wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/sv wesnoth-editor.po wesnoth-ei.po w...


From: Isaac Clerencia
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/sv wesnoth-editor.po wesnoth-ei.po w...
Date: Mon, 27 Sep 2004 14:51:06 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Isaac Clerencia <address@hidden>        04/09/27 18:44:28

Modified files:
        po/sv          : wesnoth-editor.po wesnoth-ei.po wesnoth-httt.po 
                         wesnoth-lib.po wesnoth.po wesnoth-sotbe.po 
                         wesnoth-tdh.po wesnoth-trow.po 

Log message:
        Polished Swedish translation

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/sv/wesnoth-editor.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/sv/wesnoth-ei.po.diff?tr1=1.12&tr2=1.13&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/sv/wesnoth-httt.po.diff?tr1=1.12&tr2=1.13&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/sv/wesnoth-lib.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/sv/wesnoth.po.diff?tr1=1.14&tr2=1.15&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/sv/wesnoth-sotbe.po.diff?tr1=1.12&tr2=1.13&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/sv/wesnoth-tdh.po.diff?tr1=1.14&tr2=1.15&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/sv/wesnoth-trow.po.diff?tr1=1.15&tr2=1.16&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/sv/wesnoth-editor.po
diff -u wesnoth/po/sv/wesnoth-editor.po:1.4 wesnoth/po/sv/wesnoth-editor.po:1.5
--- wesnoth/po/sv/wesnoth-editor.po:1.4 Sat Sep 11 21:53:33 2004
+++ wesnoth/po/sv/wesnoth-editor.po     Mon Sep 27 18:44:27 2004
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
+"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-08 11:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-27 20:25+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
Index: wesnoth/po/sv/wesnoth-ei.po
diff -u wesnoth/po/sv/wesnoth-ei.po:1.12 wesnoth/po/sv/wesnoth-ei.po:1.13
--- wesnoth/po/sv/wesnoth-ei.po:1.12    Tue Sep 14 22:37:41 2004
+++ wesnoth/po/sv/wesnoth-ei.po Mon Sep 27 18:44:27 2004
@@ -1,21 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
+"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-14 15:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-27 20:25+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
@@ -29,7 +22,7 @@
 "royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
 msgstr ""
 "&human-spearman.png,Spjutbärare,(lätt);*&human-swordman.png,Svärdssoldat;"
-"&human-royalguard.png,Kunglig Vakt,(svårt)"
+"&human-royalguard.png,Kunglig vakt,(svårt)"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
 msgid "Approaching Weldyn"
@@ -881,8 +874,8 @@
 "Thank you for destroying that skeleton warrior! Every time you kill one of "
 "the Revenants, one of my ally knights is let free!"
 msgstr ""
-"Tack för att du dödade skelettkrigaren! Varje gång som du dödar en "
-"skugghämnare, så släpps en av mina allierade riddare fri!"
+"Tack för att du dödade skelettkrigaren! Varje gång som du dödar en draug, 
så "
+"släpps en av mina allierade riddare fri!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:231
 msgid "Why? Are you the undead's prisoners?"
Index: wesnoth/po/sv/wesnoth-httt.po
diff -u wesnoth/po/sv/wesnoth-httt.po:1.12 wesnoth/po/sv/wesnoth-httt.po:1.13
--- wesnoth/po/sv/wesnoth-httt.po:1.12  Fri Sep 17 22:14:34 2004
+++ wesnoth/po/sv/wesnoth-httt.po       Mon Sep 27 18:44:27 2004
@@ -1,21 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
+"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-17 23:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-27 20:25+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
Index: wesnoth/po/sv/wesnoth-lib.po
diff -u wesnoth/po/sv/wesnoth-lib.po:1.4 wesnoth/po/sv/wesnoth-lib.po:1.5
--- wesnoth/po/sv/wesnoth-lib.po:1.4    Mon Sep 13 22:56:40 2004
+++ wesnoth/po/sv/wesnoth-lib.po        Mon Sep 27 18:44:27 2004
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
+"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-14 00:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-27 20:25+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
Index: wesnoth/po/sv/wesnoth-sotbe.po
diff -u wesnoth/po/sv/wesnoth-sotbe.po:1.12 wesnoth/po/sv/wesnoth-sotbe.po:1.13
--- wesnoth/po/sv/wesnoth-sotbe.po:1.12 Tue Sep 14 22:37:42 2004
+++ wesnoth/po/sv/wesnoth-sotbe.po      Mon Sep 27 18:44:27 2004
@@ -1,21 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
+"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-14 23:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-27 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
@@ -341,7 +334,7 @@
 "Nederlag:\n"
 "#Kapou'e dör\n"
 "#Grüü dör\n"
-"#Någon shaman dör"
+"#Någon schaman dör"
 
