeep'</ref> for more information."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 #, fuzzy
 msgid "Movement"
 msgstr "Mozgás"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
 "to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -169,11 +169,11 @@
 "text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
 "but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -220,11 +220,11 @@
 "Charge attacks."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -243,11 +243,11 @@
 "damage."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -279,11 +279,11 @@
 "night!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -299,11 +299,11 @@
 "occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -327,11 +327,11 @@
 "Also, units heal fully between scenarios."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -359,11 +359,11 @@
 "the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -372,12 +372,12 @@
 "fun, and good luck!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "Ifjú"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
 "its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -436,7 +436,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 
 #: data/items.cfg:264
@@ -624,7 +624,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr ""
 
@@ -735,6 +735,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 #, fuzzy
 msgid "Random map"
 msgstr "Véletlenszerű pályakialakítás"
@@ -6597,7 +6598,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr ""
 
@@ -6661,7 +6662,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -7174,7 +7175,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr ""
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr ""
 
@@ -7222,119 +7223,119 @@
 msgid "Island"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
@@ -7342,8 +7343,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr ""
@@ -7392,15 +7393,15 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 msgid "Leader: "
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 msgid "Recruits: "
 msgstr ""
 
@@ -7412,91 +7413,91 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr ""
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/it.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/it.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/it.po:1.6        Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/it.po    Sun Oct 17 12:52:54 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-09 18:00+0100\n"
 "Last-Translator: RokStar <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Gameplay"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Caratteristiche"
 
@@ -136,7 +136,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Reclutare e Richiamare"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -196,11 +196,11 @@
 "<ref>dst=income_and_upkeep text='Entrate e Mantenimento'</ref> per ulteriori "
 "informazioni. "
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "movimento"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
@@ -254,11 +254,11 @@
 "è un'importante passo in Wesnoth, poichè solo gli <ref>dst=ability_skirmish 
"
 "text='Scaramucciatori'</ref> possono ignorare le zone di controllo."
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Combattimento"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -352,11 +352,11 @@
 "text=Carica</ref>, che raddoppia il danno inflitto sia dall'attaccante che "
 "dal difensore quando l'unità con tale abilità attacca."
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Tipo di Danno e Resistenza"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -390,11 +390,11 @@
 "Perforazione, ma sono vulnerabili contro gli attacchi da Impatto, Fuoco ed "
 "estremamente vulnerabili contro gli attacchi sacri."
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Periodo del Giorno"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -455,11 +455,11 @@
 "<img>src=misc/schedule-underground.png align=right float=yes</img>Ricordati "
 "che alcuni scenari si svolgono nel sottosuolo dove è sempre notte!"
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Esperienza ed Avanzamenti"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -491,11 +491,11 @@
 "che alcune unità (come <ref>dst=unit_mage text=Maghi</ref>) possono averne "
 "quattro."
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Guarigione"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -540,11 +540,11 @@
 "essere combinati tra di loro. Inoltre, le unità vengono completamente "
 "guarite se chiamate in uno scenario successivo."
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Entrate e Mantenimento"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -597,11 +597,11 @@
 "si uniscono durante lo scenario (come il Cavaliere nel secondo scenario "
 "dell'Erede al Trono) non dovranno mai pagare per il mantenimento."
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Conclusione"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -615,11 +615,11 @@
 "ma sai già tutto ciò di cui hai bisogno per giocare la campagna L'erede al "
 "Trono. Buon divertimento e buona fortuna!"
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 msgid "About"
 msgstr "A proposito"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@@ -679,7 +679,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 "Molte unità possiedono due caratteristiche. Le caratteristiche sono "
 "attributi che modificano gli attributi base di un'unità. Sono assegnati in "
@@ -929,7 +929,7 @@
 msgstr "Default"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Casuale"
 
@@ -1041,6 +1041,7 @@
 msgstr "Foresta della Paura"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Mappa casuale"
 
@@ -7189,7 +7190,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Mostra replay"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Carica Partita"
 
@@ -7253,7 +7254,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "The Battle for Wesnoth"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -7779,7 +7780,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Generatore Mappe"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Giocatori"
 
@@ -7827,122 +7828,122 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Isola"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr "Numero massimo dei turni per la partita"
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr "Ammontare di entrate fornite ogni turno da ogni singolo villaggio"
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr ""
 "Ammontare dell'esperienza necessaria alle unità per avanzare di livello"
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr "Nebbia di Guerra"
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 "Le unità nemiche non possono essere viste finché non sono nel raggio visivo 
"
 "delle tue unità"
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr "Oscurità"
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr "La mappa è oscurata finché le tue unità non la esplorano"
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Osservatori"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "Permette agli utenti che non giocano di osservare la partita"
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr "Rigenera"
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr "Condividi Vista"
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr "Condividi Mappe"
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr "Non condividere niente"
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr "Nessun esercito multiplayer."
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Crea Partita"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Nome della partita"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr "$login partita "
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr "Mappa da giocare"
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr "Era"
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Illimitato"
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Turni"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Oro per Villaggio"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr "Esperienza Richiesta"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Mattino"
@@ -7951,8 +7952,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr "Ricevo la lista delle partite..."
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Oro"
@@ -8002,16 +8003,16 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr "Mostro il replay della partita fino al momento del salvataggio?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 #, fuzzy
 msgid "Leader: "
 msgstr "Comandante"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 #, fuzzy
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Reclutamenti"
@@ -8024,11 +8025,11 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr "Sono Pronto"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr "Questo non è un salvataggio multiplayer"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
@@ -8036,82 +8037,82 @@
 "Vittoria\n"
 "@Sconfiggi il o i leader nemici"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr "Giocatore Remoto"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr "Giocatore Locale"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr "Computer"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuoto"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Squadra"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr "Rosso"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr "Blu"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr "Giallo"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr "Viola"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr "Arancione"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr "Grigio"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr "Bianco"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr "Marrone"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr "Game Lobby"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr "Giocatore/Tipo"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 #, fuzzy
 msgid "Faction"
 msgstr "Azioni"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr "Aspetta che i giocatori remoti si uniscano"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/nl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/nl.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/nl.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/nl.po:1.6        Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/nl.po    Sun Oct 17 12:52:54 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-17 15:15-0000\n"
 "Last-Translator: Pieter Vermeylen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Gameplay"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Trekken"
 