 #: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:116
 msgid ""
@@ -593,7 +586,7 @@
 "Nederlag:\n"
 "#Kapou'e dör\n"
 "#Grüü dör\n"
-"#Någon shaman dör"
+"#Någon schaman dör"
 
 #: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:94
 msgid "At last, here are the mourned hills!  I hope everything will be OK."
@@ -757,7 +750,7 @@
 "Nederlag:\n"
 "#Kapou'e dör\n"
 "#Grüü dör\n"
-"#Någon shaman dör"
+"#Någon schaman dör"
 
 #: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:110
 msgid ""
@@ -848,12 +841,12 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Seger:\n"
-"@Rädda shamanerna\n"
-"@För shamanerna och Kapou'e till vägskylten\n"
+"@Rädda schamanerna\n"
+"@För schamanerna och Kapou'e till vägskylten\n"
 "Nederlag:\n"
 "#Kapou'e dör\n"
 "#Grüü dör\n"
-"#Någon shaman dör\n"
+"#Någon schaman dör\n"
 "#Dragen tar slut"
 
 #: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:136
@@ -1011,7 +1004,7 @@
 "#Dragen tar slut\n"
 "#Kapou'e dör\n"
 "#Grüü dör\n"
-"#Någon shaman dör"
+"#Någon schaman dör"
 
 #: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:153
 msgid "Ahhh, I'm so tired.  It was a good idea to halt in such a quiet place."
Index: wesnoth/po/sv/wesnoth-tdh.po
diff -u wesnoth/po/sv/wesnoth-tdh.po:1.14 wesnoth/po/sv/wesnoth-tdh.po:1.15
--- wesnoth/po/sv/wesnoth-tdh.po:1.14   Wed Sep 15 22:24:20 2004
+++ wesnoth/po/sv/wesnoth-tdh.po        Mon Sep 27 18:44:27 2004
@@ -1,21 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
+"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-27 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
@@ -29,7 +22,7 @@
 "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
 msgstr ""
 "&undead-adept.png,Lärling,(lätt);*&undead-necromancer.png,Mästare;&undead-"
-"lich.png,Mörkrets Furste,(svårt)"
+"lich.png,Mörkrets furste,(svårt)"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
 msgid "A New Chance"
@@ -568,7 +561,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:616
 msgid "Congratulations! All your revenants survived."
-msgstr "Gratulerar! Alla dina skugghämnare överlevde."
+msgstr "Gratulerar! Alla dina draugar överlevde."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:4
 msgid "Mages and Elves"
Index: wesnoth/po/sv/wesnoth-trow.po
diff -u wesnoth/po/sv/wesnoth-trow.po:1.15 wesnoth/po/sv/wesnoth-trow.po:1.16
--- wesnoth/po/sv/wesnoth-trow.po:1.15  Fri Sep 17 22:14:34 2004
+++ wesnoth/po/sv/wesnoth-trow.po       Mon Sep 27 18:44:27 2004
@@ -1,21 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
+"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-17 23:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-27 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"#-#-#-#-#  wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS)  #-#-#-#-#\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
Index: wesnoth/po/sv/wesnoth.po
diff -u wesnoth/po/sv/wesnoth.po:1.14 wesnoth/po/sv/wesnoth.po:1.15
--- wesnoth/po/sv/wesnoth.po:1.14       Fri Sep 17 22:14:34 2004
+++ wesnoth/po/sv/wesnoth.po    Mon Sep 27 18:44:27 2004
@@ -1,9 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
+"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2004-09-16 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-17 23:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-27 20:25+0200\n"
 "Last-Translator: tephlon\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1240,7 +1240,7 @@
 msgstr ""
 "Nästa uppgift är att förflytta din alvkrigare. För att förflytta en 
trupp "
 "måste du först välja den och därefter dess destination. I det här fallet 
är "
-"destinationen skogen alldeles bredvid alvshamanen Merle."
+"destinationen skogen alldeles bredvid alvschamanen Merle."
 