@@ -135,7 +135,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Recruteren en Oproepen"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -191,11 +191,11 @@
 "<ref>dst=income_and_upkeep text='Inkomen en Onderhoudskost'</ref> voor meer "
 "info."
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Stap"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
 "to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -222,11 +222,11 @@
 "text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Vechten"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
 "but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -273,11 +273,11 @@
 "Charge attacks."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Schade-types en Resistentie"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -296,11 +296,11 @@
 "damage."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Tijd van de Dag"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -332,11 +332,11 @@
 "night!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Ervaring en Promotie"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -352,11 +352,11 @@
 "occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Genezing"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -380,11 +380,11 @@
 "Also, units heal fully between scenarios."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Inkomen en Onderhoudskost"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -412,11 +412,11 @@
 "the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Slot"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -425,12 +425,12 @@
 "fun, and good luck!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "Jeugd"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
 "its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -489,7 +489,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 
 #: data/items.cfg:264
@@ -679,7 +679,7 @@
 msgstr "Standaard"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Willekeurig"
 
@@ -802,6 +802,7 @@
 msgstr "Bos vol Vrees"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Willekeurige kaart"
 
@@ -6386,7 +6387,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Toon Opgenomen"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Laad Spel"
 
@@ -6450,7 +6451,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "Strijd om Wesnoth"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -6972,7 +6973,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Mapgenerator"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Spelers"
 
@@ -7020,115 +7021,115 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Eiland"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr "Het maximale aantal beurten in het spel"
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr "Het aantal goud dat een dorp levert per beurt"
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr "Benodigde ervaring voordat een eenheid promoveert"
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr "Oorlogsmist"
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 "Vijandige eenheden kunnen niet worden gezien tenzij ze binnen het bereik "
 "zijn van je eenheden."
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr "Sluier"
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr "De map is onbekend totdat je eenheden ze verkennen."
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Observeerders"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "Sta spelers die het spel niet spelen toe om het spel te bekijken."
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr "Regenereer"
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Instellingen..."
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr "Deel Zicht"
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr "Deel Kaarten"
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr "Deel Niets"
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr "Geen multiplayer kanten."
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Maak Spel"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Naam van het spel"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr "$login's spel"
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr "Kaart om te spelen"
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr "Tijdperk"
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Oneindig"
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Beurten"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Dorpsgoud"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr "Promotiecriteria"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7136,7 +7137,7 @@
 "Het spel kon niet met de poort binden die nodig is om spellen te hosten over "
 "een netwerk. Netwerkspelers zullen niet kunnen connecteren met het spel."
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr "Opgelet"
 
@@ -7144,8 +7145,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr "Bezig spellijst op te halen..."
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Goud"
@@ -7195,16 +7196,16 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr "Toon opgenomen spel tot het moment van opslaan?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 #, fuzzy
 msgid "Leader: "
 msgstr "Leider"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 #, fuzzy
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Recruteringen"
@@ -7217,11 +7218,11 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr "Klaar!"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr "Dit is geen multiplayer opgeslagen spel."
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7229,81 +7230,81 @@
 "Overwinning\n"
 "@Veslag vijandige leider(s)"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr "Netwerk Speler"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr "Lokale Speler"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr "Computer Speler"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr "Leeg"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Team"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr "Rood"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr "Blauw"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr "Groen"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr "Geel"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr "Paars"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr "Oranje"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr "Grijs"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr "Wit"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr "Bruin"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr "Spel Lobby"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr "Spele/Type"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr "Factie"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr "Aan het wachten op netwerkspelers"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/no.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/no.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/no.po:1.6        Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/no.po    Sun Oct 17 12:52:55 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:28+0100\n"
 "Last-Translator: Erik <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Trekk"
 
@@ -107,7 +107,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Rekruttering og tilbakekalling"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -138,11 +138,11 @@
 "Upkeep'</ref> for more information."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Forflytning"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
 "to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -169,11 +169,11 @@
 "text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Kamp"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
 "but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -220,11 +220,11 @@
 "Charge attacks."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Skadetyper og motstand"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -258,11 +258,11 @@
 "spiddeangrep, men svake for slag- og ildangrep, og meget svake overfor "
 "hellige angrep."
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Tid på døgnet"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -294,11 +294,11 @@
 "night!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Erfaring og avansering"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -314,11 +314,11 @@
 "occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Helbredelse"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -342,11 +342,11 @@
 "Also, units heal fully between scenarios."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Inntjening og underhold"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -374,11 +374,11 @@
 "the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Avslutning"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -387,12 +387,12 @@
 "fun, and good luck!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "Ungdom"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
 "its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -451,7 +451,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 
 #: data/items.cfg:264
@@ -638,7 +638,7 @@
 msgstr "Standard"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Tilfeldig"
 
@@ -761,6 +761,7 @@
 msgstr "Fryktens SKog"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Tilfeldig kart"
 
@@ -6215,7 +6216,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Vis reprise"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Last inn spill"
 
@@ -6279,7 +6280,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "Kampen om Wesnoth"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -6805,7 +6806,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Kartgenerator"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Spillere"
 