 #: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:112
 msgid "Move your Elvish Fighter next to Merle"
@@ -1518,8 +1518,8 @@
 "anfaller under ett drag, så återfår den 2 HP genom att vila. Om en fiende "
 "attackerar truppen får truppen inte sin vila och kan då inte heller läka "
 "under det draget. Det finns också vissa trupper som kan läka trupperna som "
-"omger dem. Alvshamanen är en sådan trupp, och trupper som står alldeles "
-"bredvid en alvshaman får tillbaka 4 HP per drag. Och slutligen, när du "
+"omger dem. Alvschamanen är en sådan trupp, och trupper som står alldeles "
+"bredvid en alvschaman får tillbaka 4 HP per drag. Och slutligen, när du "
 "vinner ett scenario återfår dina trupper alla sina krafter. "
 
 #: data/scenarios/tutorial/tutorial1.cfg:215
@@ -3969,7 +3969,7 @@
 
 #: data/units/Drake_Petit.cfg:3
 msgid "Drake Petit"
-msgstr "Drakspanare"
+msgstr "Lilldrake"
 
 #: data/units/Drake_Slasher.cfg:3
 msgid "Drake Slasher"
@@ -4227,7 +4227,7 @@
 
 #: data/units/Dwarvish_Ulfserker.cfg:3
 msgid "Dwarvish Ulfserker"
-msgstr "Dvärgarnas slagskämpe"
+msgstr "Dvärgarnas ulvhedin"
 
 #: data/units/Elder_Mage.cfg:3
 msgid "Elder Mage"
@@ -4296,7 +4296,7 @@
 "range fighting."
 msgstr ""
 "Alvernas kaptener är skickliga på att leda sin soldater, de ingjuter mod i "
-"alla Nivå 1-trupper när de slåss tillsammans. De är skickliga i strid 
både "
+"alla nivå 1-trupper när de slåss tillsammans. De är skickliga i strid 
både "
 "på nära och långt håll."
 
 #: data/units/Elvish_Champion.cfg:3
@@ -4499,7 +4499,7 @@
 
 #: data/units/Elvish_Shaman.cfg:3
 msgid "Elvish Shaman"
-msgstr "Alvshaman"
+msgstr "Alvschaman"
 
 #: data/units/Elvish_Shaman.cfg:11 data/units/Paladin.cfg:20
 msgid "heals"
@@ -4511,8 +4511,8 @@
 "entangling attack slows enemies down and reduces by one the number of times "
 "they may attack. Shamans also possess basic healing abilities."
 msgstr ""
-"Alvshamanerna koncentrerar sig på de mindre våldsamma sätten att hindra "
-"fienden, som att snärja dem så att de anfaller en gång mindre. Alvshamaner 
"
+"Alvschamanerna koncentrerar sig på de mindre våldsamma sätten att hindra "
+"fienden, som att snärja dem så att de anfaller en gång mindre. 
Alvschamaner "
 "kan också vårda trupper i sin närhet."
 