@@ -6853,121 +6854,121 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Øy"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr "Størst mulig antall turer spillet vil vare"
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr "Mengden gull hver by gir hver tur"
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr "Mengden erfaring en enhet trenger for å forfremmes"
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr "Krigståke"
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 "Fiendtlige enheter kan ikke sees med mindre de er innen rekkevidde av dine "
 "enheter."
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr "Skygge"
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr "Terrenget er ukjent inntil dine enheter utforsker det."
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Observatører"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "Tillat brukere som ikke spiller å følge med på spillet"
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr "Lag nytt"
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Innstillinger..."
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr "Utveksle sikte"
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr "Utveksle kart"
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr "Utveksle ingenting"
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr "Ingen lag i flerspiller."
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Opprett Spill"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Spillets navn"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr "s spill"
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr "Kart å spille"
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr "Æra"
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ubegrenset"
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Runder"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Gull fra landsbyer"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr "Erfaringskrav"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
@@ -6975,8 +6976,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr "Mottar spilliste..."
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Gullstykker"
@@ -7026,16 +7027,16 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr "Vis reprise av spill frem til lagringspunkt?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 #, fuzzy
 msgid "Leader: "
 msgstr "Leder"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 #, fuzzy
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Rekrutter"
@@ -7048,11 +7049,11 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr "Jeg er klar"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr "Dette er ikke et lagret flerspiller-spill"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7060,81 +7061,81 @@
 "Seier:\n"
 "@Overvinn fiendens leder(e)"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr "Nettverksspiller"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr "Menneske"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr "Datastyrt spiller"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom(t)"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Lag"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr "Rød"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr "Grønn"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr "Lilla"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr "Oransje"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr "Grå"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr "Hvit"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr "Brun"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr "Vestibyle"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr "Spiller/Type"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr "Parti"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Farge"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr "Venter på at nettverksspillere skal koble til"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/pl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/pl.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth/pl.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth/pl.po:1.7        Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/pl.po    Sun Oct 17 12:52:55 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-18 22:36-0000\n"
 "Last-Translator: Grzegorz Borek <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Gra"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Cechy"
 
@@ -136,7 +136,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Rekrutacja i przywoływanie"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -195,11 +195,11 @@
 "utrzymania. Więcej na ten temat w <ref>dst=income_and_upkeep text='Dochód i 
"
 "Utrzymanie'<ref>."
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Ruchy"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
@@ -250,11 +250,11 @@
 "rozplanowanie Stref kontroli jest ważną częścią gry, ponieważ ignorują 
je "
 "tylko <ref>dst=ability_skirmish text='Harcownicy'</ref>."
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Walka"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -344,11 +344,11 @@
 "text='Szarża'</ref>, która podwaja obrażenia zadane (ale i otrzymane) 
przez "
 "szarżującego atakującego."
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Rodzaje obrażeń i odporność"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -381,11 +381,11 @@
 "sieczną i kłującą, ale są czułe na obuchową oraz ogień i niezwykle 
czułe na "
 "świętą broń."
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Pory dnia"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -444,11 +444,11 @@
 " <img>src=misc/schedule-underground.png align=right float=yes</img>Pamiętaj, 
"
 "że niektóre misje mają miejsce pod ziemią, gdzie panuje wieczna 
ciemność!"
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Doświadczenie i awansowanie"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -478,11 +478,11 @@
 "niektóre mają mniej, a inne (jak na przykład <ref>dst=unit_mage "
 "text=Magowie</ref>) więcej."
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Leczenie"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -525,11 +525,11 @@
 "Należy pamięać, że tylko odpoczynek może być łączony z innymi formami 
"
 "leczenia, inne się wykluczają. Jednostki w pełni się leczą pomiędzy 
misjami."
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Dochód i utrzymanie"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -582,11 +582,11 @@
 "trakcie kampanii (jak Jeździec podczas drugiej bitwy w Następcy tronu) nic "
 "nie kosztują."
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Podsumowanie"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -599,12 +599,12 @@
 "i <ref>dst=abilities text=Zdolnościami</ref>, lecz wszystko, co potrzebne do 
"
 "rozegrania kampanii Następca tronu już wiesz. Baw się dobrze i powodzenia!"
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "Młodzieniec"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@@ -664,7 +664,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 "Większość jednostek ma dwie cechy. Cechy to elementy nieco zmieniające "
 "domyślne atrybuty jednostek. Są one przypisywane losowo w momencie "
@@ -908,7 +908,7 @@
 msgstr "Domyślna"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Losowa"
 
@@ -1031,6 +1031,7 @@
 msgstr "Straszny las"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Losowa mapa"
 
@@ -6731,7 +6732,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Pokaż powtórkę"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Wczytaj grę"
 
@@ -6795,7 +6796,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "Bitwa o Wesnoth"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -7326,7 +7327,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Generator map"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Gracze"
 
@@ -7374,115 +7375,115 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Wyspa"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr "Maksymalna liczba tur, przez które będzie się toczyła gra"
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr "Dochód z wioski na turę"
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr "Wymagana przez jednostki ilość doświadczenia"
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr "Mgła wojny"
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 "Jednostki wroga są niewidoczne, jeśli nie są w zasięgu wzroku którejś z 
"
 "własnych jednostek"
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr "Mgła"
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr "Mapa jest nieznana, dopóki któraś z własnych jednostek jej nie 
zbada"
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Obserwatorzy"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "Pozwala ludziom którzy nie grają obserwować grę"
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr "Odśwież"
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr "Pokaż ekran"
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr "Pokaż mapę"
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr "Nic nie pokazuj"
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr "Brak ston do gry wieloosobowej."
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Stwórz grę"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Nazwa gry"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr "Gra $login"
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr "Mapa do gry"
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr "Era"
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Nieograniczone"
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Tury"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Złoto z wiosek"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr "Wymagane doświadczenie"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7490,7 +7491,7 @@
 "Gra nie mogła uzyskać portu wymaganego do bycia hostem. Gracze sieciowi nie 
"
 "będą się mogli połączyć."
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr "Uwaga"
 
@@ -7498,8 +7499,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr "Odbieranie listy gier..."
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Złoto"
@@ -7549,16 +7550,16 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr "Czy pokazać przebieg gry do momentu zachowania?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 #, fuzzy
 msgid "Leader: "
 msgstr "Dowódca"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 #, fuzzy
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Rekrutacji"
@@ -7571,11 +7572,11 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr "Jestem gotowy"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr "To nie jest zapisana gra wieloosobowa"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7583,81 +7584,81 @@
 "Zwycięstwo:\n"
 "@Pokonaj wrogich dowódców!"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr "Gracz sieciowy"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr "Gracz lokalny"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr "Komputer"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr "Puste"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Drużyna"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr "Czerwona"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr "Niebieska"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr "Zielona"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr "Żółta"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr "Fioletowa"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr "Pomarańczowa"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr "Szara"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr "Biała"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr "Brązowa"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr "Gracz/Typ"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr "Strona"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr "Oczekiwanie na graczy sieciowych"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po:1.7 wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po:1.8
--- wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po:1.7     Sat Oct 16 08:41:47 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/pt_BR.po Sun Oct 17 12:52:55 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Regras"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Características"
 