 #: data/units/Elvish_Shaman.cfg:43
@@ -5332,7 +5332,7 @@
 
 #: data/units/Orcish_Shaman.cfg:3
 msgid "Orcish Shaman"
-msgstr "Orchshaman"
+msgstr "Orchschaman"
 
 #: data/units/Orcish_Shaman.cfg:15
 msgid ""
@@ -5343,7 +5343,7 @@
 "Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, "
 "draining their life."
 msgstr ""
-"De orchiska shamanerna är den orchiska magins väktare. De är respekterade "
+"De orchiska schamanerna är den orchiska magins väktare. De är respekterade 
"
 "bland de orchiska stammarna och bildar det Orchiska RÃ¥det, vilket fattar "
 "viktiga beslut som berör alla orcher, och medlar i många konflikter mellan "
 "dessa grälsjuka stammar. Även om de är svaga för att vara orcher, så är 
de "
@@ -5357,7 +5357,7 @@
 
 #: data/units/Orcish_Shaman.cfg:46
 msgid "Novice Orcish Shaman"
-msgstr "Orchisk shamannovis"
+msgstr "Orchisk schamannovis"
 
 #: data/units/Orcish_Shaman.cfg:58
 msgid ""
@@ -5369,17 +5369,17 @@
 "draining their life. Novices Shamans are still young and vigorous, but their "
 "spell-casting ability still needs improvement."
 msgstr ""
-"De orchiska shamanerna är den orchiska magins väktare. De är respekterade "
+"De orchiska schamanerna är den orchiska magins väktare. De är respekterade 
"
 "bland de orchiska stammarna och bildar det Orchiska RÃ¥det, vilket fattar "
 "viktiga beslut som berör alla orcher, och medlar i många konflikter mellan "
 "dessa grälsjuka stammar. Även om de är svaga för att vara orcher, så är 
de "
 "skickliga på att kasta besvärjelser, och kan förbanna sina fiender, så 
att "
-"deras livskraft sinar. Shamannoviser är fortfarande unga och livliga, men "
+"deras livskraft sinar. Schamannoviser är fortfarande unga och livliga, men "
 "deras förmåga att kasta besvärjelser behöver fortfarande förbättras."
 
 #: data/units/Orcish_Shaman.cfg:89
 msgid "Old Orcish Shaman"
-msgstr "Gammal orchshaman"
+msgstr "Gammal orchschaman"
 
 #: data/units/Orcish_Shaman.cfg:101
 msgid ""
@@ -5391,12 +5391,12 @@
 "draining their life. Old Orcish Shamans are shamans that have mastered "
 "magic, although their physical strength has declined with age."
 msgstr ""
-"Orchshamanerna är den orchiska magins väktare. De är respekterade bland de 
"
+"Orchschamanerna är den orchiska magins väktare. De är respekterade bland 
de "
 "orchiska stammarna och bildar det Orchiska RÃ¥det, vilket fattar viktiga "
 "beslut som berör alla orcher, och medlar i många konflikter mellan dessa "
 "grälsjuka stammar. Även om de är svaga för att vara orcher, så är de "
 "skickliga på att kasta besvärjelser, och kan förbanna sina fiender, så 
att "
-"deras livskraft sinar. Gamla orchshamaner är shamaner som har bemästrat "
+"deras livskraft sinar. Gamla orchschamaner är schamaner som har bemästrat "
 "magin, men deras fysiska styrka han avtagit med åldern."
 
 #: data/units/Orcish_Slayer.cfg:3
@@ -5613,7 +5613,7 @@
 
 #: data/units/Revenant.cfg:3
 msgid "Revenant"
-msgstr "Skugghämnare"
+msgstr "Draug"
 
 #: data/units/Revenant.cfg:15
 msgid ""
@@ -5621,8 +5621,8 @@
 "warriors' will and soul are all but lost, their fighting skills certainly "
 "remain with the Revenant."
 msgstr ""
-"Skugghämnarna är mäktiga krigare som återuppväckts från de döda. Deras 
själ "
-"och vilja är för alltid förlorade, men stridsförmågan och krigsvanan har 
"
+"Draugarna är mäktiga krigare som återuppväckts från de döda. Deras 
själ och "
+"vilja är för alltid förlorade, men stridsförmågan och krigsvanan har "
 "verkligen inte gått förlorade."
 