@@ -138,7 +138,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Recrutando e Convocando Unidades"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -196,11 +196,11 @@
 "como tambem para mantêlas durante o combate. Veja <ref>dst=income_and_upkeep 
"
 "text='Receita e Gastos'</ref> para mais informação."
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Movimento"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
 "to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -256,11 +256,11 @@
 "<ref>dst=ability_skirmish text='Combatentes'</ref> podem ignorar zonas de "
 "controle."
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Combate"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -352,11 +352,11 @@
 "</ref>, que duplica o dano causado tanto pelo atacante quando pelo defensor "
 "quando a unidade com carga ataca."
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Tipos de Dano, e Resistências"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -391,11 +391,11 @@
 "perfurante, mas são vulneráveis a dano de impacto e fogo, e extremamente "
 "vulneráveis a dano sagrado."
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Hora do Dia"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -458,11 +458,11 @@
 "<img>src=misc/schedule-underground.png align=right float=yes</img> Note que "
 "alguns cenários ocorrem no subsolo, onde sempre é noite!"
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Experiência e Avanço"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -492,11 +492,11 @@
 "Note que enquanto a maioria das unidades possui tres níveis, algumas "
 "unidades, (como os <ref>dst=unit_mage text=Magos</ref>) podem ter quatro."
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Cura"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -541,11 +541,11 @@
 "entre si. Além disso, unidades se recuperam completamente de um cenário 
para "
 "o outro."
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Receita e Gastos"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -599,11 +599,11 @@
 "que se juntam a você em eventos do cenário (como o cavalariço no segundo "
 "cenário de Herdeiro do Trono) nunca requerem nenhuma manutenção."
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Conclusão"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -617,11 +617,11 @@
 "sabe tudo o que precisa para jogar a campanha Herdeiro do Trono. Divirta-se, "
 "e boa sorte!"
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
@@ -681,7 +681,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 "A maioria das unidades têm duas características. Características são "
 "atributos da unidade que a modificam. Elas são associadas a uma unidade de "
@@ -931,7 +931,7 @@
 msgstr "Padrão"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Aleatório"
 
@@ -1050,6 +1050,7 @@
 msgstr "Floresta do Medo"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Mapa aleatório"
 
@@ -7089,7 +7090,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Mostrar o replay"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Carregar Jogo"
 
@@ -7153,7 +7154,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "The Battle for Wesnoth"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -7668,7 +7669,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Gerador de mapa"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Jogadores"
 
@@ -7716,115 +7717,115 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Ilha"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr "Número máximo de turnos do jogo"
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr "Quantidade de receita que cada vila gera por turno"
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr "Quantidade de experiência necessária para passar de nível"
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr "Brumas de guerra"
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 "Unidades inimigas não podem ser vistas se não estiverem no alcancede suas "
 "unidades."
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr "Escuridão"
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr "O mapa é desconhecido até que suas unidades o explorem"
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Observadores"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "Permite que pessoas que não estão jogando olhem o jogo"
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr "Regenerar"
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Configurações..."
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr "Dividir a visão"
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr "Dividir mapas"
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr "Não dividir nada"
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr "Sem lados multijogadores."
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Criar jogo"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Nome do jogo"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr "nome de $login"
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr "Mapa para jogar"
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr "Era"
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ilimitado"
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Turnos"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Ouro das Vilas"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr "Requerimento de Experiência"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7833,7 +7834,7 @@
 "jogos na rede. Jogadores remotos não serão capazes de se conectar com este "
 "jogo"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
@@ -7841,8 +7842,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr "Recebendo a lista de jogos"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Ouro"
@@ -7892,15 +7893,15 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr "Mostrar o replay do jogo até o ponto salvo?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 msgid "Leader: "
 msgstr "Líder: "
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Recruta: "
 
@@ -7912,11 +7913,11 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr "Estou pronto"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr "Este não é um jogo salvo de multijogadores"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7924,81 +7925,81 @@
 "Vitória\n"
 "@Derrotar o(s) lídere(s) inimigo(s)"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr "Jogador Remoto"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr "Jogador Local"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr "Computador"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr "Vazio"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Time"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr "Vermelho"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarelo"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr "Roxo"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr "Laranja"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr "Cinza"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr "Branco"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr "Marrom"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr "Sala de espera"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr "Jogador/Tipo"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr "Facção"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr "Esperando jogadores remotos entrarem"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/ru.po:1.4 wesnoth/po/wesnoth/ru.po:1.5
--- wesnoth/po/wesnoth/ru.po:1.4        Sat Oct 16 13:05:38 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/ru.po    Sun Oct 17 12:52:55 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-15 19:53+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandr Menovchicov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Игра"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Особенности"
 
@@ -110,7 +110,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -141,11 +141,11 @@
 "Upkeep'</ref> for more information."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Ходы"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
 "to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -172,11 +172,11 @@
 "text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Битва"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
 "but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -223,11 +223,11 @@
 "Charge attacks."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -246,11 +246,11 @@
 "damage."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -282,11 +282,11 @@
 "night!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Опыт и Улучшения"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -302,11 +302,11 @@
 "occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -330,11 +330,11 @@
 "Also, units heal fully between scenarios."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Доход и Содержание"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -362,11 +362,11 @@
 "the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -375,11 +375,11 @@
 "fun, and good luck!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 msgid "About"
 msgstr "О игре"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
 "its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -438,7 +438,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 
 #: data/items.cfg:264
@@ -615,7 +615,7 @@
 msgstr "По умолчанию"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Случайные"
 