 #: data/units/Rogue.cfg:3
@@ -5644,7 +5644,7 @@
 
 #: data/units/Royal_Guard.cfg:3
 msgid "Royal Guard"
-msgstr "Kunglig livvakt"
+msgstr "Kunglig vakt"
 
 #: data/units/Royal_Guard.cfg:16
 msgid ""
@@ -5860,7 +5860,7 @@
 
 #: data/units/Spectre.cfg:3
 msgid "Spectre"
-msgstr "VÃ¥lnad"
+msgstr "Ond ande"
 
 #: data/units/Spectre.cfg:16
 msgid ""
@@ -5869,10 +5869,10 @@
 "strengthen themselves. They also have a terrible wail that freezes the heart "
 "of the weak."
 msgstr ""
-"Vålnader är bland de mäktigaste av spökena och kan använda sina krafter 
för "
-"att frammana ett spektralsvärd, som suger livskraften ur sina motståndare "
-"och förbättrar deras egen. De har också ett förfärligt tjut, som får de 
"
-"svagas hjärtan att frysa i bröstet."
+"De onda andarna är bland de mäktigaste av spökena och kan använda sina "
+"krafter för att frammana ett spektralsvärd, som suger livskraften ur sina "
+"motståndare och förbättrar deras egen. De har också ett förfärligt 
tjut, som "
+"får de svagas hjärtan att frysa i bröstet."
 
 #: data/units/Swordsman.cfg:3
 msgid "Swordsman"
@@ -6136,7 +6136,7 @@
 
 #: data/units/Wraith.cfg:3
 msgid "Wraith"
-msgstr "Gast"
+msgstr "VÃ¥lnad"
 
 #: data/units/Wraith.cfg:16
 msgid ""
@@ -6145,10 +6145,10 @@
 "strengthening themselves. They also have a terrible wail that freezes the "
 "heart of the weak."
 msgstr ""
-"Gastarna är bland de mäktigaste av spökena och kan använda sina krafter 
för "
-"att frammana ett spektralsvärd, som suger livskraften ur sina motståndare "
-"och förbättrar deras egen. De har också ett förfärligt tjut, som får de 
"
-"svagas hjärtan att frysa."
+"Vålnaderna är bland de mäktigaste av spökena och kan använda sina 
krafter "
+"för att frammana ett spektralsvärd, som suger livskraften ur sina "
+"motståndare och förbättrar deras egen. De har också ett förfärligt 
tjut, som "
+"får de svagas hjärtan att frysa."
 
 #: data/units/Yeti.cfg:3
 msgid "Yeti"
@@ -6179,7 +6179,7 @@
 
 #: data/units/Young_Ogre.cfg:18
 msgid "meat cleaver"
-msgstr "Köttklyvare"
+msgstr "köttyxa"
 
 #: data/units/Youth.cfg:3
 msgid "Youth"
@@ -6648,7 +6648,7 @@
 
 #: src/game.cpp:1050
 msgid "Choose the campaign to download."
-msgstr "Välj kampanj att hämta hem."
+msgstr "Välj kampanj att hämta hem:"
 
 #: src/game.cpp:1050
 msgid "Get Campaign"
@@ -7645,11 +7645,11 @@
 
 #: src/playturn.cpp:2074
 msgid "Damage Inflicted (EV)"
-msgstr "Åsamkad skada (EV)"
+msgstr "Åsamkad skada (VV)"
 
 #: src/playturn.cpp:2081
 msgid "Damage Taken (EV)"
-msgstr "Mottagen skada (EV)"
+msgstr "Mottagen skada (VV)"
 
 #: src/playturn.cpp:2123
 msgid "Search"
@@ -7856,7 +7856,7 @@
 
 #: src/titlescreen.cpp:205
 msgid "-- The Tome of Wesnoth"
-msgstr "-- Wesnoths Annaler"
+msgstr "-- Wesnoths krönika"
 
 #: src/unit_types.cpp:313
 msgid "strikes"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]