@@ -726,6 +726,7 @@
 msgstr "Лес страха"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Случайная карта"
 
@@ -5644,7 +5645,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Показать повтор"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Загрузить игру"
 
@@ -5708,7 +5709,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "Битва за Веснот"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -6222,7 +6223,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Генератор карты"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Игроки"
 
@@ -6270,121 +6271,121 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Остров"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr "Дым войны"
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 "Вы не можете видеть соединения противника 
пока они не окажутся в поле зрения "
 "Ваших соединений"
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr "Пелена"
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr "Карта неизвестна, пока Ваши 
соединения не исследуют её"
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Наблюдатели"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "Разрешить наблюдать за игрой"
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Настройки..."
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Создать игру"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Название игры"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr "Игра $login"
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr "Карта для игры"
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr "Эра"
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Неограничено"
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Ходы"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Золота в деревнях"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr "Необходимый опыт"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr "Внимание"
 
@@ -6392,8 +6393,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr "Получаем список игр..."
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Золото"
@@ -6443,15 +6444,15 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 msgid "Leader: "
 msgstr "Лидер:"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 msgid "Recruits: "
 msgstr ""
 
@@ -6463,11 +6464,11 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr "Я готов"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
@@ -6475,81 +6476,81 @@
 "Условие победы\n"
 "@Поражение лидера(ов) противника(ов)"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr "Сетевая игра"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr "Локальная игра"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr "Компьютер"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr "Пусто"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr "Зелёный"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жёлтый"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr "Фиолетовый"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr "Оранжевый"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr "Серый"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr "Белый"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr "Коричневый"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr "Игрок/Тип"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr "Ждём подключения сетевых игроков"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/sk.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth/sk.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth/sk.po:1.6        Fri Oct 15 22:12:41 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/sk.po    Sun Oct 17 12:52:55 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-14 01:27+0100\n"
 "Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Hra"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Vlastnosti"
 
@@ -137,7 +137,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Verbovanie a privolávanie"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -193,11 +193,11 @@
 "vyžadujú aj žold. Prečítaj si <ref>dst=income_and_upkeep text='Príjmy a 
"
 "výdavky'</ref> pre ďalšie informácie."
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Ťahy"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
@@ -246,11 +246,11 @@
 "ovládané zóny v tvoj prospech je dôležitá časť Wesnothu, pretože ich 
dokážu "
 "ignorovať iba <ref>dst=ability_skirmish text='Priebojné'</ref> jednotky."
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Súboj"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
@@ -338,11 +338,11 @@
 "ktorý zdvojnásobuje zranenie aj u útočníka aj u obrancu, ak jednotka 
použije "
 "takýto útok."
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Typy zranenia a odolnosť"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -361,11 +361,11 @@
 "damage."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Denná doba"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -397,11 +397,11 @@
 "night!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Skúsenosti a postup"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -417,11 +417,11 @@
 "occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Liečenie"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -445,11 +445,11 @@
 "Also, units heal fully between scenarios."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Príjmy a výdavky"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -477,11 +477,11 @@
 "the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Zhrnutie"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -490,12 +490,12 @@
 "fun, and good luck!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "Mladík"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
 "its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -554,7 +554,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 
 #: data/items.cfg:264
@@ -736,7 +736,7 @@
 msgstr "Štandardná"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Náhodný"
 
@@ -859,6 +859,7 @@
 msgstr "Les strachu"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Náhodná mapa"
 
@@ -6410,7 +6411,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Ukáž záznam"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Načítaj hru"
 
@@ -6474,7 +6475,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "Bitka o Wesnoth"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -6998,7 +6999,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Generátor mapy"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Hráči"
 
@@ -7046,113 +7047,113 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Ostrov"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr "Maximálny počet ťahov hry"
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr "Príjem z každej dediny za jedno kolo"
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr "Množstvo skúseností, ktoré jednotka potrebuje na povýšenie"
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr "Hmla"
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr "Nepriateľské jednotky vidíš iba v dosahu svojich jednotiek"
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr "Odkrývanie mapy"
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr "Mapa je zakrytá, dokiaľ ju tvoje jednotky nezmapujú"
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Diváci"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "Umožni divákom sledovať hru"
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Storno"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr "Vytvor znovu"
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Nastavenia..."
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr "Spoločný pohľad"
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr "Spoločná mapa"
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr "Nič spoločné"
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr "Sieťová hra nemá určené strany."
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Vytvor hru"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Názov hry"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr "$login-ova hra"
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr "Hrá sa na mape"
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr "Éra"
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neobmedzené"
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Kolá"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Zlato za dedinu"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr "Potrebné skúsenosti"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7160,7 +7161,7 @@
 "Nepodarilo sa pripojiť na port potrebný na vytvorenie sieťovej hry. 
Sieťoví "
 "hráči sa k tejto hre nebudú môcť pripojiť."
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozornenie"
 
@@ -7168,8 +7169,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr "Zisťujem zoznam hier..."
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Zlato"
@@ -7219,16 +7220,16 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr "Zobraziť záznam hry až do okamihu uloženia?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 #, fuzzy
 msgid "Leader: "
 msgstr "Veliteľ"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 #, fuzzy
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Naverbovaných"
@@ -7241,11 +7242,11 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr "Som pripravený"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr "Toto nie je uložená sieťová hra"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7253,81 +7254,81 @@
 "Vyhráš, ak:\n"
 "@Porazíš ostatných veliteľov"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr "Sieťový hráč"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr "Človek"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr "Počítač"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr "Nič"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Tím"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr "Červený"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr "Modrý"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr "Zelený"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr "Žltý"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr "Purpurový"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr "Oranžový"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr "Sivý"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr "Biely"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr "Hnedý"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr "Čakáreň"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr "Typ hráča"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr "Frakcia"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Farba"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr "Čakám, kým sa pripoja sieťoví hráči"
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/sl.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/sl.po:1.1 wesnoth/po/wesnoth/sl.po:1.2
--- wesnoth/po/wesnoth/sl.po:1.1        Sun Oct 17 10:04:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/sl.po    Sun Oct 17 12:52:55 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-17 12:02+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr ""
 
@@ -109,7 +109,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -140,11 +140,11 @@
 "Upkeep'</ref> for more information."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
 "to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -171,11 +171,11 @@
 "text='Skirmishers'</ref> can ignore zones of control."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
 "but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -222,11 +222,11 @@
 "Charge attacks."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -245,11 +245,11 @@
 "damage."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -281,11 +281,11 @@
 "night!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -301,11 +301,11 @@
 "occasional units (such as <ref>dst=unit_mage text=Mages</ref>) may have four."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -329,11 +329,11 @@
 "Also, units heal fully between scenarios."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -361,11 +361,11 @@
 "the second level of Heir to the Throne) will never charge any upkeep."
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -374,11 +374,11 @@
 "fun, and good luck!"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
 "its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -437,7 +437,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 
 #: data/items.cfg:264
@@ -614,7 +614,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr ""
 
@@ -725,6 +725,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr ""
 
@@ -5631,7 +5632,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr ""
 
@@ -5695,7 +5696,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -6204,7 +6205,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr ""
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr ""
 
@@ -6252,119 +6253,119 @@
 msgid "Island"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
@@ -6372,8 +6373,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr ""
@@ -6422,15 +6423,15 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 msgid "Leader: "
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 msgid "Recruits: "
 msgstr ""
 
@@ -6442,91 +6443,91 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr ""
 
Index: wesnoth/po/wesnoth/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/sv.po:1.13 wesnoth/po/wesnoth/sv.po:1.14
--- wesnoth/po/wesnoth/sv.po:1.13       Sat Oct 16 08:22:21 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/sv.po    Sun Oct 17 12:52:56 2004
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
-"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-17 14:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-16 02:36+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
 msgid "Gameplay"
 msgstr "Spelteknik"
 
-#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:203
+#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:200
 msgid "Traits"
 msgstr "Karaktärsdrag"
 
@@ -130,7 +130,7 @@
 msgid "Recruiting and Recalling"
 msgstr "Rekrytera och återkalla"
 
-#: data/help.cfg:80
+#: data/help.cfg:79
 msgid ""
 "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
@@ -190,11 +190,11 @@
 "det ger också en kostnad i underhåll. Läs <ref>dst=income_and_upkeep "
 "text='Inkomst och underhåll'</ref> för mer information om detta. "
 
-#: data/help.cfg:85 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
+#: data/help.cfg:84 src/help.cpp:771 src/help.cpp:772
 msgid "Movement"
 msgstr "Förflyttning"
 
-#: data/help.cfg:90
+#: data/help.cfg:89
 msgid ""
 "Movement in Battle for Wesnoth is simple: Simply click on the unit you wish "
 "to move, then click on the hex you wish to move it to. When selected, all "
@@ -246,11 +246,11 @@
 "kontrollzoner fungerar, eftersom bara <ref>dst=ability_skirmish "
 "text='stigfinnarna'</ref> kan röra sig obehindrat över dessa. "
 
-#: data/help.cfg:95
+#: data/help.cfg:94
 msgid "Combat"
 msgstr "Strid"
 
-#: data/help.cfg:111
+#: data/help.cfg:110
 msgid ""
 "There are two types of combat in Battle for Wesnoth, short- and long-ranged, "
 "but both of them take place between units in adjacent hexes. Short-range "
@@ -341,11 +341,11 @@
 "<ref>dst=ability_charge text='Storma'</ref>. DÃ¥ en trupp stormar en annan "
 "fördubblas skadan som både anfallaren och försvararen vållar."
 
-#: data/help.cfg:116
+#: data/help.cfg:115
 msgid "Damage Types and Resistance"
 msgstr "Skadetyper och motståndskraft"
 
-#: data/help.cfg:121
+#: data/help.cfg:120
 msgid ""
 "In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
 "attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -380,11 +380,11 @@
 "stickattacker, men de är sårbara för kross- och eldattacker. De är 
dessutom "
 "extremt sårbara för heliga attacker. "
 
-#: data/help.cfg:126
+#: data/help.cfg:125
 msgid "Time of Day"
 msgstr "Dygnets gång"
 
-#: data/help.cfg:146
+#: data/help.cfg:145
 msgid ""
 "Wesnoth games usually take place with a regular cycle between day and night. "
 "The current time of day can be observed under the minimap in the upper "
@@ -446,11 +446,11 @@
 "<img>src=misc/schedule-underground.png align=right float=yes</img>Somliga "
 "scenarier äger rum i underjorden eller i grottor, där det råder evig natt!"
 
-#: data/help.cfg:151
+#: data/help.cfg:150
 msgid "Experience and Advancement"
 msgstr "Erfarenhet och befordran"
 
-#: data/help.cfg:156
+#: data/help.cfg:155
 msgid ""
 "If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
 "equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
@@ -479,11 +479,11 @@
 "De flesta trupper har tre erfarenhetsnivåer, men de kan också ha färre, 
och "
 "somliga, såsom <ref>dst=unit_mage text=Magiker</ref>, har fyra."
 
-#: data/help.cfg:161
+#: data/help.cfg:160
 msgid "Healing"
 msgstr "Läkande"
 
-#: data/help.cfg:172
+#: data/help.cfg:170
 msgid ""
 "In combat, your units will inevitably take damage. Wesnoth offers several "
 "ways for your units to heal, all of which take place at the beginning of "
@@ -527,11 +527,11 @@
 "regenerering och vårda/bota inte kan kombineras med varandra. Alla trupper "
 "återfår sin styrka mellan scenarier."
 
-#: data/help.cfg:177
+#: data/help.cfg:175
 msgid "Income and Upkeep"
 msgstr "Inkomst och underhåll"
 
-#: data/help.cfg:186
+#: data/help.cfg:183
 msgid ""
 "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must "
 "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra "
@@ -584,11 +584,11 @@
 "eller Delfador), eller för trupper som förenar sig med dig under ett "
 "scenarios gång (som ryttaren i det andra scenariot i Tronarvingen)."
 
-#: data/help.cfg:191
+#: data/help.cfg:188
 msgid "Wrap Up"
 msgstr "Slutord"
 
-#: data/help.cfg:192
+#: data/help.cfg:189
 msgid ""
 "This concludes the fundamentals of Wesnoth. You might want to read up on "
 "Basic Strategy, or familiarise yourself with <ref>dst=traits text=Traits</"
@@ -602,11 +602,12 @@
 "vet du allt du behöver veta för att spela Tronarvingen. Ha så roligt, och "
 "lycka till! "
 
-#: data/help.cfg:197 src/titlescreen.cpp:172
+#: data/help.cfg:194 src/titlescreen.cpp:172
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: data/help.cfg:242
+#: data/help.cfg:238
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Most units have two traits. Traits are attributes of the unit that modify "
 "its attributes slightly. They are assigned to a unit randomly when the unit "
@@ -665,7 +666,7 @@
 "Useful for any close-combat unit, Strong is most effective for units who "
 "have a high number of swings, such as the Elvish Fighter. Strong units can "
 "be very useful when a tiny bit of extra damage is all that is needed to turn "
-"a damaging stroke into a killing blow. "
+"a damaging stroke into a killing blow."
 msgstr ""
 "De flesta trupper har två karaktärsdrag. Karaktärsdrag är attribut som "
 "förändrar truppens egenskaper något. Då en trupp rekryteras tilldelas den 
"
@@ -906,7 +907,7 @@
 msgstr "Standard"
 
 #: data/multiplayer.cfg:23 data/multiplayer.cfg:104 data/multiplayer.cfg:196
-#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:662
+#: data/multiplayer.cfg:278 src/multiplayer_client.cpp:658
 msgid "&random-enemy.png,Random"
 msgstr "&random-enemy.png,Slumpval"
 
@@ -1017,6 +1018,7 @@
 msgstr "Fruktans skog"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
+#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
 msgid "Random map"
 msgstr "Slumpkarta"
 
@@ -7007,7 +7009,7 @@
 msgid "Show replay"
 msgstr "Spela upp repris"
 
-#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:85
+#: src/dialogs.cpp:515 src/hotkeys.cpp:133 src/multiplayer.cpp:81
 msgid "Load Game"
 msgstr "Öppna spel"
 
@@ -7071,7 +7073,7 @@
 msgid "The Battle for Wesnoth"
 msgstr "Kampen om Wesnoth"
 
-#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:104
+#: src/game.cpp:795 src/multiplayer_connect.cpp:100
 msgid ""
 "This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
 "load it?"
@@ -7585,7 +7587,7 @@
 msgid "Map Generator"
 msgstr "Kartgenerator"
 
-#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:487
+#: src/mapgen_dialog.cpp:80 src/multiplayer.cpp:483
 msgid "Players"
 msgstr "Spelare"
 
@@ -7633,114 +7635,114 @@
 msgid "Island"
 msgstr "Ö"
 
-#: src/multiplayer.cpp:97
+#: src/multiplayer.cpp:93
 msgid "The maximum turns the game will go for"
 msgstr "Maximalt antal speldrag"
 
-#: src/multiplayer.cpp:103
+#: src/multiplayer.cpp:99
 msgid "The amount of income each village yields per turn"
 msgstr "Hur mycket guld som varje by ger per drag"
 
-#: src/multiplayer.cpp:109
+#: src/multiplayer.cpp:105
 msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
 msgstr "Hur mycket erfarenhet en trupp behöver för att befordras"
 
-#: src/multiplayer.cpp:111
+#: src/multiplayer.cpp:107
 msgid "Fog Of War"
 msgstr "Stridsdimma"
 
-#: src/multiplayer.cpp:113
+#: src/multiplayer.cpp:109
 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
 msgstr ""
 "Fiendetrupper kan ses endast om de befinner sig inom dina truppers räckvidd"
 
-#: src/multiplayer.cpp:115 src/multiplayer_lobby.cpp:130
+#: src/multiplayer.cpp:111 src/multiplayer_lobby.cpp:130
 msgid "Shroud"
 msgstr "Slöja"
 
-#: src/multiplayer.cpp:117
+#: src/multiplayer.cpp:113
 msgid "The map is unknown until your units explore it"
 msgstr "Kartan är okänd tills dina trupper utforskar den"
 
-#: src/multiplayer.cpp:119 src/reports.cpp:376
+#: src/multiplayer.cpp:115 src/reports.cpp:376
 msgid "Observers"
 msgstr "Åskådare"
 
-#: src/multiplayer.cpp:121
+#: src/multiplayer.cpp:117
 msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
 msgstr "Tillåt användare som inte spelar att beskåda spelet"
 
-#: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer_client.cpp:145
+#: src/multiplayer.cpp:119 src/multiplayer_client.cpp:145
 #: src/multiplayer_connect.cpp:50 src/show_dialog.cpp:460
 #: src/show_dialog.cpp:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/multiplayer.cpp:124 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
+#: src/multiplayer.cpp:120 src/show_dialog.cpp:446 src/show_dialog.cpp:459
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/multiplayer.cpp:126
+#: src/multiplayer.cpp:122
 msgid "Regenerate"
 msgstr "Skapa ny karta"
 
-#: src/multiplayer.cpp:128
+#: src/multiplayer.cpp:124
 msgid "Settings..."
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: src/multiplayer.cpp:132
+#: src/multiplayer.cpp:128
 msgid "Share View"
 msgstr "Dela synfält"
 
-#: src/multiplayer.cpp:133
+#: src/multiplayer.cpp:129
 msgid "Share Maps"
 msgstr "Dela kartor"
 
-#: src/multiplayer.cpp:134
+#: src/multiplayer.cpp:130
 msgid "Share None"
 msgstr "Dela ingenting"
 
-#: src/multiplayer.cpp:145 src/multiplayer_connect.cpp:185
+#: src/multiplayer.cpp:141 src/multiplayer_connect.cpp:178
 msgid "No multiplayer sides."
 msgstr "Inga sidor angivna."
 
-#: src/multiplayer.cpp:173 src/multiplayer_lobby.cpp:161
+#: src/multiplayer.cpp:169 src/multiplayer_lobby.cpp:161
 msgid "Create Game"
 msgstr "Skapa nytt spel"
 
-#: src/multiplayer.cpp:177
+#: src/multiplayer.cpp:173
 msgid "Name of game"
 msgstr "Spelets namn"
 
-#: src/multiplayer.cpp:181
+#: src/multiplayer.cpp:177
 msgid "$login's game"
 msgstr "$login|s spel"
 
-#: src/multiplayer.cpp:192
+#: src/multiplayer.cpp:188
 msgid "Map to play"
 msgstr "Spelkarta"
 
-#: src/multiplayer.cpp:292
+#: src/multiplayer.cpp:288
 msgid "Era"
 msgstr "Era"
 
-#: src/multiplayer.cpp:354
+#: src/multiplayer.cpp:350
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Obegränsat"
 
-#: src/multiplayer.cpp:358
+#: src/multiplayer.cpp:354
 msgid "Turns"
 msgstr "Drag"
 
-#: src/multiplayer.cpp:366
+#: src/multiplayer.cpp:362
 msgid "Village Gold"
 msgstr "Byguld"
 
-#: src/multiplayer.cpp:378
+#: src/multiplayer.cpp:374
 msgid "Experience Requirements"
 msgstr "Erfarenhetskrav"
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid ""
 "The game was unable to bind to the port needed to host games over the "
 "network. Network players will be unable to connect to this game"
@@ -7749,7 +7751,7 @@
 "nätverket. Nätverksspelare kommer inte att kunna koppla upp sig mot det 
här "
 "spelet."
 
-#: src/multiplayer.cpp:503
+#: src/multiplayer.cpp:499
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
@@ -7757,8 +7759,8 @@
 msgid "Receiving game list..."
 msgstr "Hämtar spellista..."
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:393
-#: src/multiplayer_connect.cpp:395 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
+#: src/multiplayer_client.cpp:121 src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/playlevel.cpp:780 src/playturn.cpp:1531
 #: src/playturn.cpp:1536 src/playturn.cpp:1623
 msgid "Gold"
 msgstr "Guld"
@@ -7807,15 +7809,15 @@
 msgid "Show replay of game up to save point?"
 msgstr "Visa repris av spelet fram till senaste gången du sparade?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:687 src/multiplayer_client.cpp:690
+#: src/multiplayer_client.cpp:683 src/multiplayer_client.cpp:686
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:781
+#: src/multiplayer_client.cpp:777
 msgid "Leader: "
 msgstr "Ledare: "
 
-#: src/multiplayer_client.cpp:783
+#: src/multiplayer_client.cpp:779
 msgid "Recruits: "
 msgstr "Rekryterade: "
 
@@ -7827,11 +7829,11 @@
 msgid "I'm Ready"
 msgstr "Klar!"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:97
+#: src/multiplayer_connect.cpp:93
 msgid "This is not a multiplayer save"
 msgstr "Detta är inte ett sparat gruppspel"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:250
+#: src/multiplayer_connect.cpp:243
 msgid ""
 "Victory\n"
 "@Defeat enemy leader(s)"
@@ -7839,81 +7841,81 @@
 "Seger:\n"
 "@Besegra fiendens ledare"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:270
+#: src/multiplayer_connect.cpp:263
 msgid "Network Player"
 msgstr "Nätverksspelare"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:271
+#: src/multiplayer_connect.cpp:264
 msgid "Local Player"
 msgstr "Lokal spelare"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:272 src/multiplayer_connect.cpp:505
-#: src/multiplayer_connect.cpp:628 src/multiplayer_connect.cpp:734
+#: src/multiplayer_connect.cpp:265 src/multiplayer_connect.cpp:498
+#: src/multiplayer_connect.cpp:621 src/multiplayer_connect.cpp:727
 msgid "Computer Player"
 msgstr "Datorspelare"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:273
+#: src/multiplayer_connect.cpp:266
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:300 src/multiplayer_connect.cpp:383
-#: src/multiplayer_connect.cpp:386
+#: src/multiplayer_connect.cpp:293 src/multiplayer_connect.cpp:376
+#: src/multiplayer_connect.cpp:379
 msgid "Team"
 msgstr "Lag"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:311
+#: src/multiplayer_connect.cpp:304
 msgid "Red"
 msgstr "Röd"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:313
+#: src/multiplayer_connect.cpp:306
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:315
+#: src/multiplayer_connect.cpp:308
 msgid "Green"
 msgstr "Grön"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:317
+#: src/multiplayer_connect.cpp:310
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:319
+#: src/multiplayer_connect.cpp:312
 msgid "Purple"
 msgstr "Lila"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:321
+#: src/multiplayer_connect.cpp:314
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:323
+#: src/multiplayer_connect.cpp:316
 msgid "Grey"
 msgstr "Grå"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:325
+#: src/multiplayer_connect.cpp:318
 msgid "White"
 msgstr "Vit"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:327
+#: src/multiplayer_connect.cpp:320
 msgid "Brown"
 msgstr "Brun"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:372
+#: src/multiplayer_connect.cpp:365
 msgid "Game Lobby"
 msgstr "Spellobby"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:377
+#: src/multiplayer_connect.cpp:368 src/multiplayer_connect.cpp:370
 msgid "Player/Type"
 msgstr "Spelare/Typ"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:378 src/multiplayer_connect.cpp:381
+#: src/multiplayer_connect.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:374
 msgid "Faction"
 msgstr "Grupp"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:388 src/multiplayer_connect.cpp:391
+#: src/multiplayer_connect.cpp:381 src/multiplayer_connect.cpp:384
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: src/multiplayer_connect.cpp:577 src/multiplayer_connect.cpp:581
+#: src/multiplayer_connect.cpp:570 src/multiplayer_connect.cpp:574
 msgid "Waiting for network players to join"
 msgstr "Väntar på att nätverksspelare skall ansluta sig"
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]